Page 1
KX-TCD725SL(F)-0(1) 10/3/01 5:40 PM Page 1 Téléphone répondeur sans fil numérique DECT KX-TCD725SLM Modèle n° Manuel utilisateur VEUILLEZ LIRE COMPATIBLE AVEC LA ATTENTIVEMENT CE FONCTION “PRESENTATION MANUEL AVANT DU NUMERO” D’UTILISER CET APPAREIL. Chargez les batteries pendant environ 15 heures avant d’utiliser cet appareil.
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 2 Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone sans fil numérique Panasonic et nous vous en remercions. Si le raccordement utilisé offre le service de Présentation du numéro, vous pouvez faire afficher, sur l’écran de votre téléphone, le numéro des correspondants qui vous appellent.
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 3 Emplacement de la base Les appels sont transmis entre la base et le combiné grâce à des ondes radio. Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les interférences, il est recommandé d’installer la base comme indiqué...
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 4 Table des matières Répertoire ..........22 Chapitre 1 Mémorisation d'un nom et numéro de Préparatifs téléphone dans le répertoire .....22 Fonction de catégories privées..23 Emplacement des commandes ..6 Tableau des catégories privées ..24 Ecran ............7 Sélection des caractères ....25 Préparation de l’appareil ....8 Tableau des caractères ....26...
Page 5
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 5 Commande à distance à partir d’un Chapitre 4 téléphone à Fréquences vocales..75 Fonction programmable Programmation du code de la base d’interrogation à distance ....76 Commande directe à distance..77 Résumé des fonctions programmables de la base....51 Chapitre 6 Code PIN de la base ......52 Sélection du mode de sonnerie..53...
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 6 Emplacement des commandes Combiné Face arrière Ecouteur Haut-parleur Ecran Touche Bis / Pause Touche Répertoire Touche d’accès et de validation aux fonctions Prise pour casque Touche Touche Prise de ligne Mise sous tension / Arrêt Touche Touche Annulation...
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 7 Ecran Ecran du combiné ABCDEFGHIabcdefg 1234567890123456 Icônes utilisées L'icône d'interdiction d'appel apparaît L’icône de zone de couverture indique lorsque le mode d'interdiction d'appel que le combiné se situe dans la zone de est validé (page 47). couverture de la base.
Vers une prise secteur Adaptateur secteur (230 Vca, 50 Hz) • UTILISEZ EXCLUSIVEMENT L'ADAPTATEUR SECTEUR Panasonic PQLV1CE. • L’adaptateur secteur doit être connecté en permanence. (Il est normal qu’il chauffe lors de son utilisation.) • Si votre appareil est raccordé à un central téléphonique (PABX) qui ne supporte pas la fonction de...
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 9 Charge des batteries A la livraison de l’appareil, les batteries ne sont pas chargées. Pour les charger, placez le combiné sur sa base. Les batteries doivent être chargées pendant environ 15 heures avant la première utilisation. Pendant la charge, l'icône de batterie passe par les phases indiquées ci-dessous.
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 10 Opérations de base de l’appareil Mise sous/hors tension Pour mettre l’appareil en service Pour mettre l’appareil hors service Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée. maintenez-la enfoncée jusqu’à l’émission • Toutes les configurations possibles d’un bip.
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 11 Opérations de base du répondeur Pour plus d'informations sur le répondeur, voir page 65. Vous pouvez utiliser le répondeur avec le menu fonction ou avec des commandes directes à l'aide des touches du clavier de numérotation. Si vous avez réglé...
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 12 Appeler un correspondant Pour les opérations de base d'appel d'un correspondant, voir page 10. Appel après avoir vérifié le numéro de téléphone composé Assurez-vous que l'appareil est en service (page 10) et en mode veille. •...
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 13 Rappel à partir de la liste des appels Les informations relatives à 50 appelants différents au maximum sont classées dans l'ordre des appels les plus récents aux appels les moins récents dans la liste des appels. À la réception du 51ème appel, les informations sur l'appel le plus ancien sont effacées.
