EsPAñOL
ADVERTENCIA
:
Recomendamos el uso de un dispositivo de corriente
residual con corrientes residuales de 30mA o menos.
Riesgos residuales
A continuación se citan los riesgos inherentes al uso de la sierra:
•
Lesiones provocadas por tocar las piezas giratorias.
A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes
y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos
residuales que no pueden evitarse, tales como:
•
Dificultades auditivas.
•
Riesgo de accidentes provocados por las partes descubiertas del disco de
sierra giratorio.
•
Riesgo de lesiones al cambiar el disco de sierra.
•
Riesgo de que los dedos queden atrapados al abrir los cierres
de protección.
•
Riesgos para la salud al respirar el polvillo que se desprende al cortar
madera, en especial de roble, haya y MDF.
Los siguientes factores aumentan los riesgos de problemas respiratorios:
•
No hay ningún extractor de polvo conectado mientras se sierra la madera.
•
Extracción insuficiente de polvo, provocada por filtros de extracción sucios.
GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico está concebido para un solo voltaje. Compruebe
siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placa de
características.
Su herramienta D
WALT tiene doble aislamiento conforme a la
e
norma EN62841, por lo que no se requiere conexión a tierra.
Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo D
servicio técnico autorizado, exclusivamente..
Uso de un alargador
En caso de que sea necesario utilizar un alargador, use uno de 3
conductores aprobado y apto para la potencia de esta herramienta
(consulte los Datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es 1,5 mm
la longitud máxima es 30 m.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.
Contenido del embalaje
El embalaje contiene:
1 Sierra ingletadora montada
1 Llave de cuchilla (montada en la sierra)
1 Hoja de la sierra (montada en la sierra)
1 Mordaza del material
2 Extensiones de la base
2 Tornillos
2 Arandelas
1 Manual de instrucciones
•
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún
desperfecto durante el transporte.
•
Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender este
manual antes de utilizar la herramienta.
Marcas sobre la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:
Antes de usar el aparato, lea el manual de instrucciones.
Use protección auditiva.
Use protección para los ojos.
Mantenga las manos alejadas de la hoja.
Radiación invisible. No fije la vista en la luz.
Posición del Código de Fecha (Fig. A)
El Código de fecha
impreso en la caja protectora.
Ejemplo:
Descripción (Fig. A1–E)
ADVERTENCIA: Jamás altere la herramienta eléctrica ni ninguna de
sus piezas. Podrían producirse lesiones personales o daños.
Fig. A1
1
Protector inferior
2
Empuñadura de funcionamiento
3
Asa de transporte
4
Plato de separación
5
Botón de enganche de inglete
6
Botón de bloqueo de rieles
7
Ajuste del tornillo de ajuste
WALT o un
del riel
e
8
Código de fecha
9
Rieles
10
Escala de bisel
11
Pasador de seguridad
;
2
12
Perno de ajuste de hendidura
13
Hendidura deslizante
14
Hendidura de base
15
Extensión de la base/asa de
transporte
16
Hendiduras para las manos
17
Mesa
18
Orificios de instalación del banco
19
Escala de inglete
20
Entrada del conducto de polvo
21
Asa de bloqueo de inglete
Fig. A2
22
Interruptor de accionamiento
23
Palanca de bloqueo
Uso Previsto
Su sierra de ingletes de D
profesional de madera, productos de madera y plásticos. Si se utilizan
hojas de sierra adecuadas, también es posible aserrar aluminio. Realiza las
operaciones de corte cruzado, biselado e inglesado de forma fácil, precisa
y segura.
nO debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o
gases inflamables.
Esta sierra ingletadora es una herramienta eléctrica profesional.
nO permita que los niños toquen la herramienta. El uso de esta herramienta
por parte de operadores inexpertos requiere supervisión.
8
, que contiene también el año de fabricación, viene
2019 XX XX
Año de fabricación
24
Orificio del candado
25
Interruptor de encendido/
apagado XPS™
26
Perno en ala
27
Tornillo de ajuste de
profundidad
28
Tope de ranurado
29
Llave para la hoja
30
Base
31
Perilla de bloqueo del bisel
32
Tope del bisel en 0º
33
Tope abatible en la parte
derecha
34
Orificio de salida de polvo
35
Cubierta de correa
36
Control del trinquete de la sierra
ingletadora
Accesorios opcionales
Fig. B
37
DWS5026-XJ Mordaza de la
pieza de trabajo
Fig. C
38
DW7053-QZ Bolsa para polvo
Fig. D
39
DE7023-XJ / DE7033-XJ Soporte
de pie
Fig. E
40
DE7025-XJ Soportes de fijación
WALT DWS727 ha sido diseñada para un corte
e