Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'emploi
SMA DATA MANAGER M
x O S
e n n e
A G E R
M A N
D A T A
S U N
N Y B
O Y
FRANÇAIS
EDMM-10-BE-fr-23 | Version 2.3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA M

  • Page 1 Instructions d‘emploi SMA DATA MANAGER M x O S e n n e A G E R M A N D A T A S U N N Y B FRANÇAIS EDMM-10-BE-fr-23 | Version 2.3...
  • Page 2: Dispositions Légales

    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Page 3 SMA Solar Technology AG Dispositions légales Fax +49 561 9522-100 www.SMA-Solar.com E-mail : info@SMA.de État actuel : 08/10/2020 Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. Instructions d‘emploi EDMM-10-BE-fr-23...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document........Champ d’application ....................Groupe cible ......................Contenu et structure du document ................Niveaux de mise en garde..................Symboles utilisés dans le document................Formats utilisés dans le document................
  • Page 5 Mise à jour du micrologiciel ............ 53 Exécution de la mise à jour du micrologiciel du produit ......... 53 Exécution de la mise à jour du micrologiciel des produits SMA raccordés... 54 10 Recherche d’erreurs..............56 11 Mise hors service du produit ........... 59 12 Caractéristiques techniques.............
  • Page 6: Remarques Relatives À Ce Document

    Vous trouverez la version actuelle de ce document ainsi que des informations complémentaires sur le produit au format PDF et sous forme de manuel électronique sur le site www.SMA-Solar.com. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
  • Page 7: Symboles Utilisés Dans Le Document

    SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité. PRUDENCE Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 8: Désignations Utilisées Dans Le Document

    « Interface SMA Modbus® - SMA DATA MANAGER M » Information technique « CYBERSÉCURITÉ PUBLIQUE - Directives pour une communication Information technique sûre avec les installations photovoltaïques » « RS485 Verkabelungsprinzip / Cabling Plan - SMA Data Manager Information technique M » « SMA DATA MANAGER / SUNNY PORTAL powered by en- Information technique nexOS - Aperçu des fonctions »...
  • Page 9: Sécurité

    Le Data Manager M de SMA est adapté aux systèmes dont la puissance totale PV ou la puissance de la batterie est au maximum de 2,5 MVA. Le SMA Data Manager M prend en charge à cet effet la communication jusqu’à 50 appareils comme les onduleurs photovoltaïques, les onduleurs chargeurs, les compteurs d’énergie et les systèmes.
  • Page 10: Danger De Mort Par Choc Électrique

    2 Sécurité SMA Solar Technology AG Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux effectués. Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, comme pour tout appareil électrique/ électronique, il existe des risques résiduels.
  • Page 11: Manipulation Des Données De L'installation Photovoltaïque Dans Les Réseaux

    PRUDENCE Manipulation des données de l’installation photovoltaïque dans les réseaux Vous pouvez raccorder les produits SMA supportés à Internet. En cas de connexion Internet active, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés accèdent aux données de votre installation photovoltaïque et les manipulent.
  • Page 12: Serveur Dhcp (Recommandé)

    Produits compatibles Produits SMA compatibles Disponibilité des produits SMA dans votre pays Tous les produits SMA ne sont pas disponibles dans tous les pays. Pour savoir si le produit est disponible dans votre pays, contactez votre revendeur. EDMM-10-BE-fr-23 Instructions d‘emploi...
  • Page 13 Autres produits : • SMA Com Gateway à partir de la version du micrologiciel 1.0.28.R • SMA Energy Meter à partir de la version 1.1 du micrologiciel (non disponible dans tous les pays) • Sunny Portal powered by ennexOS • 1 SMA Inverter Manager avec 1 Sunny Tripower Storage 60 •...
  • Page 14 être conçu pour la linéarisation des données. Capteurs (par le biais d’onduleurs SMA raccordés) : Voici les capteurs raccordés à un onduleur SMA qui sont pris en charge (pour en savoir plus sur les possibilités de raccordement, voir les instructions de l’onduleur) : •...
  • Page 15: Contenu De La Livraison

    SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
  • Page 16: Vue D'ensemble Des Produits