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 6:15 PM Page 14 Appeler un correspondant Prise de ligne automatique La fonction Prise de ligne automatique vous permet de répondre à un appel en soulevant le combiné de la base sans avoir à appuyer sur la touche .
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 15 Répondre à un appel Pour les opérations de base de réponse à un appel, voir page 10. Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro, les informations (nom, numéro de téléphone) s’affichent après la première sonnerie (page 17). Assurez-vous que l’appareil est en service (page 10) sinon le combiné...
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 16 Recherche Lors d'une utilisation multiposte, la fonction intercommunication permet une communication interne entre combinés (page 82). Assurez-vous que l'appareil est en service (page 10) et en mode veille. Recherche d'un combiné depuis la base (localisation du combiné) Cette fonction vous permet de localiser un combiné...
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 17 Présentation du numéro Service Présentation du numéro La Présentation du numéro est un service proposé par votre opérateur (non disponible partout). Si vous souscrivez à ce service, les informations d'appelant s'affichent après la première sonnerie. Si vous souscrivez à...
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 18 Liste des appels Consultation de la liste des appels Les informations relatives à 50 appels différents sont classées dans l’ordre des appels les plus récents aux appels les moins récents dans la liste des appels. A la réception du 51ème appel, les informations sur l’appel le plus ancien sont effacées.
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 19 Modification du numéro de téléphone du correspondant Vous pouvez modifier un numéro de téléphone dans la liste des appels. Après l’avoir modifié, vous pouvez poursuivre les procédures de rappel ou de sauvegarde dans le répertoire. Assurez-vous que l’appareil est en service (page 10) et en mode veille.
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 20 Liste des appels Suppression des informations de la liste des appels Vous pouvez supprimer les informations d'un appel sélectionné ou de tous les appels de la liste des appels. Assurez-vous que l’appareil est en service (page 10) et en mode veille. Suppression des informations Suppression des informations d'un appelant sélectionné...
KX-TCD725SL(F)-1(02~21) 10/3/01 5:40 PM Page 21 Mémorisation des informations de la liste des appels dans le répertoire Vous pouvez mémoriser les informations de la liste des appels dans le répertoire. Vous pouvez classer les informations d'appelant en 9 catégories maximum dans le répertoire. Vous pouvez ensuite sélectionner l'une des 3 couleurs de rétroéclairage et l'un des 20 types de sonnerie pour chaque catégorie –Fonction de catégories privées (page 23).
KX-TCD725SL(F)-2(22~35) 10/3/01 5:39 PM Page 22 Répertoire Vous pouvez mémoriser jusqu'à 200 noms et numéros de téléphone dans le répertoire. Toutes ces informations sont automatiquement classées dans l'ordre alphabétique de leur premier mot. Si vous recevez un appel d'un numéro de téléphone mémorisé avec le nom correspondant dans le répertoire, l'écran affiche le numéro de téléphone et le nom de l'appelant (page 17).
KX-TCD725SL(F)-2(22~35) 10/3/01 5:39 PM Page 23 Fonction de catégories privées Lorsque vous recevez un appel, cette fonction vous permet de déterminer facilement à quelle catégorie appartient la personne qui vous appelle en attribuant à chaque catégorie une couleur de rétroéclairage d'écran et un type de sonnerie.
KX-TCD725SL(F)-2(22~35) 10/3/01 5:39 PM Page 24 Répertoire Tableau des catégories privées Exemple Couleur de rétroéclairage d'écran Catégorie Type de sonnerie Mémo Privée Vert Orange Rouge Amis Couleur de rétroéclairage d'écran Catégorie Mémo Type de sonnerie Privée Vert Orange Rouge...
KX-TCD725SL(F)-2(22~35) 10/3/01 5:39 PM Page 25 Sélection des caractères Les touches de numérotation peuvent servir à entrer des lettres et des symboles. Les lettres sont sérigraphiées sur la face des touches. L’appui sur chaque touche sélectionne un caractère comme indiqué aux pages 26, 27. Changement du mode de caractères Vous pouvez sélectionner l'un des 6 modes de caractères en appuyant sur la touche lors de...
