Page 1
SMART FOUNTAIN USER MANUAL • GUIDE DE L’UTILISATEUR • MANUAL DEL USUARIO #43751 MORE INFORMATION • EN SAVOIR PLUS • MÁS INFORMACIÓN Social icon Rounded square Only use blue and/or white. For more details check out our Brand Guidelines.
SAFETY TIPS and pull to disconnect. Always unplug an appliance from an outlet when CONSEILS DE SÉCURITÉ cet appareil. Toujours surveiller les enfants pour les empêcher de jouer not in use. Never lift the pump by the cord. avec cet appareil. CAUTION: Afin d’éviter les blessures, ne pas toucher de pièces mobiles ou INSTRUCTIONS PER-...
CONSERVER CES Si la bomba muestra algún signo anormal de fuga de agua, desenchufe • Usar el esterilizador UV-C para una función distinta para la que el cable del tomacorriente y retire la bomba del agua. se ha diseñado, o usarlo cuando hayan daños en la carcasa o INSTRUCTIONS POUR Examine cuidadosamente el aparato después de la instalación.
Page 4
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO 1. Spout Accessory / Bec complémentaire / Accesorio de boquilla 2. Stainless steel cover / Couvercle en acier inoxydable / Cubierta de acero inoxidable 3. Fountain top / Dessus de l’abreuvoir / Tapa de la fuente 4.
Page 5
Cats can be picky drinkers, some prefer large water surfaces over vertical appropriées. Visser ensuite le bouchon de sécurité. Placer la pompe sur le côté. de dépôts calcaires). streams and vice-versa. The Catit PIXI Smart Fountain provides your cat with rar para limpiar (precaución: los bordes de acero pueden estar afilados).
Page 6
abertura de la tapa de la fuente para crear un chorro de agua para que su gato beba. Apunte la boquilla en la dirección preferida. Presione firmemente para insertarla y tirar hacia arriba para quitarla. EN Assemble the stainless steel cover. FR Placer le couvercle en acier inoxy- EN Disconnect the filter tray from the fountain top.
• Filter replacement reminder: Receive notifications on your mobile phone to replace A continuación, asegúrese de que el LED blanco indicador de funciones de la aplicación, visite https://www.catit.com/es/ayuda-consejo/ ou routeur sans fil. (Appuyer sur le bouton situé à l’arrière de l’abreuvoir pendant the filter (every 30 days).
Page 8
BUTTON & LED INDICATORS BOUTON ET INDICATEURS À DEL Button Short press Reset (after replacing filter) Bouton Appuyer brièvement Réinitialisation (après le remplacement du filtre) Long press (5 seconds) If the fountain is connected to the internet, press the button for 5 seconds Appuyer longuement Si l’abreuvoir est connecté...
Page 9
MAINTENANCE BOTONES E INDICADORES LED WARNING: Always unplug or disconnect the pump from the electrical supply Botón Pulsación corta Reiniciar (después de reemplazar el filtro) with dry hands before putting on or taking off parts and whenever the pump is being installed, maintained or handled. Wash and rinse fountain with a soft Pulsación larga (5 segundos) Si la fuente está...
Page 10
THIS DOES NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS. For garantía no cubre el desgaste por uso o las piezas que no se hayan mantenido warranty service, contact your local pet product dealer or write to the Catit rep- EN Pump with electrical plug (#44835) and USB Adapter (#44834) ®...
Page 11
Scan the QR code or visit https://www.catit.com/help-advice/ for the latest information and guides. FR Aide et conseils Scanner le code QR ou visiter le https://www.catit.com/fr/aide-conseils/ pour les guides d’instructions et les renseignements les plus récents. ES Ayuda y Consejo Escanee el QR o visite https://www.catit.com/es/ayuda-consejo/ para obtener la información y las guías más recientes.