    La plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit. Les données fi- gurant sur la plaque signalétique sont utiles pour une utilisation sûre du pro- duit et en cas de question au Service en Ligne de SMA. Les informations sui- vantes figurent sur la plaque signalétique : •...
  • Page 17: Symboles Sur Le Produit

    DEL système Ethernet Marquage DEEE N’éliminez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires, mais confor- mément aux prescriptions d’élimination en vigueur pour les déchets d’équipe- ments électriques et électroniques en vigueur sur le lieu d’installation. Le produit est destiné au montage en intérieur.
  • Page 18: Touche De Fonction

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Symbole Explication ICASA Le produit est conforme aux exigences des normes de télécommunication su- dafricaines. ANATEL Le produit est conforme aux exigences des normes de télécommunication bré- siliennes. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a pro- teção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e...
  • Page 19 SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits DEL système DEL COM Explication Allumée en rouge Éteinte Erreur lors de la séquence de démarrage. (plus de 2 mi- nutes) Verte Fonctionnement normal Clignote en rouge - Erreur du système Clignote en Processus de mise à...
  • Page 20: Sunny Portal

    Les couleurs et fonctionnalités des DEL des prises réseau ne sont pas normalisées Les couleurs utilisées par SMA Solar Technology AG pour les DEL Link et Activity ainsi que les fonctionnalités correspondantes peuvent être différentes de celles utilisées par d’autres fabricants.
  • Page 21: Point D'accès Wlan

    WLAN. SMA Speedwire Le produit est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. SMA Speedwire est conçu pour un débit de transfert de données de 100 Mbit/s et permet une communication optimale entre les appareils Speedwire...
  • Page 22: Paramétrage De Toute L'installation

    Sunny Portal et que les données de l’exploitant de l’installation et du personnel qualifié soient enregistrées dans Sunny Portal et soient actuelles. SMA Smart Connected ne peut être utilisé dans le Sunny Portal que si les onduleurs le prennent en charge. Système de gestion du réseau Le produit est équipé...
  • Page 23: Limitation De La Puissance Active

    Lorsque la régulation des prescriptions est active au point de raccordement au réseau, ce produit permet de limiter l’injection de puissance active à 0 % pour les onduleurs SMA raccordés et les onduleurs d’autres fabricants à condition que ceux-ci soient raccordés via SunSpec Modbus et qu’ils supportent cette fonction.
  • Page 24: Montage

    5 Montage SMA Solar Technology AG Montage Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
  • Page 25: Montage Du Produit

    SMA Solar Technology AG 5 Montage Cotes de montage : 108 mm (4,25 in) ennexOS DATA MANAGER 162 mm (6,38 in) Figure 4 : Cotes de montage mural :(Dimensions en mm (in)) Distances recommandées : ☐ Une distance de 50 mm (2 in) par rapport aux autres objets doit être respectée en haut et en bas.
  • Page 26: Montage Mural Du Produit

    5 Montage SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Positionnez le produit par le haut sur le rail DIN pour le suspendre. ☑ Le produit s'encliquette de manière audible. 2. Assurez-vous que le produit est bien raccordé. Montage mural du produit 1.
  • Page 27: Raccordement

    Prise pour le raccordement de l’alimentation en tension Prise pour le raccordement d’appareils RS485 Prise pour le raccordement des signaux numériques Prise réseau avec DEL d’état pour le raccordement au réseau SMA Speedwire Prise réseau avec DEL d’état pour le raccordement au réseau SMA Speedwire Préparation du câble de raccordement Préparez impérativement chacun des câbles de raccordement aux fiches multipolaires en suivant la...
  • Page 28: Raccordement De La Source De Signaux À L'entrée Numérique

    * Selon le mode de fonctionnement réglé, la fonction d’arrêt rapide permet de déconnecter les onduleurs du réseau électrique public ou de les mettre en mode veille. Pour obtenir des informations complémentaires sur les produits SMA avec fonction d’arrêt rapide, voir les instructions des produits SMA.
  • Page 29: Raccordement Des Appareils Rs485

