Module de données speedwire/ webconnect (36 pages)
Sommaire des Matières pour SMA DATA MANAGER M
Page 1
Instructions d‘emploi SMA DATA MANAGER M EDMM-20 FRANÇAIS EDMM-20-BE-fr-10 | Version 1.0...
Page 2
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
Page 4
Paramétrage de toute l’installation ............24 4.6.9 Surveillance de l’énergie................ 24 4.6.10 FTP Push....................24 4.6.11 SMA Smart Connected ................24 4.6.12 Système de gestion du réseau ............... 25 4.6.13 Régulation de la puissance réactive............25 4.6.14 Injection zéro ..................25 4.6.15...
Page 5
SMA Solar Technology AG Table des matières Montage ................... 27 Conditions requises pour le montage ............... 27 5.1.1 Exigences relatives au lieu de montage ..........27 5.1.2 Positions de montage autorisées et non autorisées ......27 5.1.3 Cotes de montage .................. 28 5.1.4...
Page 6
Table des matières SMA Solar Technology AG 6.7.2 Affectation des broches X6 ..............38 6.7.3 Affectation des broches X7 ..............38 6.7.4 Vue d’ensemble du câblage X6/X7............38 6.7.5 Raccordement de la source de signaux à X6/X7 ........ 39 Raccordement à l’entrée de température X8 ............39 6.8.1...
Page 7
SMA Solar Technology AG Table des matières Modification de la configuration réseau ..............53 Lancer l’assistant d’installation .................. 53 Établissement d’une liaison à l’interface utilisateur ..........54 7.4.1 Connexion dans le réseau local ............54 7.4.1.1 Adresses d'accès pour le produit dans le réseau local ..54 7.4.1.2...
Page 8
79 Le produit ne peut pas être enregistré dans le Sunny Portal ........79 Le micrologiciel d’un produit SMA raccordé n’a pas été mise à jour lors d’une mise à jour de micrologiciel exécutée ..............80 Aucune donnée ne s’affiche sur l’interface utilisateur du produit......
Page 9
SMA Solar Technology AG Table des matières 12 Caractéristiques techniques ............ 83 12.1 Communication ......................83 12.2 Alimentation en tension....................83 12.3 Conditions climatiques ....................83 12.4 Données générales ....................83 12.5 Entrées numériques ....................84 12.6 Sortie numérique (relais multifonction)..............84 12.7...
Page 10
Vous trouverez la version actuelle de ce document ainsi que des informations complémentaires sur le produit au format PDF et sous forme de manuel électronique sur le site www.SMA-Solar.com. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
Page 11
• Caractères de remplacement • Paramètre WCtlHz.Hz# pour les composants variables (par exemple, dans les noms de paramètres) Désignations utilisées dans le document Désignation complète Désignation dans ce document SMA Data Manager M Data Manager, produit Bus de terrain SMA Speedwire Réseau SMA Speedwire, Speedwire Instructions d‘emploi EDMM-20-BE-fr-10...
Page 12
« PUBLIC CYBER SECURITY - Directives pour une communication Information technique sûre avec les installations photovoltaïques » « Direct Marketing Interface » Information technique « SMA GRID GUARD 10.0 – Systèmes de gestion du réseau par Information technique l’intermédiaire d’onduleurs et de régulateurs d’installation » « Paramètres et valeurs de mesure » Information technique Vue d’ensemble spécifiques aux appareils de tous les paramètres et...
Page 13
SMA. Ces parties englobent les producteurs et les consommateurs d’énergie, les systèmes I/O, les capteurs et les compteurs d’énergie. Le Data Manager M de SMA est adapté aux systèmes dont la puissance totale PV ou la puissance de la batterie est au maximum de 2,5 MVA. Le SMA Data Manager M prend en charge à...
Page 14
à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
Page 15
PRUDENCE Manipulation des données de l’installation dans les réseaux Vous pouvez raccorder les produits SMA supportés à Internet. En cas de connexion Internet active, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés accèdent aux données de votre installation et les manipulent.
