Table des matières Consignes de sécurité Optimisation de l’image ......42 Fonctionnement en altitude ....44 importantes ....3 Réglage du son ........45 Introduction....7 Mise à niveau du micrologiciel..... 46 Personnalisation de l’affichage Caractéristiques du projecteur....7 des menus du projecteur...... 47 Contenu de l’emballage ......8 Des fichiers avec un iPhone/iPod..
Consignes de sécurité importantes Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité (suite) Ne remplacez jamais aucun De l’air chaud et une odeur composant électronique tant que le particulière peuvent s’échapper de projecteur n’est pas débranché. la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
Page 5
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise Une importante obstruction des secteur et contactez BenQ pour une orifices de ventilation peut entraîner réparation. une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
Page 6
Précautions pour la manipulation de la pile. - N’utilisez aucune pile qui ne soit pas approuvée car elle risque d’exploser. Seule une pile approuvée par BenQ peut être employée dans ce produit. - Ne forcez pas la pile et ne tentez pas de la percer.
Introduction Caractéristiques du projecteur D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité. Il présente les caractéristiques suivantes. • Source de lumière avancée à DEL Les DEL longue durée procurent une meilleure durée de vie que les lampes traditionnelles.
Capot du Cordon Câble à entrées Adaptateur c.a. projecteur et de la d’alimentation multiples station d’accueil Joybee GP3 Mini Projector User Manual Manuel de sécurité Guide de CD du manuel Carte de garantie* démarrage rapide d’utilisation Tirez la languette avant d’utiliser la...
Vue extérieure du projecteur Station d’accueil pour iPhone/iPod Face avant / supérieure Panneau de commande externe (Voir « Projecteur » à la page 11 pour plus d’informations.) Système de ventilation (sortie d’air chaud) Capteur de télécommande IR avant Haut-parleurs intégrés Bague de mise au point Lentille de projection Port de carte SD...
Commandes et fonctions Projecteur OK/Blank Appui rapide : - Confirme la fonction choisie sur le menu. - Lit ou met en pause la vidéo, la musique ou le diaporama de photos (ne fonctionne qu’avec la carte SD, la mémoire interne et la clé USB). Appui long (3 secondes) : Change l’affichage (affichage actif/inactif).
Page 12
Accueil Retourne directement à l’écran d’accueil depuis le menu OSD. Quitte l’application/le message contextuel et retourne directement à l’écran d’accueil. Touche Droite Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé : - Navigue vers la droite pour choisir les éléments de menu désirés.
Télécommande Touche Gauche Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé : - Navigue vers la gauche pour choisir les éléments de menu désirés. - Effectue des réglages. (p. ex. Luminosité, Contraste...) Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est désactivé : (ne fonctionne qu’avec la carte SD, la mémoire interne et la clé...
Confirme la fonction choisie sur le menu. Lit ou met en pause la vidéo, la musique ou le diaporama de photos (ne fonctionne qu’avec la carte SD, la mémoire interne et la clé USB). 10. Touche Droite Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé...
Page 15
<Projecteur en mode veille> Appuyez pour confirmer et démarrer la lecture de la vidéo ou de la musique désirée dans la liste de fichiers du menu « Musique » ou « Vidéos » dans l’écran d’accueil iPhone / iPod. Touche Bas <Projecteur en mode démarré>...
Pendant la projection de vidéo ou la lecture de musique dans le menu « iPod » : i. Appuyez pour « aller au début de la musique en cours / suivante ». ii. Maintenez enfoncé pour « effectuer un rembobinage/une avance rapide de la musique en cours ».
Portée efficace de la télécommande Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à 15 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 7mètres (environ 23pieds).
à la distance de projection. BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans afin de vous aider à déterminer l’emplacement optimal de votre projecteur. Reportez-vous à...
2069 Toutes les mesures sont approximatives et peuvent différer des tailles réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les...
Connexion Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 8). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique. Branchement à l’alimentation À...
Déposez le projecteur sur la pile. Lorsque la capacité de la pile est entre 10 % et 100 %, le voyant de la pile s’éteint. Lorsque la capacité de la pile est inférieure à 10%, le voyant de la pile clignote en rouge et le système s’éteint. Alignez soigneusement la pile pour la mettre en place.