    ☐ Nombre de paires de conducteurs et section : au moins 2 x 2 x 0,22 mm² (2 x 2 x 24 AWG) ☐ Longueur de câble maximale dans l’intégralité du bus RS485 : 1200 m (3937 ft) ☐ Câbles à paires torsadées (Twisted Pair) ☐...
  • Page 30 Terminaison de ligne (facultative) Terminaison de ligne (facultative) Conditions requises : ☐ Dans tous les appareils RS485, il convient de régler le même débit en bauds (1200 bauds, 9600 bauds ou 19200 bauds). Procédure : 1. Ôtez la gaine du câble de communication RS485 situé sur le côté du produit 40 mm.
  • Page 31: Connexion Au Réseau

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement 7. Si le produit se trouve à l’extrémité du bus RS485, placez un cavalier pour réaliser la terminaison entre les broches 5 et 6 de la fiche à 6 pôles. 8. Enfoncez la fiche à 6 pôles dans la prise X2 du produit.
  • Page 32: Raccordement De L'alimentation En Tension

    6 Raccordement SMA Solar Technology AG ☐ Longueur de câble maximale entre deux participants au réseau en cas d’utilisation de câbles d’installation : 100 m (328 ft) ☐ Résistant aux rayons UV en cas de pose en extérieur. Procédure : 1. Enfoncez la fiche RJ45 du câble réseau dans la prise réseau X4 ou X5 jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
  • Page 33 Exigences posées au câble de raccordement pour le raccordement du bloc d’alimentation au Data Manager : ☐ Section de conducteur : 0,2 mm² à 1,5 mm² (32 AWG à 16 AWG) ☐ Le câble doit se composer d’au moins 2 conducteurs isolés. ☐ Longueur de câble maximale : 3 m (9,8 ft) Affectation des connecteurs : Fiche Position Affectation Tension d’entrée de 10 à...
  • Page 34 6 Raccordement SMA Solar Technology AG 7. Raccordez le câble de raccordement AC au bloc d’alimentation (voir instructions du fabricant). AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique Des tensions mortelles sont présentes au point de raccordement du réseau électrique public.
  • Page 35: Mise En Service

    ☐ JavaScript doit être activé dans le navigateur Web du terminal. SSID, adresse IP et mot de passe du réseau local sans fil • SSID dans le réseau local sans fil : SMA[numéro de série] (par exemple : SMA0123456789) • Mot de passe WLAN spécifique à l’appareil : voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique ou sur l'autocollant fourni...
  • Page 36: Établissement D'une Connexion Par Ethernet Sur Le Réseau Local

    Pour établir la connexion au produit avec un navigateur Web, il faut disposer du numéro de série du produit. Le numéro de série fait partie de l’adresse d’accès du produit. • Adresse d’accès pour les systèmes Apple et Linux : SMA[numéro de série].local (par ex. SMA0123456789.local) •...
  • Page 37: Le Navigateur Web Signale Une Faille De Sécurité

    ☐ Un terminal (un ordinateur ou une tablette) est nécessaire. ☐ Le terminal doit se trouver dans le même réseau local que celui du produit. ☐ L’un des navigateurs Web suivants doit être installé dans sa version actuelle sur le terminal : Chrome, Edge, Firefox ou Safari.
  • Page 38: Redémarrage En Cas D'heures Système Divergentes

    Prenez garde ce faisant à ce que la configuration réseau automatique soit réglée en usine avec le serveur DHCP et qu’elle soit recommandée par SMA Solar Technology AG. • Si les réglages réseau doivent être configurés manuellement, sélectionnez, [Non].
  • Page 39: Enregistrement Sur Le Sunny Portal

    SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Enregistrement sur le Sunny Portal Après avoir réalisé la première mise en service sur l’interface utilisateur du produit, vous pouvez procéder à d’autres configurations de votre installation dans le Sunny Portal. Pour ce faire, tous les produits d’une installation doivent être enregistrés dans le Sunny Portal.
  • Page 40: Créer Une Nouvelle Installation

    7 Mise en service SMA Solar Technology AG 7. Appelez l’adresse Internet https://ennexOS.SunnyPortal.com dans le navigateur Web. 8. Saisissez l’adresse e-mail et le mot de passe du Sunny Portal dans les champs Utilisateur et Mot de passe. 9. Cliquez sur [Connexion].
  • Page 41: Utilisation