Page 16
Problèmes de communication dans le réseau local La plage d’adresses IP 192.168.12.0 à 192.168.12.255 est occupée par la communication entre les produits SMA et l’accès direct aux produits SMA. Si cette plage d’adresses IP est utilisée dans le réseau local, des problèmes de communication peuvent survenir.
Page 17
SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
Page 18
4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Vue d’ensemble des produits Fonction de l’appareil Plusieurs Data Manager peuvent être intégrés dans une installation. Il est possible de choisir entre les fonctions suivantes de l’appareil : • System Manager • System Manager supérieur •...
Page 19
SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Description du produit Figure 2 : Structure du produit Position Désignation Verrous de pied amovibles par pression pour le montage mural Les DEL signalent l’état de fonctionnement du produit. Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit.
Page 20
4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Symbole Explication DEL COM Ethernet Marquage DEEE Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers mais recyclez-le conformé- ment aux consignes d’élimination en vigueur sur le lieu d’installation relatives aux déchets électroniques.
Page 21
SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits • De 1 à 5 secondes : aucun événement • De 5 à 10 secondes : redémarrer le produit • De 10 à 15 secondes : réinitialiser le mot de passe et le compte administrateur du produit • De 15 à 20 secondes : rétablir les réglages par défaut du produit •...
Page 22
4.6.2 SMA Speedwire Le produit est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. SMA Speedwire est conçu pour un débit de transfert de données de 100 Mbit/s et permet une communication optimale entre les appareils Speedwire présents dans les installations.
Page 23
L’interface utilisateur du produit est accessible dans le navigateur Web d’un terminal intelligent (smartphone, tablette ou ordinateur portable) connecté à un réseau. Les produits SMA raccordés peuvent être configurés et mis en service via l’interface utilisateur du produit. Voir aussi: •...
Page 24
Sunny Portal powered by ennexOS (https:// ennexOS.sunnyportal.com). Les deux systèmes se distinguent par leurs fonctions supportées. Avec un compte utilisateur existant, vous pouvez vous connecter aux deux portails, le logiciel de planification du système SMA (Sunny Design) ainsi que l’application SMA 360°.
Page 25
Sunny Portal et que les données de l’exploitant de l’installation et du personnel qualifié soient enregistrées dans Sunny Portal et soient actuelles. SMA Smart Connected ne peut être utilisé dans le Sunny Portal que si les onduleurs SMA le prennent en charge.
Page 26
4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG 4.6.16 Commercialisation directe Le produit est équipé d’une interface de commercialisation directe pour la commande à distance de l’installation par un distributeur direct. Des signaux de commande du distributeur direct sont à cet effet transmis à...
Page 27
SMA Solar Technology AG 5 Montage Montage Conditions requises pour le montage 5.1.1 Exigences relatives au lieu de montage AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
Page 28
5 Montage SMA Solar Technology AG 5.1.3 Cotes de montage Figure 4 : Cotes de montage mural (mesures en mm (in)) 5.1.4 Distances recommandées pour le montage ☐ Une distance de 50 mm (2 in) par rapport aux autres objets doit être respectée en haut et en bas.
Page 29
SMA Solar Technology AG 5 Montage Procédure : 1. Positionnez le produit par le haut sur le rail DIN pour le suspendre. ☑ Le produit s’encliquette de manière audible. 2. Assurez-vous que le produit est bien raccordé. Montage mural du produit 1.
Page 30
6 Raccordement SMA Solar Technology AG Raccordement Conditions préalables au raccordement 6.1.1 Exigences relatives au câble de raccordement pour le raccordement au bloc d’alimentation X1 ☐ Section de conducteur : 0,22 mm² (24 AWG) à 1,5 mm² (16 AWG) ☐ Le câble doit se composer d’au moins 2 conducteurs isolés.