Comportement du voyant de la pile • Batterie + adaptateur secteur Couleur du État Condition voyant En charge Mise sous tension/mode veille Bleu clignotant Recharge terminée Mise sous tension/mode veille Bleu fixe • Nous vous recommandons de laisser la pile branchée au projecteur même si le projecteur est connecté...
Page 23
• Interdiction de chauffer et brûler la pile En chauffant ou en brûlant la pile, l’élément isolé à l’intérieur de la pile se dissout, ce qui détruit la fonction de protection où brûle l’électrode à cause de la surchauffe, et la pile risque donc de surchauffer, brûler, se déformer ou émettre de la fumée.
Page 24
Ne mettez pas la pile dans un four micro-ondes ou dans un appareil sous pression. Gardez la pile à distance de tout téléphone cellulaire ou de son chargeur elle a été chauffée ou si elle fuit (ou émet une odeur) et laissez-la reposer. Une mauvaise pile risque de surchauffer, brûler, se déformer ou émettre de la fumée.
Connexion à un ordinateur Le projecteur est équipé d’une prise d’entrée VGA qui vous permet de le connecter à des ® ® ordinateurs compatibles IBM et Macintosh . Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh. Pour connecter le projecteur à...
Page 26
• Utilisation d’un câble HDMI Prenez un câble HDMI et connectez l’une des extrémités à la prise de sortie HDMI de l’ordinateur. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI à la prise mini HDMI du projecteur. HDMI HDMI • Utilisation d’un câble USB Prenez un câble USB et connectez le connecteur de typeA à...
Pour débrancher le projecteur de l’ordinateur : i. Cliquez sur dans la barre des tâches de Windows. ii. Cliquez sur le message contextuel. iii. Déconnectez le câble USB seulement lorsque vous voyez le message «Retirer le périphérique en toute sécurité». •...
Connexion d’un périphérique source HDMI Le projecteur possède une prise d’entrée HDMI qui vous permet d’y connecter un périphérique source HDMI, comme par exemple un lecteur Blu-Ray, un récepteur de télévision numérique ou un écran. La HDMI (High-Definition Multimedia Interface– Interface multimédia haute définition) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimées entre périphériques compatibles, comme par exemple des récepteurs de télévision numérique, des lecteurs Blu-Ray et des écrans, sur un seul câble.
Connexion d’un appareil vidéo composantes Examinez votre appareil vidéo composantes pour déterminer s’il est équipé d’une série d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées : • Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure. • Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Connexion d’un périphérique source vidéo composite Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo composite inutilisées : • Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure. • Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Connexion d’un iPhone/iPod Pour connecter le projecteur à un iPhone/iPod : Installez votre iPhone/iPod sur la station d’accueil pour le connecter. **L’adaptateur dock universel peut être acheté sur le site Web www.apple.com • Voir « Des fichiers avec un iPhone/iPod » à la page 48 pour plus d’informations.
Connexion de haut-parleurs externes Vous pouvez émettre le son par des haut-parleurs externes au lieu des haut-parleurs internes du projecteur. Pour connecter le projecteur à un système de haut-parleurs externes : Connectez un câble stéréo du type approprié entre les haut-parleurs externes et la prise de sortie audio du projecteur.
Connexion à un appareil de stockage externe Connexion d’une carte SD Pour connecter le projecteur à une carte SD : Insérez une carte SD dans le lecteur de carte SD du projecteur. SD CARD • La capacité maximum prise en charge pour une carte SD(HC) est de 16 Go. (La capacité maximum prise en charge pour la mémoire externe est basée sur le test effectué...
Page 34
Puisque les données du périphérique de stockage USB sont susceptibles d’être endommagées, veuillez sauvegarder les données importantes pour en éviter la perte. L’utilisateur est entièrement responsable de la gestion des données. BenQ ne sera pas tenue responsable de la perte de données.