KX-TCD725SL(F)-2(22~35) 10/3/01 5:39 PM Page 28 Répertoire Modification d’un enregistrement dans le répertoire Assurez-vous que l’appareil est en service (page 10) et en mode veille. Confirmez par Appuyez sur la touche pour entrer dans le répertoire. • Si vous n’avez pas besoin de modifier le •...
KX-TCD725SL(F)-2(22~35) 10/3/01 5:39 PM Page 29 Recherche d’informations enregistrées dans le répertoire Assurez-vous que l’appareil est en service (page 10) et en mode veille. Recherche d'un nom à l'aide de la Recherche d’un nom par ses initiales touche Appuyez sur la touche pour Appuyez sur la touche pour entrer...
KX-TCD725SL(F)-2(22~35) 10/3/01 5:39 PM Page 30 Répertoire Pour effectuer un appel avec le répertoire Assurez-vous que l'appareil est en service (page 10) et en mode veille. Recherchez le nom que vous désirez appeler comme il est indiqué sous Recherche d'informations dans le répertoire (page 29). Appuyez sur la touche •...
KX-TCD725SL(F)-2(22~35) 10/3/01 5:39 PM Page 31 Composition par touche d'accès direct Les touches de numérotation 1 à 9 peuvent être utilisées pour une composition. Vous pouvez affecter les informations de 9 appelants aux touches de numérotation 1 à 9 pour une composition par touche d'accès directe.
KX-TCD725SL(F)-2(22~35) 10/3/01 5:39 PM Page 32 Répertoire Copie de répertoire Vous pouvez copier les informations d'un appelant du répertoire entre des combinés enregistrés sur une même base. La copie de répertoire doit être effectuée en mode intercommunication (page 82). Ex. Copie du répertoire du combiné 2 au combiné 1 pendant une intercommunication. Assurez-vous que l'appareil est en service (page 10) et en mode veille.
KX-TCD725SL(F)-2(22~35) 10/3/01 5:39 PM Page 33 Pour copier les informations de tous les appelants dans le répertoire Combiné 2 (émetteur): Combiné 1 (récepteur): Pendant une intercommunication, Appuyez sur la touche appuyez sur la touche Appuyez sur la touche jusqu'à Appuyez sur la touche jusqu'à...
KX-TCD725SL(F)-2(22~35) 10/3/01 5:39 PM Page 34 Fonctions spéciales Touche PAUSE (pour les utilisateurs d’un central téléphonique ou de services longue distance) Il est recommandé d’utiliser la touche “PAUSE” si vous devez insérer une pause lors de la numérotation si votre appareil est relié à un central téléphonique (PABX) ou si vous voulez accéder à des services longue distance.
KX-TCD725SL(F)-2(22~35) 10/3/01 5:39 PM Page 35 Utilisation de la touche “R” La touche permet d’accéder à des services téléphoniques spéciaux (optionnels) tel que le signal d’appel. Contactez votre opérateur réseau pour plus d’informations à ce sujet. Si vous êtes relié à un central téléphonique, utilisez la touche pour accéder à...
KX-TCD725SL(F)-3(36~62) 01.9.29 14:23 Page 36 Résumé des fonctions programmables du combiné Vous pouvez programmer les fonctions suivantes à l’aide du combiné à proximité de la base. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages citées ci-dessous. Assurez-vous que l’appareil est en service (page 10) et en mode veille. <Mode veille>...
Page 37
KX-TCD725SL(F)-3(36~62) 01.9.29 14:23 Page 37 <Menu fonction> H R E G H E U R E A L . Pour régler l'heure d'alarme (page 39) Pour valider/invalider l'alarme (page 39) A L A R M E O U I / N O N Pour régler le volume de la sonnerie du combiné...
Vous ne pourrez pas vérifier le code PIN à 4 chiffres du combiné après l'avoir programmé. Nous vous recommandons donc de le noter. Si vous l'oubliez, consultez le centre de service après-vente Panasonic le plus proche. Vous devez entrer le code PIN à 4 chiffres du combiné pour les fonctions suivantes: —...
