SMA Solar Technology AG
TÄHELEPANU
Tähistab hoiatust, mille eiramine võib põhjustada
ainelise kahju.
1.5 Sümbolid dokumendis
Sümbol Selgitus
Teave, mis on kindla teema või eesmärgi
jaoks tähtis, aga pole ohutusalane
Peatükk, milles paigaldus ja
kasutuselevõtt on graafiliselt kujutatud
1.6 Lisainfo
Info pealkiri ja sisu
"Direct Marketing Interface"
"SMA Modbus® Interface - SMA
DATA MANAGER M"
"PUBLIC CYBER SECURITY -
Guidelines for a Secure PV System
Communication"
„RS485 Verkabelungsprinzip /
Cabling Plan - SMA Data Manager
M"
"SMA DATA MANAGER M with
SUNNY PORTAL powered by
ennexOS"
„SMA DATA MANAGER /
SUNNY PORTAL powered by
ennexOS - Functions"
„SMA DATA MANAGER M Lite"
"SMA SPEEDWIRE'I VÄLJASIIN"
„SUNNY PORTAL powered by
ennexOS"
Vastused sageli esitatavatele
küsimustele
Kasutajateave toote kasutamise ja
talitluste kohta
2
Ohutus
2.1 Nõuetekohane kasutus
SMA Data Manager M / SMA Data Manager M
Lite on andmeregistraator, mis täidab nii andmelüüsi
kui energiahalduri ülesandeid.
SMA Data Manager M-i abil integreeritakse PV-
seadme osad ja PV-süsteemid SMA infrastruktuuri.
See hõlmab energiatootjaid, I/O-süsteeme, sensoreid
ja arvesteid. SMA Data Manager M on ette nähtud
Kiirülevaade
seadmetele, mille maksimaalne PV- või
akukoguvõimsus on 2,5 MVA. Sealjuures toetab
SMA Data Manager M suhtlust kuni 50 seadmega,
nagu nt PV-vaheldid, akuvaheldid, energiaarvestid ja
i/O-süsteemid. SMA Data Manager M Lite on ette
nähtud seadmetele, mille maksimaalne PV- või
akukoguvõimsus on 30 kVA. Sealjuures toetab
SMA Data Manager M Lite suhtlust kuni 5
seadmega, nagu nt PV-vaheldid, maksimaalselt 1
akuvaheldi, energiaarvestid, I/O-süsteemid ja
laadimisjaamad.
Toode on ette nähtud kasutamiseks ainult
siseruumides.
Toode on kooskõlas ELi võrguga liitumise
tingimustega määruse (EL) 2016/631 kohaselt.
Kõikide komponentide lubatud kasutusvahemikust ja
Info liik
paigaldusnõuetest tuleb alati kinni pidada.
Tehnilised
Kasutage SMA tooteid üksnes vastavalt
andmed
kaasasolevate dokumentide andmetele ja kooskõlas
Tehnilised
kohapeal kehtivate seaduste, tingimuste, eeskirjade
andmed
ning normidega. Sellest hälbiv kasutamine võib
Tehnilised
kaasa tuua inimvigastused ja ainelise kahju.
andmed
SMA toodete manipuleerimine, nt muudatused ja
ümberehitused, on lubatud üksnes SMA Solar
Tehnilised
Technology AG selgesõnalise kirjaliku loaga.
andmed
Volitamata manipulatsioonide korral ei ole võimalik
garantiinõudeid esitada ning valdavalt kaasneb ka
kasutusloa kehtetuks muutumine. SMA Solar
Kasutusjuhend
Technology AG vastutus selliste manipulatsioonide
tagajärjel tekkinud kahjude eest on välistatud.
Toote igasugune nõuetekohasest kasutusest hälbiv
Tehnilised
kasutus loetakse mittenõuetekohaseks.
andmed
Kaasasolevad dokumendid kuuluvad toote juurde.
Dokumendid tuleb läbi lugeda, neid järgida ja igal
Kasutusjuhend
ajal kättesaadavalt kuivas kohas säilitada.
Tehnilised
See dokument ei asenda regionaalseid, riigi-,
andmed
provintsi-, liidumaa või siseriiklikke seadusi ning toote
Kasutusjuhend
paigaldamise ja elektriohutuse ning kasutamise kohta
kehtivaid eeskirju ja norme. SMA Solar Technology
AG ei võta endale seoses toote paigaldamisega
Sageli
mitte mingit vastutust nende seaduste või tingimuste
esitatavad
täitmise või täimatajätmise eest.
küsimused
Andmesilt peab olema tootele paigaldatud.
toote
leheküljel
2.2 Olulised ohutusjuhised
Kasutajateave
Hoidke juhend alles
kasutajatasan
See peatükk sisaldab ohutusjuhiseid, mida tuleb
dil
kõikide tööde korral alati järgida.
Toode konstrueeriti ja katsetati vastavalt
rahvusvahelistele ohutusnõuetele. Vaatamata
hoolikale konstrueerimisele leidub, nii nagu kõikidel
elektrilistel või elektroonilistel seadmetel, jääkriske.
Lugege see peatükk tähelepanelikult läbi ja järgige
alati kõiki ohutussuuniseid, et vältida inimeste
vigastamist ja varalist kahju ning tagada toote
pikaajaline töö.
2 Ohutus
EDMM-10-IS-xx-16
39