Lecture audio par le projecteur Vous pouvez utiliser les haut-parleurs du projecteur dans vos présentations, et également connecter des haut-parleurs amplifiés à la prise de sortie audio du projecteur. Le tableau ci-dessous décrit les méthodes de connexion pour les divers appareils, et il indique où...
Fonctionnement Mise en marche du projecteur Branchez l’alimentation à l’aide de l’adaptateur secteur ou de la pile fournie en option. Le voyant DEL Power s’éclaire en orange et clignote lentement. Appuyez sur le bouton Power du projecteur ou de la télécommande pour démarrer le projecteur.
Ajustement de l’image projetée Ajustement de la hauteur de l’image Le projecteur est équipé d’un pied de réglage. Ce pied change la hauteur de l’image. Pour régler le projecteur, procédez comme suit : Faites tourner le pied de réglage pour ajuster la hauteur de l’image.
Utiliser le motif de test intégré Vous pouvez ajuster la forme de l’image et la mise au point en vous conformant au contenu du signal d’entrée, ou en utilisant le motif de test intégré manuellement depuis le menu à l’écran, ou la télécommande, de façon à mieux observer les modifications. Appuyez sur jusqu’à...
Masquage de l’image Pour diriger l’attention de l’audience vers le présentateur, vous pouvez : • Utilisation de la télécommande Utilisez Blank sur la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Appuyez à nouveau sur Blank ou sur n’importe quel autre bouton de la télécommande pour restaurer l’image.
Le projecteur affiche un code à l’écran. Notez le numéro et éteignez votre projecteur. Contactez le service d’assistance BenQ local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.
Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur ou sur Désactivation de la fonction de mot de passe Pour désactiver la protection par mot de passe, retournez au menu Réglages >...
Optimisation de l’image Sélection d’un mode d’image Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée. Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes. •...
Appuyez sur pour sélectionner le mode d’image le plus adapté à vos besoins. Appuyez sur pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la valeur au moyen de . Voir « Réglage fin de la netteté de l’image » ci-dessous pour plus d’informations.
Réglage de la Netteté Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est floue. Sélection d’une Température des couleurs Les quatre options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* varient selon le type de signal sélectionné. *À...
Réglage du son Les réglages du son appliqués ci-dessous sont susceptibles d’avoir un effet sur le ou les haut-parleurs du projecteur. Veillez à bien établir la connexion avec l’entrée audio du projecteur. Voir « Connexion » à la page 20 pour savoir comment connecter l’entrée audio.
Réglage de l’audio en mode Veille Pour régler l’audio en mode Veille : Répétez les étapes 1-2 de la section Réduire le son au silence. Choisissez Audio en mode Veille et appuyez sur OK pour ouvrir le menu contextuel. Choisissez iPhone & iPod et appuyez sur OK pour confirmer.
Mise à jour du micrologiciel Branchez dans le projecteur la carte contenant le micrologiciel à jour. Sélectionnez Réglages > Avancé > Mise à niveau du micrologiciel dans la page du menu principal. Sélectionnez OK pour commencer. Une fois le micrologiciel mis à jour, veuillez éteindre le projecteur. Allumez le projecteur puis vérifiez la version du micrologiciel.
Des fichiers avec un iPhone/iPod Le projecteur est fourni avec une station d’accueil pour iPhone/iPod qui prend charge la projection vidéo et la lecture audio, non seulement lorsque le projecteur est allumé, mais également lorsqu’il est en mode Veille. <En mode allumé> Projection de vidéos ou de musique Utilisez la télécommande pour mettre sous tension le projecteur.
Liste de fichiers Vidéos Musique Fonctionnement de la télécommande État du Demi-touches Demi-touches navigateur de supérieures inférieures fichiers vidéo et (projecteur) (iPhone / iPod) musicaux Sélectionnez un Sélectionnez un fichier. fichier Déplacez le curseur. Déplacez le curseur Haut/bas Quitte le navigateur de documents et Accueil retourne à...
Page 50
Fonctionnement de la télécommande Demi-touches Demi-touches État de la supérieures inférieures lecture vidéo (projecteur) (iPhone / iPod) Lecture/Pause Volume +/- Haut/bas Vidéo suivante / précédente Suivant / Précédent (Avance rapide / (Avance rapide / Retour rapide) Retour rapide) Quitte l’état de lecture et retourne à...