Page 31
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement 6.1.6 Exigences relatives aux câbles RS485 X9 ☐ Nombre de paires de conducteurs et section : au moins 2 x 2 x 0,22 mm² (2 x 2 x 24 AWG) ☐ Longueur de câble maximale dans l’intégralité du bus RS485 : < 1200 m (3937 ft) ☐...
Page 32
Embase pour le raccordement de contacts de commutation sans potentiel Embase pour le raccordement au relais multifonction Embase pour le raccordement au relais multifonction Prise réseau pour le raccordement au réseau SMA Speedwire Prise réseau pour le raccordement au réseau SMA Speedwire Prise réseau pour le raccordement à Internet Préparation du câble de raccordement...
Page 33
Selon le mode de fonctionnement réglé, la fonction d’arrêt rapide permet de déconnecter les onduleurs raccordés du réseau électrique public ou de les mettre en mode veille. Pour obtenir des informations complémentaires sur les produits SMA avec fonction d’arrêt rapide, voir les instructions des produits SMA.
Page 34
6 Raccordement SMA Solar Technology AG ☐ Le signal de sources numériques raccordé présente une déconnexion sécurisée du potentiel réseau. Pour le raccordement de la source de signaux numériques, l’on utilise le contact libre de potentiel ou un contact libre de potentiel externe.
Page 35
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement 6.5.3 Vue d’ensemble du câblage X3 Figure 9 : Exemple de raccordement d’un consommateur à un contact à fermeture 6.5.4 Raccordement de la source de signaux à X3 Conditions requises : ☐ Les exigences techniques relatives au relais multifonction doivent être satisfaites (voir chapitre 12, page 83).
Page 36
6 Raccordement SMA Solar Technology AG 6.6.2 Affectation des broches X4 Sortie analogique X4 Série Broche Affectation (Interface utilisa- teur) Sortie de courant (0 - 20 mA) (Sortie analogique Masse (GND) Sortie de courant (0 - 20 mA) (Sortie analogique Masse (GND) 6.6.3...
Page 37
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement 6.6.5 Raccordement de l’appareil correspondant à X4/X5 Conditions requises : ☐ L’appareil correspondant doit être techniquement adapté au raccordement aux sorties analogiques (voir chapitre 12, page 83). ☐ Le câble de raccordement doit être prêt à être raccordé à la fiche multipolaire (voir chapitre 6.3, page 32).
Page 38
6 Raccordement SMA Solar Technology AG 6.7.2 Affectation des broches X6 Entrée analogique X6 Série Broche Affectation (Interface utilisa- teur) Entrée de courant (Entrée analo- Masse (GND) gique 2) Ne pas utiliser Entrée de courant (Entrée analo- Masse (GND) gique 1) Ne pas utiliser 6.7.3...
Page 39
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement 6.7.5 Raccordement de la source de signaux à X6/X7 Conditions requises : ☐ La source de signaux doit être techniquement adaptée au raccordement aux entrées analogiques (voir chapitre 12, page 83). ☐ Le câble de raccordement doit être prêt à être raccordé à la fiche multipolaire (voir chapitre 6.3, page 32).
Page 40
6 Raccordement SMA Solar Technology AG 6.8.2 Affectation des broches X8 Entrée température X8 Série Broche Affectation (Interface utilisa- teur) Sortie de courant (I+) (Entrée de tempé- Entrée de tension (V+) rature 2) Retour de tension (V-) Retour de courant (I-) Sortie de courant (I+) (Entrée de tempé-...
Page 41
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement ☐ Le câble de raccordement doit être prêt à être raccordé à la fiche multipolaire (voir chapitre 6.3, page 32). Procédure : 1. Raccordez le câble de raccordement au capteur de température (voir instructions du fabricant). 2. Dénudez la câble.