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 39 Alarme Le combiné émet une alarme de 30 secondes à l'heure programmée une seule fois ou quotidiennement. Vous pouvez sélectionner le type de sonnerie pour l'alarme (page 40). Si vous sélectionnez la mélodie pour l'alarme, la sonnerie du combiné sera plus longue (cela dépend du type de sonnerie).
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 40 Alarme Sélection du type de sonnerie pour l'alarme Vous pouvez sélectionner l'un des 20 types de sonnerie pour l'alarme horaire. La sonnerie par défaut est 1. Assurez-vous que l'appareil est en service (page 10) et en mode veille. Appuyez sur la touche pour Appuyez sur la touche...
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 6:22 PM Page 41 Option de sonnerie Le menu “OPTION SONNERIE” permet également la sélection du type de sonnerie pour la recherche (page 16), la sélection du type de sonnerie pour une catégorie privée (page 23) et la sélection du type de sonnerie pour l'alarme horaire (page 40). Sélection du type/volume de sonnerie du combiné...
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 42 Option de tonalité Validation/Invalidation des bips de touches Vous pouvez valider ou non l’émission d’une tonalité des touches du combiné (bip de touche, bip de confirmation ou bip d’erreur). Le paramètre par défaut est “OUI”. Assurez-vous que l'appareil est en service (page 10) et en mode veille.
Page 43
KX-TCD725SL(F)-3(36~62) 01.9.29 14:23 Page 43 Validation/Invalidation de l’alarme “hors zone” Le paramètre par défaut est “NON”. Assurez-vous que l'appareil est en service (page 10) et en mode veille. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche pour sélectionner “OUI” ou “NON”. Appuyez sur la touche jusqu’à...
KX-TCD725SL(F)-3(36~62) 01.9.29 14:23 Page 44 Option d'affichage Le menu “CHOIX AFFICHAGE” permet également la sélection de la couleur de rétroéclairage d'écran pour une catégorie privée (page 23). Sélection du type d’affichage en mode veille En mode veille, vous avez la possibilité de sélectionner sur le combiné l’affichage du numéro de la base, du numéro du combiné...
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 45 Sélection du type d’affichage en mode conversation Vous pouvez choisir d’afficher à l’écran la durée de l’appel ou le numéro de téléphone appelé en mode conversation. Le paramètre par défaut est celle de la durée de l’appel. Assurez-vous que l’appareil est en service (page 10) et en mode veille.
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 46 Option d'affichage Sélection de la langue d’affichage Vous pouvez sélectionner l'une des 18 langues d'affichage. La langue par défaut est l'allemand. Assurez-vous que l’appareil est en service (page 10) et en mode veille. Appuyez sur la touche pour Appuyez sur la touche sélectionner la langue désirée, puis...
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 47 Option d'appel Interdiction d’appel Cette fonction permet d'interdire que quelqu'un puisse passer des appels à partir de votre combiné à l'exception des appels d'urgence. Les appels entrants sont acceptés. La valeur par défaut est “NON”. Assurez-vous que l’appareil est en service (page 10) et en mode veille.
Page 48
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 48 Option d'appel Appel au décroché Vous pouvez passer un appel en utilisant un numéro de téléphone enregistré dans la mémoire de l’“appel au décroché”. Il suffit simplement d’appuyer sur la touche (PRISE DE LIGNE) ou .
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 49 Autres options Le menu “AUTRE OPTION” permet également le changement du PIN à 4 chiffres du combiné (page 38) et la validation/invalidation de la fonction Prise de ligne automatique (page 14). Sélection du type de batterie Deux batteries rechargeables Ni-MH (Nickel Metal Hydride) sont livrées avec l’appareil.
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 6:21 PM Page 50 Rétablissement des réglages d'origine du combiné Cette fonction permet d’effacer sur le combiné les données suivantes en une seule opération. Les réglages d’origine seront ainsi rétablis. Fonction Réglage d’origine Réglage d’origine Fonction Mode alarme horaire Type d’affichage en mode Durée de l’appel Heure d'alarme Aucun...
