Publicité

Liens rapides

DRINKING FOUNTAIN
STAINLESS STEEL
USER MANUAL • GUIDE DE L'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO • GEBRUIKERSHANDLEIDING
MORE INFORMATION • EN SAVOIR PLUS
WEITERE INFORMATIONEN • MÁS INFORMACIÓN
MAIS INFORMAÇÃO • MEER INFORMATIE
#50023
Social icon
Rounded square
Only use blue and/or white.
For more details check out our
Brand Guidelines.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Catit 50023

  • Page 1 DRINKING FOUNTAIN STAINLESS STEEL USER MANUAL • GUIDE DE L’UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO • GEBRUIKERSHANDLEIDING #50023 MORE INFORMATION • EN SAVOIR PLUS WEITERE INFORMATIONEN • MÁS INFORMACIÓN Social icon Rounded square MAIS INFORMAÇÃO • MEER INFORMATIE Only use blue and/or white.
  • Page 2: Safety Tips

    (i.e. don’t use in swimming ® to urinary diseases. Because the body uses water continuously, your pet’s supply of water must be constant. The Catit Stainless Steel pools, bathrooms, etc.). The use of attachments not recommended or TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC sold by the appliance manufacturer may cause an unsafe condition.
  • Page 3: Conseils De Sécurité

    VORSICHT Prendre la fiche entre les doigts, puis la tirer. Toujours débrancher un CONSEILS DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE Trennen Sie immer alle Geräte vom appareil d’une prise de courant quand il n’est pas utilisé. Ne jamais Stromnetz, bevor Teile angebracht oder entfernt werden, während Teile soulever la pompe par le cordon d’alimentation.
  • Page 4: Medidas De Seguridad

    (en piscinas, baños, etc.). El uso de accesorios no recomendados o • Não use a bomba em piscinas ou outros lugares onde entrem CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSELHOS DE SEGURANÇA vendidos por el fabricante puede crear situaciones peligrosas. pessoas. • No use la bomba en piscinas u otros lugares donde se •...
  • Page 5: Veiligheidsinstructies

    onderhouden of bediend. Trek de algemene elektrische stekker altijd uit VEILIGHEIDSINSTRUCTIES CONTENTS / CONTENU / INHALT vooraleer je de pomp verwijdert of in het toestel steekt. Ruk nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. Grijp de stekker CONTENIDO / CONTEÚDO / INHOUD INSTRUCTIES MET BETREK- en trek om los te koppelen.
  • Page 6 USAGE / UTILISATION / VERWENDUNG / USO / GEBRUIK Remove unit from box. Remove filter from Fountain should be cleaned before using to remove any dirt or poly bag and set aside. debris. To dismantle fountain - remove stainless steel top and rub- ber gasket (a), twist counter-clockwise to remove filter holder (b), Sortir l’appareil de la boîte.
  • Page 7 Wash the complete unit, including base, filter holder, rubber gasket and pump (excluding the filter) with a sponge. Do not use abrasive cleansers or materials on any part of the unit. Rinse thoroughly. The stainless steel top is dishwasher safe. Nettoyer l’appareil au complet, y compris la base, le support du filtre, la rondelle en caoutchouc et la Replace pump.
  • Page 8 Replacment Replacment 7. Replacing filter holder 7. Replacing filter holder Slide power cord holder into groove in base. Ensure Replace Filter Holder. Ensure that notches notches on the outside tip of the power cord holder on filter holder line up with grooves on line up with notches on outside of base, then press inside of base, and twist clock-wise to lock down firmly to lock into position.
  • Page 9 Place filter on top of filter holder, and press down firmly Place fountain directly beneath faucet and fill. Note: if you prefer, to ensure the filter is secured underneath the tabs. Note: you can fill the fountain by using a pitcher rather than placing it Install filter with foam-side facing up and carbon-side under the faucet.
  • Page 10 WEEKLY MAINTENANCE LIMPEZA SEMANAL Wash and rinse fountain with a soft sponge and a non-abrasive cleanser. Rinse Lave e enxague a bebedouro com uma esponja macia e líquido de thoroughly, ensuring no soapy residue. Remove the filter from the base and rinse. limpeza não-abrasivo.
  • Page 11 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Q: My pet seems afraid of the unit. What should I do? F: Mein Heimtier scheint Angst vor dem Gerät zu haben. examine atentamente la bomba. Es posible que necesite abrir la bomba A: Although the majority of pets readily accept using the fountain, your pet Was kann ich tun? y limpiar el interior para que funcione bien (consulte las instrucciones de FOIRE AUX QUESTIONS...
  • Page 12 Kaufnachweis entweder an Ihren örtlichen Zoofachhändler oder Registreer alsjeblieft jouw unieke klantencode online voor bijkomstige senden Sie es mit im Voraus bezahlten Versandkosten an den Catit ® toegang tot de klantenservice op www.catit.com. Repräsentanten in Ihrem Land.
  • Page 13 à des offres, et plus encore! NEDERLANDS DEUTSCH Ga naar www.catit.com en vul je unieke code in voor Gehen Sie auf www.catit.com und geben Sie speciale toegang tot de klantendienst, promoties en Ihren Code ein. So haben Sie Zugang zu unserem...

Table des Matières