Page 42
6 Raccordement SMA Solar Technology AG 6.9.2 Affectation des broches X9 Entrée RS485 X9 Série Broche Affectation (Interface utilisa- teur) Data+ (D+) (COM2RS485) Ne pas utiliser Masse (GND) Data- (D-) Terminaison de ligne (facul- tative) Terminaison de ligne (facul- tative)
Page 43
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement 6.9.4 Raccordement des appareils RS485 à X9 Conditions requises : ☐ Dans tous les appareils RS485, il convient de régler le même débit en bauds (1200 bauds, 9600 bauds ou 19200 bauds). ☐ Le câble de raccordement doit être prêt à être raccordé à la fiche multipolaire (voir chapitre 6.3, page 32).
Page 44
être, par exemple, des récepteurs de télécommande centralisée ou des appareils de commande à distance. Dans un système comportant plusieurs SMA Data Manager, vous devez raccorder les sources de signaux externes aux entrées numériques du System Manager.
Page 45
être, par exemple, des récepteurs de télécommande centralisée ou des appareils de commande à distance. Dans un système comportant plusieurs SMA Data Manager, vous devez raccorder les sources de signaux externes aux entrées numériques du System Manager.
Page 46
6 Raccordement SMA Solar Technology AG 6.11.2 Affectation des broches X11 Entrée numérique X11 Série Broche Affectation Entrée numérique 9 Sortie d’alimentation en ten- sion Entrée numérique 10 Sortie d’alimentation en ten- sion Entrée numérique 7 Sortie d’alimentation en ten- sion Entrée numérique 8 Sortie d’alimentation en ten-...
Page 47
Les 3 sorties numériques X12 et X13 sont des contacts à deux directions qui permettent de commander des appareils correspondants. Dans un système comptant plusieurs SMA Data Managers, il est nécessaire de procéder au raccordement du relais multifonction du System Manager. 6.12.2 Affectation des broches X12 (RMF) Sortie numérique X12...
Page 48
6 Raccordement SMA Solar Technology AG 6.12.3 Affectation des broches X13 (RMF) Sortie numérique X13 Série Broche Affectation (Interface utilisa- teur) NO (contact ouvert au re- pos) (Sortie numérique COM (contact commun) NC (contact fermé au re- pos) 6.12.4 Vue d’ensemble du câblage X12/X13 Figure 18 : Exemple de raccordement d’un relais multifonction / série A et B...
Page 49
6.13 Raccordement au réseau de l’installation X14/X15 6.13.1 Réseau de l’installation X14/X15 Les prises réseau X14 et X15 permettent par exemple de raccorder des produits SMA tels que des onduleurs photovoltaïques via SMA Speedwire ou des appareils Modbus via Modbus TCP.
Page 50
6 Raccordement SMA Solar Technology AG 6.14.2 Raccordement des câbles réseaux à X16 Interférences des câbles d’énergie non blindés sur la transmission de données Les câbles d’énergie non blindés produisent un champ électromagnétique qui peut entraîner des interférences sur la transmission de données par les câbles réseau.
Page 51
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement 6.15.3 Vue d’ensemble du câblage X1 10 V à 30 V / typiquement 8 W Figure 19 : Raccordement de l’alimentation en tension 6.15.4 Raccordement de l’alimentation en tension à X1 AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique Lors d’une intervention sur le circuit d’alimentation électrique, des tensions dangereuses peuvent...
Page 52
6 Raccordement SMA Solar Technology AG ☐ Tension de sortie DC : 10 V à 30 V ☐ Respect des exigences relatives aux sources de courant de puissance limitée selon IEC 60950 Conditions requises : ☐ Tous les appareils doivent être correctement branchés. Procédure : 1.
Page 53
Vous pouvez modifier la configuration réseau sur la page d’accueil. Par défaut, la configuration réseau automatique par DHCP recommandée par SMA Solar Technology AG est activée. Modifiez la configuration réseau uniquement si la configuration par défaut n’est pas adaptée à...