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 6:21 PM Page 51 Résumé des fonctions programmables de la base Vous pouvez sélectionner et commander les opérations du répondeur en entrant les commandes directes suivantes au clavier sans programmation. Pour plus d'informations sur les fonctions, voir les pages correspondantes. Assurez-vous que l'appareil est en service (page 10) et en mode veille.
Vous ne pourrez pas vérifier le code PIN à 4 chiffres de la base après l'avoir programmé. Nous vous recommandons donc de le noter. Si vous l'oubliez, consultez le centre de service après-vente Panasonic le plus proche. Vous devez entrer le code PIN à 4 chiffres de la base pour les fonctions suivantes : —...
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 53 Sélection du mode de sonnerie Vous pouvez sélectionner l'un des trois modes de sonnerie de la base suivants: —Tous les combinés: tous les combinés enregistrés dans la base sonnent en même temps. —Combiné(s) sélectionné(s): seul les combinés sélectionnés sonnent en même temps. —Combiné(s) sélectionné(s), puis tous les combinés: les combinés sélectionnés sonnent tout d'abord.
Page 54
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 54 Sélection du mode de sonnerie Sélection du mode de sonnerie “Combiné(s) sélectionné(s), puis tous les combinés” Assurez-vous que l'appareil est en service (page 10) et en mode veille. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche •...
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 55 Volume de sonnerie de la base Réglage du volume de sonnerie de la base Vous pouvez modifier le volume sonore de la base selon 4 niveaux: FORT, MOYEN, FAIBLE, INVALIDE. La valeur par défaut est MOYEN. Si la sonnerie est réglée sur INVALIDE, la base ne sonnera pas.
Sélection de la durée de la pause Vous pouvez sélectionner une durée de pause de 3 ou 5 secondes en fonction des spécifications de votre PABX. Consultez le centre de service Panasonic le plus proche pour l'installation. La durée par défaut est 3 secondes.
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 57 Restriction d’appel Cette fonction permet d’interdire la composition de certains numéros à partir d’un ou de plusieurs combinés choisis. Les numéros commençant par les codes programmés ne pourront pas être composés. Par exemple, si “00” est enregistré en tant que code de restriction d’appel, les appels internationaux ne pourront pas être passés.
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 58 Restriction d’appel Annulation d’un ou de Annulation d’un ou plusieurs plusieurs combinés restreints codes de restriction d’appel Effectuez les opérations 1 à 3 de la Effectuez les opérations 1 à 3 de la Programmation de la restriction d'appel, Programmation de la restriction d'appel, puis entrez le ou les numéros de puis entrez le ou les numéros de...
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 59 Sélection automatique de l’opérateur La sélection automatique de l’opérateur (ARS) est une fonction qui permet de sélectionner l’opérateur de télécommunications le moins onéreux pour des appels longue distance. Si vous souscrivez un abonnement aux services d’un deuxième opérateur, mémorisez le code de ce deuxième opérateur. Mémorisez ensuite les indicatifs de zone (25 indicatifs maximum) pour lesquels la tarification des services du deuxième opérateur est inférieure à...
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 60 Sélection automatique de l’opérateur Mémorisation des codes opérateurs et indicatifs de zone Assurez-vous que l'appareil est sous tension (page 10) et en mode de veille. Mémorisation du code opérateur Mémorisation des indicatifs de zone Jusqu'à...
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 61 Correspondance entre des indicatifs de zone et un code opérateur Après avoir mémorisé le (les) code(s) opérateur et le (les) indicatif(s) de zone, vous devez faire correspondre ces indicatifs de zone avec un code opérateur dont les services sont moins onéreux que ceux des autres opérateurs. La présélection par défaut est l'entrée de code opérateur N°1 pour tous les indicatifs de zone.
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 62 Rétablissement des réglages d’origine de la base Cette fonction permet d’effacer sur la base l’ensemble des réglages faits en une seule opération. Les réglages d’origine seront ainsi rétablis. Fonction Réglage d’origine Fonction Réglage d’origine Combinés en sonnerie Tous les combinés Combiné(s) en restriction Aucun...
