Funktionen
• Dieses Trix-Modell ist entsprechend den gesetz-
lichen Vorschriften voll funk- und fernsehentstört.
• Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit
konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät, TRIX Selec-
trix oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm (DCC).
• Die Betriebsart wird automatisch erkannt.
• Wartungsfreier Hochleistungs-Glockenankermotor.
• Dreilicht-Spitzensignal mit der Fahrtrichtung wechselnd
• Analog 14 Volt=, digital 22 Volt~.
Functions
• This Trix model complies with the regulations con-
cerning suppression of interference with radio and
television reception.
• Built-in electronic circuit for oberation with an
conventional DC power pack, Trix Selectrix or NMRA
DCC digital.
• The mode of operation is automaticaly recognized.
• Maintenance-free, high-efficiency can motor with
bell-shaped armature.
• Triple headlights that change over with the direction
of travel.
• Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC.
4
Fonctionnement
• Ce modèle Trix est protégé contre l'émission de
parasites radio et de télévision conformément aux
prescriptions légales.
• Electronique intégrée pour exploitation au choix avec
transformateur-régulateur conventionnel délivrant du
courant continu, avec Selectrix ou avec des sastèmes
de vonduite digitale conformes aux normes NMRA.
• Le mode d'exploitation est automatiquement détecté.
• Moteur performant à rotor sans fer exempt d'entretien.
• Feux triples avec alternance selon sens de marche.
• Analogique 14 volts=, digital 22 volts ~.
Functies
• Dit Trix-model is, volgens de geldende voorschiften,
geheel radio- en televisie-onststoort.
• Ingebouwde elektronica die het mogelijk maakt om
naar keuze met, een conventionele gelijkstromrij-
regelaar, Trix Selectrix of digitaalsysteem volgens
NMRA-norm te rijden.
• Het system (bedrijfsmodus) word automatisch herkend.
• Onderhoudsvrije hoogvermogens-klokankermotor.
• Drievoudige frontverlichting wisselend met de rijrichting.
• Analog 14 Volt=, digital 22 Volt ~.