Page 51
État de la Demi-touches Demi-touches lecture de supérieures inférieures musique (projecteur) (iPhone / iPod) Lecture/Pause Volume +/- Haut/bas Musique suivante / Gauche/ précédente (Avance rapide / Droite Retour rapide) Vidéo suivante / précédente Suivant / Précédent (Avance rapide / (Avance rapide / Retour rapide) Retour rapide) Quitte l’état de...
Page 52
Projection de photos Sélectionnez « Photos » et appuyez sur OK. Aller à « Photos » > « Albums » dans le menu principal de l’iPhone ou de l’iPod. Les photos peuvent être uniquement projetées dans un diaporama. (Observez l’exemple du iPhone 4) Sélectionnez la photo que vous souhaitez projeter et lancez le mode diaporama.
Fonctionnement de la télécommande Demi-touches État de lecture du inférieures (iPhone / Diaporama photo iPod) Suivant / Précédent Photo Suivante / Précédente (Avance rapide / Retour rapide) Volume +/- Volume +/- Projection d’applications tierces Les applications photo permettent la projection d’app tierces à partir de l’iPhone / iPod. Téléchargez et installez une application qui prend en charge la fonction de sortie TV.
Projection d’une présentation Vous devez avoir une application de présentation installée sur votre périphérique qui prend en charge la sortie-TV pour utiliser cette fonction (p. ex., Presentation Viewer). Lancez l’application de présentation et l’application sera automatiquement projetée sur un grand écran. Pour certaines applications de présentation, les document ne peuvent être regardés qu’en mode de diaporama.
Appuyez sur Menu sur la télécommande pour passer au menu relatif à la musique, puis utilisez pour choisir une musique dans la liste de fichiers et appuyez sur OK pour lancer la lecture musicale. Si le iPhone ou le iPod est situé au Menu principal, un appui sur Lecture/Pause lancera la lecture de toute les pistes audio du iPhone ou du iPod.
Utilisation des menus contextuels iPhone/ iPod Le menu contextuel fournit un affichage à l’écran (OSD) pour les réglages de lecture des vidéos, des photos et des apps. Utilisation du menu Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur du projecteur ou de la télécommande lorsque l’écran de projection est affiché.
Page 57
Lumineux/Standard/Cinéma/Jeux/ Mode Image Utilisateur Mode référence Lumineux/Standard/Cinéma/Jeux Luminosité Réglages Mode Contraste Image Couleur Teinte Netteté Température des couleurs Chaud/Normal/Froid Enregistrer param. Aléatoire Activ./Désact. Réglages de lecture Répéter Activ./Désact. Source Informations Résolution Système de couleurs Description de chaque menu FONCTION DESCRIPTION Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection Couleur du n’est pas blanc.
Page 58
Mode Image Voir « Sélection d’un mode d’image » à la page 42 pour plus d’informations. Mode référence Voir « Réglage du mode Utilisateur » à la page 42 pour plus d’informations. Cette fonction n’est disponible que lorsque Utilisateur est sélectionné.
Affichage d’images avec un PC un appareil vidéo Vous pouvez connecter votre projecteur à un PC à un appareil vidéo (p. ex. à une source HDMI, vidéo composite, composante vidéo). Cependant, vous ne pouvez que brancher le projecteur à un appareil d’entrée vidéo. Pour afficher des images : Branchez le projecteur à...
Utilisation des menus contextuels PC/Vidéo Le projecteur a un menu OSD multilingue qui vous permet faire des réglages de l’image et d’autres paramètres. Ce menu sert aux paramètres en mode Ordinateur, iPhone/iPod, vidéo composite, composante et HDMI. Utilisation du menu Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur du projecteur ou de la télécommande lorsque l’écran de projection est affiché.