    8 Utilisation Utilisation Structure de l’interface utilisateur L’interface utilisateur du produit SMA (par ex. SMA Data Manager) et l’interface utilisateur du Sunny Portal sont les mêmes. Via l’interface utilisateur du produit, ce dernier est configuré et mis en service sur place.
  • Page 42: Groupes D'utilisateurs Et Droits D'utilisateur

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG Position Désignation Signification Configuration En fonction de l’étendue des appareils connectés et du ni- veau sélectionné, différentes options de configuration sont proposées. Surveillance Affiche les informations suivantes sur le niveau actuel et sur le niveau supérieur en fonction de l’appareil sélection- né :...
  • Page 43 SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Droits Groupe d’utilisateurs Administrateur Installateur Utilisateur Afficher la configuration de la sur- − − − veillance de l’installation* Afficher les droits de l’utilisateur* − − − Configurer les droits de l’utilisateur* − − −...
  • Page 44: Configuration De La Limitation De L'injection De Puissance Active

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG Droits Groupe d’utilisateurs Administrateur Installateur Utilisateur Afficher le widget de la météo ✓ ✓ ✓ * Fonction disponible dans le Sunny Portal Configuration de la limitation de l’injection de puissance active À l’aide du Data Manager, vous pouvez mettre en œuvre des spécifications de l’exploitant de réseau pour la limitation de l’injection de puissance active de 0 % à...
  • Page 45 SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Conditions requises : ☐ La configuration de la limitation de la puissance active doit être coordonnée avec l’exploitant de réseau responsable. ☐ L’installation doit comporter un compteur approprié au niveau du point de raccordement au réseau.
  • Page 46: Configurer La Puissance Réactive En Fonction De La Tension Du Réseau

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG Configurer la puissance réactive en fonction de la tension du réseau Grâce au Data Manager, vous pouvez mettre en œuvre la puissance réactive en fonction de la tension du réseau (Q(U)) au sein de votre installation.
  • Page 47: Configuration Des Appareils Modbus

    Il est nécessaire pour cela d’utiliser des profils Modbus prédéfinis, des profils Modbus créés soi-même ou le profil Modbus SunSpec. Les profils Modbus sont ensuite affectés aux appareils Modbus.
  • Page 48: Configuration D'une Installation Comprenant Plusieurs Data Manager

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG 5. Remplissez les champs de saisie et confirmez en appuyant sur [Suivant]. ☑ Les appareils Modbus disponibles de l’installation sont recherchés et s’affichent. 6. Sélectionnez les appareils Modbus qui doivent être ajoutés à l’installation et sélectionnez [Enregistrer].
  • Page 49: Maître De Niveau Supérieur

    Le cryptage Speedwire permet de crypter la communication dans l’installation entre tous les appareils Speedwire compatibles. Pour pouvoir utiliser le cryptage Speedwire dans l’installation, tous les appareils Speedwire raccordés, hormis le SMA Energy Meter, doivent prendre en charge la fonction SMA Speedwire Encrypted Communication.
  • Page 50: Commutation Des Sorties Numériques Basée Sur Des Valeurs Seuils

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG 5. Activez le cryptage SMA Speedwire et cliquez sur [Suivant]. 6. Attribuez un nouveau mot de passe de l’installation et cliquez sur [Enregistrer]. Commutation des sorties numériques basée sur des valeurs seuils Les sorties numériques de systèmes I/O raccordés peuvent être commutées selon des valeurs de mesure ou des états.
  • Page 51: Créer Et Importer Un Fichier De Sauvegarde

    Dès que le produit et tous les appareils sont en service et que votre installation est configurée de manière optimale, SMA Solar Technology AG recommande la création d’un fichier de sauvegarde. Lorsque vous remplacez votre produit par un nouveau ou que vous réinitialisez votre produit existant sur les réglages par défaut, le fichier de sauvegarde sert à...
  • Page 52 8 Utilisation SMA Solar Technology AG Conditions requises : ☐ Un produit nouveau ou réinitialisé est nécessaire. ☐ Le fichier de sauvegarde et le mot de passe correspondant sont requis. Procédure : 1. Sélectionnez [Démarrer la restauration] sur la page de connexion à l’interface utilisateur.
  • Page 53: Mise À Jour Du Micrologiciel