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 63 Date et heure Pour utiliser l'horodatage vocal des messages par le répondeur, vous devez régler la date et l'heure. Réglage de l'heure Assurez-vous que l'appareil est en service (page 10) et en mode veille. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche •...
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 64 Guidage vocal Sélection de la langue de guidage vocal Vous pouvez sélectionner la langue de guidage par menu vocal. Le réglage d’usine est sur 1 (allemand). Pour sélectionner le français, appuyez Appuyez sur la touche sur la touche Appuyez sur la touche jusqu’à...
KX-TCD725SL(F)-3(36~65) 10/3/01 5:38 PM Page 65 Résumé des opérations du répondeur Pour plus d'informations sur les fonctions, voir les pages correspondantes. Assurez-vous que l'appareil est en service (page 10) et en mode veille. <Mode veille> B A S E 1 [ A ] 4 M E S S A G E S 0 N O U V .
KX-TCD725SL(F)-4(66~84) 10/3/01 5:37 PM Page 66 Résumé des commandes directes pour les opérations du répondeur Pour plus d'informations sur les fonctions, voir les pages correspondantes. Assurez-vous que l'appareil est en service (page 10) et en mode veille. <Mode veille> B A S E 1 [ A ] 4 M E S S A G E S 0 N O U V .
KX-TCD725SL(F)-4(63~81) 01.9.29 14:24 Page 67 Opérations du répondeur Pour les opérations de base du répondeur, voir page 11. Vous pouvez utiliser le répondeur avec le menu fonction ou par des commandes directes avec les touches de numérotation. Tous les messages (annonce personnelle, messages extérieurs et mémos) sont mémorisés indéfiniment dans une puce de "mémoire flash"...
KX-TCD725SL(F)-4(66~84) 10/3/01 5:37 PM Page 68 Opérations du répondeur Pour écouter votre annonce Pour activer/désactiver le répondeur Appuyez sur la touche (INT), puis Voir les opérations de base du répondeur Appuyez sur la touche (page 11) jusqu'à ce que la flèche se positionne Appuyez sur la touche (INT), puis sur “ECOUTE ANNONCE”, puis appuyez sur la touche...
KX-TCD725SL(F)-4(66~84) 10/3/01 5:37 PM Page 69 Message extérieur/mémo Les messages extérieurs et mémos sont enregistrés dans l'ordre chronologique. Les nouveaux messages ne peuvent pas être enregistrés lorsque la voix indique que "La mémoire est pleine". Nous vous recommandons d'effacer les messages inutiles après chaque lecture afin de laisser plus de place pour l'enregistrement de nouveaux messages extérieurs/mémos.
KX-TCD725SL(F)-4(66~84) 10/3/01 5:37 PM Page 70 Opérations du répondeur Pour effacer tous les Pour effacer tous les messages extérieurs/mémos messages extérieurs/mémos avec le menu fonction par une commande directe Appuyez sur la touche (INT), puis Appuyez sur la touche (INT), puis Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche , puis...
KX-TCD725SL(F)-4(66~84) 10/3/01 5:37 PM Page 71 Pour enregistrer un mémo Pour enregistrer un mémo par une commande directe avec le menu fonction Appuyez sur la touche (INT), puis Appuyez sur la touche (INT), puis Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche , puis jusqu'à...
KX-TCD725SL(F)-4(66~84) 10/3/01 5:37 PM Page 72 Opérations du répondeur Pendant la lecture d'un message extérieur/mémo Pour répéter un message Pour sauter un message Appuyez sur la touche pour afficher Appuyez sur la touche . Appuyez sur la “REPETER MSG”, puis appuyez sur touche jusqu'à...
KX-TCD725SL(F)-4(66~84) 10/3/01 5:37 PM Page 73 Sélection du volume de l'écouteur pendant la lecture Appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche jusqu'à ce que la flèche se positionne sur “VOLUME H.P.”, puis appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche pour baisser le volume ou sur la touche pour l'augmenter.