Page 61
Lumineux/Standard/Cinéma/Jeux/ Mode Image Utilisateur Mode référence Lumineux/Standard/Cinéma/Jeux Luminosité Réglages Mode Contraste Image Couleur Teinte Netteté Température des couleurs Chaud/Normal/Froid Enregistrer param. Source Informations Résolution Système de couleurs Description de chaque menu FONCTION DESCRIPTION Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection Couleur du n’est pas blanc.
Page 62
Mode Image Voir « Sélection d’un mode d’image » à la page 42 pour plus d’informations. Mode référence Voir « Réglage du mode Utilisateur » à la page 42 pour plus d’informations. Cette fonction n’est disponible que lorsque Utilisateur est sélectionné.
Affiche les fichiers à partir de la mémoire interne, de la clé USB et de la carte SD Le projecteur peut afficher des fichiers enregistrés dans la mémoire interne ou dans un périphérique de stockage externe comme une carte SD ou une clé USB connecté au projecteur.
Navigateur de tous les fichiers Le fait d’appuyer sur vous permet d’ouvrir un menu contextuel dans une des quatre fenêtres de navigateur de fichiers. Supprimer Parcourir un autre stockage Fichier en cours de lecture Vidéos Musique DESCRIPTION Lecture/ Lit ou met en pause une vidéo ou de la musique. Pause Volume +/-.
Gauche : Préc • Lit la vidéo ou la musique précédente. • Appuyez et maintenez enfoncé pour effectuer un retour rapide de la vidéo ou de la musique. Droite : • Lit la vidéo ou la musique suivante. Suivant • Appuyez et maintenez enfoncé...
Page 66
Système de menu Vidéo Éléments du Sous-menu Options menu Couleur du Désact./Jaune clair/Rose/Vert clair/ support de Bleu/Tableau noir projection Auto/Plein écran/4:3/16:9/16:10/ Format Réel Trapèze auto Activ./Désact. Trapèze Lumineux/Standard/Cinéma/Jeux/ Mode Image Utilisateur Mode référence Lumineux/Standard/Cinéma/Jeux Luminosité Réglages Mode Contraste Image Couleur Teinte Netteté...
Page 67
Mode Image Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage de l’image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter. Mode référence Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui concerne la qualité de l’image et ajuste l’image en fonction des sélections répertoriées un peu plus bas sur la même page.
Système de menu Musique Éléments du menu Options Mode de lecture Tout dans le dossier/Une vidéo Ordre de lecture Normal/Aléatoire Répéter Activ./Désact. Description de chaque menu FONCTION DESCRIPTION Vous permet de choisir de lire un seul fichier audio ou tous les Mode de fichiers audio d’un dossier.
Visualisation de documents DESCRIPTION Zoom Zoom sur l’affichage à des intervalles de 100%, 200%, 300%, 400%, 500%, 600%, 700%, 800%. Haut Lorsque la page n’est pas zoomée. • Haut / Gauche : Se déplace à la page précédente. • Bas / Droite : Se déplace à la page suivante. Gauche Lorsque la page est zoomée.
Page 70
Système de menu Photo Éléments du menu Options Vitesse de diaporama Rapide/ Normal/ Lent Mode Diaporama Tout dans le dossier/Une vidéo Ordre du diaporama Normal/Aléatoire Répéter Activ./Désact. Description de chaque menu FONCTION DESCRIPTION Vous permet de choisir la vitesse du diaporama. Vitesse de diaporama Vous permet de choisir d’afficher une seule photo ou toutes les...
Débit binaire : Si le débit binaire maximal d’un fichier vidéo est supérieur à 10Mo, il pourrait causer un décalage de la lecture vidéo. Veuillez visister BenQ.com pour connaître plus de détails sur les derniers formats pris en charge. Fonctionnement...
Utilisation de Streaming USB Le projecteur prend en charge la diffusion de flux USB pour l’affichage USB et pour le Transfert de fichiers USB. Affichage USB Le projecteur peut projeter l’écran de l’ordinateur à l’aide d’un câble USB au lieu d’un câble VGA.
Transfert de fichiers USB Vous pouvez connecter le projecteur pour transférer des fichiers de votre ordinateur au projecteur. Les fichiers seront enregistrés dans la mémoire interne, et vous pouvez projeter des images à partir du projecteur. Pour utiliser le transfert USB de fichiers : Connectez le projecteur à...