Page 54
Problèmes de communication dans le réseau local La plage d’adresses IP 192.168.12.0 à 192.168.12.255 est occupée par la communication entre les produits SMA et l’accès direct aux produits SMA. Si cette plage d’adresses IP est utilisée dans le réseau local, des problèmes de communication peuvent survenir.
Page 55
Transmission de données ldm-devapi.sunnyportal.com Port 443 (https/TLS) Interface utilisateur ennexos.sunnyportal.com Port 9524 (TCP) SMA Webconnect 1.5, SMA SPOT et SMA Live-View wco.sunnyportal.com 7.4.1.3 Établir une connexion avec le réseau local Conditions requises : ☐ Le produit doit avoir été mis en service.
Page 56
WLAN est ensuite actif pendant env. 30 secondes. Une fois cette période écoulée, le point d’accès Wi-Fi est automatiquement désactivé. 2. Recherchez les réseaux WLAN sur votre terminal intelligent. 3. Dans la liste des réseaux sans fil trouvés, sélectionnez le SSID du produit SMA[numéro de série] EDMM-20-BE-fr-10...
Page 57
4. Ouvrez le navigateur Web de votre terminal intelligent et saisissez l’adresse IP dans la barre d’adresse https://192.168.12.3 ou, si votre terminal intelligent prend en charge les services mDNS, saisissez SMA[numéro de série].local ou https://SMA[numéro de série]. Pour ouvrir directement l’interface utilisateur, scannez le bon code QR sur l’autocollant de l’appareil fourni avec votre terminal intelligent.
Page 58
7 Mise en service SMA Solar Technology AG Les profils suivants peuvent être sélectionnés pour la communication de données : Profil Explication Élevé (réglage par Les appareils envoient toutes les données utiles au Sunny Portal toutes les défaut) 5 minutes. Moyen Les appareils envoient toutes les données utiles au Sunny Portal toutes les 15 minutes.
Page 59
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 2. Saisissez l’adresse e-mail et le mot de passe du Sunny Portal dans les champs Utilisateur et Mot de passe. 3. Cliquez sur [Connexion]. 7.5.4 Créer une nouvelle installation L’assistant de configuration de l’installation vous guide pas à pas à travers l’enregistrement de l’installation sur le Sunny Portal.
Page 60
7 Mise en service SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Connectez-vous au Sunny Portal. 2. Sélectionnez une installation. 3. Sélectionnez le menu Configuration. 4. Sélectionnez [Gestion des appareils] dans le menu contextuel. 5. Sélectionnez le bouton ☑ L’assistant de configuration de l’installation s’ouvre.
Page 61
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Utilisation Structure de l’interface utilisateur L’interface utilisateur du produit et l’interface utilisateur du Sunny Portal sont les mêmes. Via l’interface utilisateur du produit, ce dernier est configuré et mis en service sur place. Le Sunny Portal sert d’interface utilisateur pour la configuration étendue du produit, des sections de l’installation, des installations, des groupes d’installations et du portefeuille complet des installations.
Page 62
8 Utilisation SMA Solar Technology AG Position Désignation Signification Configuration En fonction de l’étendue des appareils connec- tés et du niveau sélectionné, différentes options de configuration sont proposées. Surveillance Affiche les informations suivantes sur le niveau actuel et sur le niveau supérieur en fonction de l’appareil sélectionné :...
Page 63
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 8.3.2 Effacer des appareils Vous pouvez supprimer des appareils enregistrés au niveau de l’installation. Conditions requises : ☐ L’interface utilisateur doit être ouverte et vous devez être connecté à celle-ci. Procédure : 1. Sélectionnez l’installation dans la navigation focalisée.
Page 64
8 Utilisation SMA Solar Technology AG 8.4.2 Créer un fichier de sauvegarde Conditions requises : ☐ L’interface utilisateur doit être ouverte et vous devez être connecté à celle-ci. Procédure : 1. Sélectionnez le produit dans la navigation focalisée. 2. Sélectionnez le menu Configuration.