    Exécution de la mise à jour du micrologiciel sur le produit à partir d’une clé USB Conditions requises : ☐ Une clé USB avec une capacité de mémoire maximale de 32 Go et un système de fichier FAT32 est nécessaire. ☐ Clé USB dotée de la version minimale 2.0 ☐...
  • Page 54: Exécution De La Mise À Jour Du Micrologiciel Des Produits Sma Raccordés

    Mises à jour du micrologiciel en dépit du fait que la mise à jour automatique du micrologiciel soit désactivée La mise à jour micrologicielle depuis la clé USB est également installée sur les produits SMA raccordés si la fonction des mises à jour automatiques du micrologiciel est désactivée dans les paramètres.
  • Page 55 SMA Solar Technology AG 9 Mise à jour du micrologiciel Conditions requises : ☐ Une clé USB avec une capacité de mémoire maximale de 32 Go et un système de fichier FAT32 est nécessaire. ☐ Clé USB dotée de la version minimale 2.0 ☐...
  • Page 56: Recherche D'erreurs

    • Assurez-vous que l’installation ne comprenne pas plus d’appareils qu’autorisé. La configuration réseau du réseau local est incorrecte. • Assurez-vous que la configuration réseau est correcte. SMA Solar Technology AG recommande d’utiliser la configuration réseau automatique. Il est impossible d'appeler Une version obsolète du micrologiciel a été...
  • Page 57 SMA Solar Technology AG 10 Recherche d’erreurs Problème Cause et solution En plus, les paramètres mo- Les paramètres sont modifiés simultanément par deux utilisa- difiés ne peuvent pas être teurs. appliqués après une minute • Assurez-vous que les paramètres ne sont pas modifiés d’attende.
  • Page 58 DC. La tension d’entrée DC peut s’avérer insuffisante pour permettre une mise à jour du micrologiciel, en fonction de l’heure du jour, de la météo ou de l’état des panneaux photovoltaïques (notamment en cas d’encrassement ou d’enneigement). Assurez-vous que la tension DC est suffisante avant de procéder à...
  • Page 59: Mise Hors Service Du Produit

    SMA Solar Technology AG 11 Mise hors service du produit 11 Mise hors service du produit AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique Des tensions mortelles sont présentes au point de raccordement du réseau électrique public. • Coupez le point de raccordement du réseau électrique public via le dispositif de sectionnement (par exemple disjoncteur miniature).
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    12 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 12 Caractéristiques techniques Communication Appareils SMA 50 appareils max., Speedwire, 100 Mbit/s Systèmes I/O et compteur d’énergie Ethernet, 10/100 Mbit/s, Modbus TCP Appareils RS485 Modbus RTU/1200 bauds, 9600 bauds ou 19200 bauds Connexions Alimentation en tension Raccordement à...
  • Page 61: Équipement

    SMA Solar Technology AG 12 Caractéristiques techniques Tension d’entrée 24 V DC Longueur de câble maximale 30 m (98 ft) Équipement Garantie 2 ans Certificats et homologations www.SMA-Solar.com Instructions d‘emploi EDMM-10-BE-fr-23...
  • Page 62: Accessoires

    * Non autorisé dans tous les pays (par exemple le Japon). Pour savoir si les accessoires sont autorisés dans votre pays, consultez le site Internet de la filiale SMA de votre pays à l’adresse www.SMA- Solar.com ou contactez votre revendeur.
  • Page 63: Contact

    14 Contact 14 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
  • Page 64 Toll free for Australia: SMA Online Service Center: 1800 SMA AUS www.SMA-Service.com (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200 United Arab SMA Middle East LLC India SMA Solar India Pvt. Ltd. Emirates Abu Dhabi Mumbai +971 2234 6177 +91 22 61713888 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com ไทย Service Partner for String inverter: 대한민국...
  • Page 65 SMA Solar Technology AG 14 Contact United States SMA Solar Technology Toll free for USA and US Territories America LLC +1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283) Rocklin, CA International: +1 916 625-0870 Canada SMA Solar Technology Toll free for Canada / Sans frais pour le Canada : Canada Inc.
  • Page 66: Déclaration De Conformité Ue

    UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.
  • Page 67: Informations Sur Le Respect Des Spécifications

    L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 68 www.SMA-Solar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ennexos m liteEnnexos sunny portalEdmm-10Edmm-us-10

Table des Matières