Affichage PC » comme indiqué ci-dessous. Mode AP Mode Client Suivez les étapes de « Pour installer BenQ EZ QPresenter » dans la page de bienvenue Affichage PC. i. Dans Mode AP, lancez un navigateur Web, entrez l’adresse IP 192.168.100.10 dans la barre...
Page 75
GP3 est en Mode AP ou en Mode Client. i. En Mode AP, exécutez BenQ GP3 EZ QPresenter et une liste des PA s’affiche en premier. Il suffit de choisir « BenQ GP3 » et d’appuyer sur « Connecter » pour démarrer la projection.
Page 76
iv. D’autres paramètres plus utiles comme le réglage de la qualité de projection ou la capture d’écran sont disponibles dans le menu Réglages. Fonctionnement...
EZ QPrensenter ? • R : BenQ GP3 EZ QPresenter compte sur le CPU de votre PC pour encoder les images à l’écran afin de réduire les données qui doivent être transférées vers le récepteur. Il y a donc une surcharge pour votre PC. En général, pour un PC classé 4+, il faudrait jusqu’à...
Spécifications du dongle Wi-Fi Nom de modèle WDRT8192 Norme sans fil IEEE 802.11 b/g/n Interface USB 2.0 Taux de transfert de données jusqu’à 300Mbit/s Gamme de fréquence Bande ISM 2,4GHz Sécurité WEP 64 bits/128 bits, TKIP, AES, WPA, WPA2 Systèmes d’exploitation pris en Windows 2000/XP/Vista/7 charge Configuration système PC...
Page 79
Activez le sans fil de votre iPhone ou téléphone Android et sélectionnez « BenQ GP3 » à partir du menu du point d’accès sans fil pour établir la connexion entre GP3 et iPhone / le téléphone Android. ii. Ouvrez iMediaShare et choisissez le type de médias que vous souhaitez partager.
Page 80
iii. Sélectionnez le fichier multimédia tel que vidéo, musique ou photo stocké dans l’iPhone ou le téléphone Android et envoyez vers GP3. Diffusez non seulement les médias locaux, mais aussi la vidéo en ligne depuis l’iPhone ou le téléphone Android vers GP3 Réglez le Mode Wi-Fi de GP3 sur Mode Client.
Page 81
Ouvrez iMediaShare et choisissez la chaîne vidéo en ligne que vous souhaitez partager. Sélectionnez un clip vidéo en ligne et envoyez vers GP3. Fonctionnement...
Page 82
Utilisez le téléphone iPhone ou Android pour sélectionner les médias locaux sur le PC / NAS et les diffuser vers GP3 Réglez le Mode Wi-Fi de GP3 sur Mode Client. Assurez-vous que GP3, le PC / NAS et le téléphone iPhone ou Android sont tous sur le même réseau sans fil.
Menu Réglages Ce menu sert à configurer l’environnement de fonctionnement du projecteur. Utilisation du menu Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur afin de sélectionner Réglages et appuyez sur OK pour entrer. Une fois le menu OSD affiché, appuyez sur pour sélectionner un élément dans le menu principal.
Page 84
Position du projecteur arrière/Plafond arr. Activer Ss-tit. codé Désact./Activ. Sous-titrage Version Ss-tit. CC1/CC2/CC3/CC4 Mise à niveau du Oui/Non micrologiciel Rétablir tous les Réinit./Annul. param. Mode Wi-Fi Mode AP Réseau Nom de l’appareil BenQ GP3 Sécurité Aucune/WPA2/WPA/WEP Clé de cryptage xxxxxxxxx Fonctionnement...
Page 85
Afficher la clé de Non/Oui cryptage Mode Wi-Fi Mode Client Connexion Wi-Fi Assigner IP Configurer manuellement Adresse IP Masque de réseau Passerelle Appliquer Source Mode Image Système de couleurs Résolution Vie de la lampe à Informations diode Mémoire interne Carte SD Clé...