Page 65
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Réinitialisation du produit au réglage par défaut Perte de données due au remplacement ou à la réinitialisation aux réglages par défaut Si le produit est remplacé ou réinitialisé au réglage par défaut, toutes les données enregistrées dans le produit et le compte administrateur sont supprimés.
Page 66
8 Utilisation SMA Solar Technology AG Mise à jour du micrologiciel 8.7.1 Effectuer la mise à jour manuelle du micrologiciel Restrictions de fonction pendant la mise à jour Des restrictions du fonctionnement du produit sont possibles pendant le déroulement d’une mise à...
Page 67
SMA raccordés, même si la fonction de mise à jour automatique du micrologiciel est désactivée dans les paramètres des produits SMA raccordés. • La mise à jour automatique du micrologiciel pour les produits SMA raccordés ne doit être effectuée que si des mises à jour du micrologiciel doivent être installées.
Page 68
4. Sélectionnez la valeur Oui pour le paramètre Mises à jour des appareils activées. Par ce biais, la fonction des mises à jour micrologicielles automatiques est désactivée dans les paramètres des produits SMA raccordés. 5. Cliquez sur [Sauvegarder]. Système de gestion du réseau 8.8.1...
Page 69
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 2. Sélectionnez dans le menu Configuration l’élément de menu Système de gestion du réseau. 3. Dans la ligne Puissance active et puissance réactive, sélectionnez le bouton Configuration & Activation. ☑ L’assistant d’installation s’ouvre. 4. Effectuez les réglages des Réglages du réseau de la Puissance active et de la Puissance réactive conformément aux prescriptions de l’exploitant de réseau et aux exigences...
Page 70
8 Utilisation SMA Solar Technology AG Voir aussi: • Enregistrez les appareils ⇒ page 62 8.8.4 Paramétrez les spécifications supplémentaires du vendeur direct pour le jeu de données régionales Pendant l’enregistrement de l’appareil, les jeux de données régionales souhaités sont sélectionnés pour les appareils reconnus. Pour obtenir la bonne vitesse de régulation par rapport au jeu de données régionales, vous devez procéder à...
Page 71
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Modbus 8.9.1 Profil Modbus SMA Les appareils Modbus raccordés sont utilisables par exemple en tant que compteurs de données de production et de consommation existant sur le point de raccordement au réseau ou pour surveiller l’énergie. Il est nécessaire pour cela d’utiliser des profils Modbus prédéfinis, des profils Modbus créés soi-même ou le profil Modbus SunSpec.
Page 72
8 Utilisation SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Sélectionnez le produit dans la navigation focalisée. 2. Sélectionnez dans le menu Configuration l’élément de menu Gestion des appareils. 3. Sélectionnez le bouton 4. Sélectionnez Appareils Modbus et confirmez en appuyant sur [Suivant].
Page 73
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 8.10 Activation basée sur les valeurs limites 8.10.1 Opérateurs pour l’activation basée sur les valeurs limites Les sorties numériques de systèmes I/O raccordés peuvent être commutées selon des valeurs de mesure ou des états. Cela permet par exemple de piloter des pompes à chaleur ou des relais avec une puissance définie.
Page 74
Le cryptage Speedwire permet de crypter la communication dans l’installation entre tous les appareils Speedwire compatibles. Pour pouvoir utiliser le cryptage Speedwire dans l’installation, tous les appareils Speedwire raccordés, hormis le SMA Energy Meter, doivent prendre en charge la fonction SMA Speedwire Encrypted Communication.
Page 75
Les comportements de repli en mode de puissance réactive se règlent de manière plus détaillée qu’en mode de puissance active (voir l’information technique « SMA GRID GUARD 10.0 – Systèmes de gestion du réseau par l’intermédiaire d’onduleurs et de régulateurs d’installation » sur www.SMA-Solar.com).