KX-TCD725SL(F)-4(63~81) 01.9.29 14:24 Page 74 Opérations du répondeur Sélection de la durée d’enregistrement du correspondant Vous pouvez sélectionner “1 minute”, “illimité” ou “annonce seulement” pour la durée d’enregistrement du correspondant. Le paramètre par défaut est “illimité”. L'annonce préenregistrée utilisée (page 11) dépend de la durée d'enregistrement du correspondant que vous avez sélectionnée.
KX-TCD725SL(F)-4(66~84) 10/3/01 5:37 PM Page 75 Commande à distance à partir d’un téléphone à Fréquences vocales Vous pouvez utiliser votre répondeur à partir d’un téléphone à fréquences vocales. Pour commander l’appareil à distance, il faut au préalable mémoriser votre code d’interrogation à...
KX-TCD725SL(F)-4(66~84) 10/3/01 5:37 PM Page 76 Commande à distance à partir d’un téléphone à Fréquences vocales Programmation du code d’interrogation à distance Le code d'interrogation à distance à 3 chiffres empêche l'utilisation non autorisée de votre appareil pour l'écoute de vos messages/mémos. Le code d’interrogation à distance n’est pas préréglé. Assurez-vous que l’appareil est en service (page 10) et en mode veille.
KX-TCD725SL(F)-4(66~84) 10/3/01 6:56 PM Page 77 Commande directe à distance Après avoir entré le code d'interrogation à distance, vous pouvez également commander l'appareil. En tout temps, raccrochez pour mettre fin à la commande à distance de votre appareil. Commandes directes LECTURE DES NOUVEAUX MESSAGES EFFACEMENT D’UN MESSAGE •...
C=Combiné • La référence du combiné optionnel est KX-A118EX. Les fonctions d’un combiné optionnel sont les mêmes que celles du combiné KX-TCD725SLM. Utilisation de plusieurs bases Vous avez la possibilité d’enregistrer et de faire fonctionner votre combiné sur 4 bases au maximum.
KX-TCD725SL(F)-4(63~81) 01.9.29 14:24 Page 79 Enregistrement Enregistrement d’un combiné sur une base Chaque combiné optionnel que vous ajoutez doit être enregistré sur la base avant d’être utilisé. • Chargez les batteries du combiné optionnel pendant environ 15 heures avant la première utilisation. •...
KX-TCD725SL(F)-4(66~84) 10/3/01 5:38 PM Page 80 Enregistrement Sélection de l’accès à la base Accès automatique à la base (Auto) Le combiné sélectionne automatiquement une base sur laquelle il est enregistré. • Lorsque le combiné est déplacé vers une autre zone de couverture, il perd contact avec sa base et “entre”...
KX-TCD725SL(F)-4(66~84) 10/3/01 5:38 PM Page 81 Suppression de l'enregistrement d'un combiné dans la base Chaque combiné a la possibilité de supprimer son propre enregistrement ou celui d’un autre combiné. Assurez-vous que l’appareil est en service (page 10) et en mode veille. •...
KX-TCD725SL(F)-4(66~84) 10/3/01 5:38 PM Page 82 Intercommunication Intercommunication entre les combinés Une communication interne avec l'un des combinés enregistrés dans la même base est possible. Par exemple, le combiné 1 appelle le combiné 2. Combiné 1: Combinés 1 et 2: Appuyez sur la touche (INT) Appuyez sur la touche pour...
KX-TCD725SL(F)-4(66~84) 10/3/01 5:38 PM Page 83 Transfert d’appel d’un combiné à l’autre L’intercommunication peut être utilisée pendant une conversation téléphonique. Cette fonction permet de transférer un appel entre deux combinés enregistrés sur la même base. Transfert d’appel avec Transfert d’appel sans l’intercommunication intercommunication Ex.
KX-TCD725SL(F)-4(66~84) 10/3/01 5:38 PM Page 84 Intercommunication Conférence Lors d'une communication avec l'extérieur, vous pouvez passer un appel interne vers un autre combiné et réunir les appels pour établir une conférence tripartite (ou conversation à trois). Combiné 1: Combiné 1: Appuyez sur la touche (INT) Appuyez sur la touche pour établir...