Écran démarrage du projecteur. Trois options sont disponibles : Logo d’accueil BenQ, écran Noir ou écran Bleu. La sélection de OK active la fonction et le projecteur affiche la grille Motif de test du motif de test. Il vous aide à ajuster la taille et la mise au point de l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion.
FONCTION DESCRIPTION Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de Mode Haute haute altitude. Voir « Fonctionnement en altitude » à la page 44 pour altitude plus d’informations. Vous permet d’accéder au menu de paramétrage audio. Voir «...
FONCTION DESCRIPTION Activer Ss-tit. codé Active la fonction en sélectionnant Activ. lorsque le signal d’entrée sélectionné comporte du sous-titrage. • Sous-titrage : Affichage à l’écran du dialogue, des commentaires et des effets sonores des émissions de télévision et vidéos qui sont sous-titrées (indiqué...
Page 89
FONCTION DESCRIPTION Affiche les réglages réseau en Mode AP. Mode Wi-Fi Voir « Utilisation de diffusion sans fil » à la page 74 pour plus d’informations. Vous permet d'entrer un total de 30 caractères (seuls a-z, A-Z, _, - sont autorisés) pour le nom du périphérique / SSID.. Sélectionnez le Nom de nom de l’appareil, puis appuyez sur OK pour ouvrir un clavier virtuel en plein écran.
FONCTION DESCRIPTION Indique la source actuelle du signal. Source Affiche le mode sélectionné. Mode Image Affiche le format du système d’entrée : RGB ou YUV. Système de couleurs Indique la résolution native du signal d’entrée. Résolution Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe. Vie de la lampe à...
Arrêt du projecteur Appuyez sur Power et un message de confirmation s’affiche. Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message disparaît. Appuyez une seconde fois sur le bouton Power. Le voyant DEL Power clignote lentement en orange et les ventilateurs s’arrêtent. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant longtemps.
Entretien Entretien du projecteur Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la propreté de la lentille. Ne démontez aucune pièce du projecteur. Contactez votre revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées. Nettoyage de la lentille Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
Voyants Voyants Comportement du État / Problème Alimenta OK & voyant tion Ring Le voyant Power clignote Veille Orange Désact. Désact. lentement Séquence d’allumage : Mise sous tension Orange Orange Blanc Power->Key->Ring & OK Le voyant Power clignote Refroidissement Orange Désact.
Dépannage Le projecteur ne s’allume pas. Origine Solution Branchez l’adaptateur secteur dans la prise DC IN du projecteur, branchez le cordon d’alimentation Le cordon d’alimentation n’alimente pas dans prise d’alimentation de l’adaptateur secteur, l’appareil en électricité. puis branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
Caractéristiques Caractéristiques du projecteur Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable. Général Nom de produit Mini projecteur Nom de modèle Caractéristiques optiques Résolution 1280 x 800 WXGA Système d’affichage 1-CHIP DMD Ouverture (nombre F) F = 1,928 f = 26,95mm Lampe Distance de projection 1,16 (40po à...
Caractéristiques environnementales Température de 0 °C à 35 °C au niveau de la mer fonctionnement Humidité relative en 10%-90% (sans condensation) fonctionnement Altitude de fonctionnement • De 0 à 1499m entre 0 °C et 35 °C • De 1500 à 3000m entre 0 °C et 30 °C (avec le Mode Haute altitude activé) *La région Chine s’applique uniquement à...
68,667 1152 x 864 1152 x 864_75 75,00 67,500 Fréquence de 1024 x 576 fonctionnement du 60,0 35,820 portable BenQ Fréquence de 1024 x 600 fonctionnement du 64,995 41,467 portable BenQ 1280 x 720 1280 x 720_60 45,000 1280 x 768...
68,667 1152 x 864 1152 x 864_75 75,00 67,500 Fréquence de 1024 x 576 fonctionnement du 60,000 35,820 portable BenQ Fréquence de 1024 x 600 fonctionnement du 64,995 41,467 portable BenQ 1280 x 720 1280 x 720_60 45,000 1280 x 768...
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
Regulatory Statements Battery Caution (if product includes remote control) Do not put the remote control in the direct heat, humidity & Avoid fire. Do not drop the remote control. Do not expose the remote control to water or moisture, this could result in malfunction. Confirm there is no object between the remote control and the remote sensor of the product.