Page 76
Le produit peut être utilisé dans des installations équipées d’un SMA Data Manager M (EDMM-10). Pour ce faire, les réglages des paramètres du SMA Data Manager M (EDMM-10) peuvent être transférés sur le produit. Le fichier de sauvegarde d’un SMA Data Manager M (EDMM-10) ne peut pas être transféré à cette occasion.
Page 77
16. Sélectionnez le bouton [Assistant des paramètres d’installation]. 17. Suivez les étapes de l’assistant de paramétrage de l’installation et transférez les paramètres enregistrés du SMA Data Manager M (EDMM-10) vers le nouveau SMA Data Manager M (EDMM-20). 18. Enregistrez l’installation dans le Sunny Portal powered by ennexOS et remplacez ensuite en option le SMA Data Manager (voir les instructions du Sunny Portal powered by ennexOS).
Page 78
• Assurez-vous que l’installation ne comprenne pas plus l’installation est trop élevé. d’appareils qu’autorisé. La configuration réseau du • Assurez-vous que la configuration réseau est correcte. SMA réseau local est incorrecte. Solar Technology AG recommande d’utiliser la configuration réseau automatique.
Page 79
SMA Solar Technology AG 9 Correction d’erreurs Il est impossible d’appeler l’interface utilisateur du produit Cause Solution Une version obsolète du mi- • Une mise à jour du micrologiciel peut provoquer l’apparition crologiciel a été mise à jour. d’erreurs lors du redémarrage du produit. Réinitialisez le produit à...
Page 80
La version du micrologiciel • La version du micrologiciel doit être supérieure à la version du téléchargée est obsolète ou micrologiciel installé sur le produit SMA. Vérifiez si vous avez non adaptée au produit téléchargé la version correcte du micrologiciel pour votre SMA concerné.
Page 81
SMA Solar Technology AG 10 Mise hors service du produit 10 Mise hors service du produit AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique Des tensions mortelles sont présentes au point de raccordement du réseau électrique public. • Coupez le point de raccordement du réseau électrique public via le dispositif de sectionnement (par exemple disjoncteur miniature).
Page 82
11 Élimination SMA Solar Technology AG 11 Élimination Le produit doit être éliminé conformément aux prescriptions d’élimination en vigueur pour les déchets d’équipements électriques et électroniques. EDMM-20-BE-fr-10 Instructions d‘emploi...
Page 83
SMA Solar Technology AG 12 Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques 12.1 Communication Appareils SMA 50 appareils max., Speedwire, 100 Mbit/s Appareils Modbus SunSpec 50 appareils max. Systèmes I/O et compteur d’énergie Ethernet, 10/100 Mbit/s, Modbus TCP Appareils RS485 Modbus RTU (1200 bauds, 9600 bauds ou 19200 bauds)/SMA Data1 (1200 bauds et...
Page 84
12 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 12.5 Entrées numériques Quantité 10 + 1 arrêts rapides Tension d’entrée 12 V DC Longueur de câble maximale < 30 m (98 ft) 12.6 Sortie numérique (relais multifonction) Quantité exécution Contacts relais sans potentiel Tension de coupure maximale 30 V DC...
Page 85
SMA Solar Technology AG 12 Caractéristiques techniques 12.10 Entrées RS485 Quantité Longueur de câble maximale < 1200 m (3937 ft) 12.11 Équipement Garantie 2 ans Certificats et homologations www.SMA-Solar.com Instructions d‘emploi EDMM-20-BE-fr-10...
Page 86
(6DI/6Relais-Out) Non autorisé dans tous les pays (par exemple le Japon). Pour savoir si les accessoires sont autorisés dans votre pays, consultez le site Internet de la filiale SMA de votre pays à l’adresse www.SMA- Solar.com ou contactez votre revendeur.
Page 87
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. RF Exposure Statement Radiofrequency Radiation Exposure Information: This equipment complies with FCC radiation limits set forth for an uncontrolled environment.
Page 88
UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Pour obtenir des informations complémentaires sur la disponibilité de la déclaration de conformité...
Page 89
16 Contact 16 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...