Batteries Ni-MH: pendant environ 15 heures. • Retirez les batteries défectueuses dès que possible. Elles peuvent en effet fuir dans l’appareil. • Utilisez exclusivement les batteries Panasonic P6H ou P6P. • Si les batteries rechargeables ne sont pas insérées correctement dans l’appareil, le combiné ne pourra pas fonctionner.
Utilisation du casque d'écoute en option En branchant un casque d'écoute en option au combiné, vous pourrez téléphoner les mains libres. Utilisez exclusivement le casque KX-TCA89EX Panasonic. Branchement du casque d'écoute au combiné Ouvrez le cache de la prise pour casque et branchez le casque d'écoute à la prise pour casque comme indiqué.
KX-TCD725SL(F)-5(85~100) 10/3/01 5:37 PM Page 87 Montage mural • Cet appareil peut être monté au mur. 6 cm • Posez les vis à l'aide du gabarit de montage mural ci-dessous. • Branchez le cordon téléphonique et l'adaptateur secteur. • Disposez les fils comme indiqué, puis montez l'appareil. Gabarit de montage mural 6 cm...
KX-TCD725SL(F)-5(85~100) 10/3/01 5:37 PM Page 88 Façades optionnelles Les façades optionnelles (KX-A109EX) vous permettent de changer l'aspect de votre combiné. 1. Mettez l'appareil hors service pour éviter l'effacement de la mémoire (page 10). Retirez le couvercle du logement des batteries en le faisant glisser tout en exerçant une pression sur la flèche.
KX-TCD725SL(F)-5(85~100) 10/3/01 5:37 PM Page 89 Dépannage Téléphone sans fil Problème Solution • Vous êtes trop éloigné de la base. Rapprochez-vous “ ” clignote et une tonalité d’alarme se fait entendre lorsque vous appuyez sur la et réessayez. • Branchez l’adaptateur secteur. touche (PRISE DE LIGNE).
Page 90
KX-TCD725SL(F)-5(85~100) 10/3/01 5:37 PM Page 90 Dépannage Problème Solution • Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche Lors de la programmation ou de la recherche, l’appareil se met à sonner et interrompt la (PRISE DE LIGNE) et recommencez après programmation/recherche.
Page 91
KX-TCD725SL(F)-5(85~100) 10/3/01 5:37 PM Page 91 Répondeur Problème Solution • La durée d’enregistrement est réglée à “annonce Le répondeur est en service mais les messages extérieurs ne sont pas seulement”. Sélectionnez “1 minute” ou “illimité” enregistrés. (page 74). • La mémoire est pleine. Effacez quelques messages ou la totalité...
KX-TCD725SL(F)-5(85~100) 10/3/01 5:37 PM Page 93 Consignes de sécurité Observez avec beaucoup d’attention les instructions de sécurité répertoriées ci-dessous. Sécurité 1) L’appareil doit être branché dans une prise identique à celle décrite dans le manuel utilisateur ou spécifiée sur l’appareil. 2) Lorsque vous n’utilisez pas votre appareil, mettez-le hors tension.
Page 94
KX-TCD725SL(F)-5(85~100) 10/3/01 5:37 PM Page 94 Consignes de sécurité ATTENTION: POUR PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, VEILLEZ A NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A TOUT TYPE DE MOISISSURES. En cas de problème, débranchez la base de la ligne de téléphone et connectez un téléphone dont vous savez qu’il fonctionne.
KX-TCD725SL(F)-5(85~100) 10/3/01 5:37 PM Page 95 Cher client, Vous venez d’acheter un KX-TCD725SLM, fabriqué conformément aux normes européennes en vigueur relatives aux téléphones sans fil (DECT). La technologie DECT se caractérise par une haute protection contre les piratages ainsi que par une transmission numérique de haute qualité.
Déclaration de conformité Par la présente Kyshu Matsushita Electric Co. Ltd déclare que l'appareil KX-TCD725SLM est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Une copie de la déclaration de conformité du constructeur à la directive R&TTE est disponible sur le site internet suivant : http://doc.panasonic-tc.de...