Page 102
statement (for the United States only) CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —...
Page 103
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com).
Page 104
If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the fuse. Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ Customer Service Center for assistance.
Page 105
CE DOC English DECLARATION OF CONFORMITY The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive (2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU), Turkish EEE Directive;...
Page 106
Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC), Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr.
Page 107
Svenska KONFORMITETSDEKLARATION Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) och direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, kommissionsbestämmelse (EG) nr. 1275/2008 med implementering av direktiv 2005/32/EG i Europaparlamentet och rådet för att fastställa krav...
Page 108
eština PROHLÁŠENÍ O SHOD Toto za ízení odpovídá požadavk m stanoveným ve sm rnici Rady o sbližování právních p edpis lenských stát týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve sm rnici týkající se nízkonap ových za ízení (2006/95/ES), ve sm rnici o rádiových za ízeních a telekomunika ních koncových za ízeních (1999/5/ES), ve sm rnici o omezení...
Page 109
Magyar MEGFELEL SÉGI NYILATKOZAT Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültség direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU), a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz. Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz.
Page 110
Român DECLARA IE DE CONFORMITATE Acest dispozitiv este în conformitate cu prevederile stabilite prin Directivele Consiliului privind apropierea legisla iilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetic (2004/108/CE) i Directiva privind joasa tensiune (2006/95/CE) i Directiva privind echipamentele hertziene i echipamentele terminale de telecomunica ii (1999/5/CE), Directiva de Restric ie a Utiliz rii Anumitor Substan e Periculoase în Echipamentele Electrice i Electronice (2011/65/UE), Directive EEE pentru Turcia, Regulamentul Comisiei (EC) Nr.
Page 111
Finnish VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY), pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä...
Page 112
Battery manner that protects human health and environment. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Français Directive DEEE Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des piles par les particuliers dans l’Union Européenne.
Page 113
Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente. Batería Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Deutsch WEEE-Richtlinie Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in Privathaushalten der Europäischen Union.
Page 114
Pycc WEEE WEEE Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Svenska WEEE-direktiv Riktlinjer för kassering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och/eller batteri, gällande hushåll i EU. Den här symbolen kan finnas på produkten eller på förpackningen och betyder att produkten inte kan kasseras som vanligt hushållsavfall.
Page 115
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Polski Dyrektywa WEEE Utylizacja odpadów z urz dze elektrycznych i elektronicznych lub baterii przez u ytkowników prywatnych w Unii Europejskiej. Ten symbol na urz dzeniu lub opakowaniu oznacza, e nie mo e by ono utylizowane razem z odpadami domowymi.
Page 116
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Português Directiva REE Eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e/ou Baterias por particulares na União Europeia. Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como lixo doméstico. Deverá eliminar os resíduos dos seus equipamentos e/ou baterias entregando-os nos pontos de recolha aplicáveis para reciclagem de equipamentos de...
Page 117
WEEE WEEE Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Hrvatski WEEE direktiva Odlaganje u otpad elektri nih i elektroni kih ure aja i/ili baterija iz ku anstava u Europskoj uniji. Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju nazna uje da se ovaj proizvod ne može odbaciti s ku nim otpadom.
Page 118
Reciclarea acestor materiale va ajuta la p strarea resurselor naturale i asigur c Baterie sunt reciclate într-o modalitate care protejeaz via a i mediul oamenilor. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. WEEE WEEE Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Page 119
For Mexico only (for RF module only) El manual de usuario contendr las siguientes leyendas o su equivalente en una posici n notoria: La operaci n de este equipo est sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operaci n no deseada.
Page 120
WLAN/BT module) 5GHz , 5.15GHz~5.25GHz Informations relatives à la garantie et au copyright...
Page 121
Informations relatives à la garantie et au copyright...
Page 122
RoHS Cr6+ PBBs PBDEs “×” WEEE < > <China WEEE> < > Informations relatives à la garantie et au copyright...
Page 123
SINGAPORE Informations relatives à la garantie et au copyright...