Gaggenau CI 292 600 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CI 292 600:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Use and care manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
CI 292 600
CI 292 610
Cooktop
Surface de cuisson
Placa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau CI 292 600

  • Page 1 Gaggenau Use and care manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones CI 292 600 CI 292 610 Cooktop Surface de cuisson Placa...
  • Page 3 Table of Contents Table des Matières Contenido...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of Contents U s e a n d c a r e m a n u Safety Definitions Saucepan booster function Activating Deactivating IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Fire Safety Frying pan booster function Cooking Safety Burn Prevention Recommendations for use Child Safety Activating Cleaning Safety...
  • Page 5: Safety Definitions

    Additional information on products, accessories, Safety Definitions replacement parts and services can be found at and in the online shop www.gaggenau.com www.gaggenau.com/zz/store WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I O N WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN When properly cared for, your new appliance has been THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE designed to be safe and reliable. Read all instructions FOLLOWING: carefully before use.
  • Page 7: Burn Prevention

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Injury and damage to the appliance may occur if control WARNING elements are not used properly. If the frying sensor is not working properly, overheating If the cooktop turns off automatically and can no longer may result causing smoke and damage to the pan.
  • Page 8: Child Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cookware Safety WARNING Hold the handle of the pan when stirring or turning food. Risk of burns This helps prevent spills and movement of the pan. The pan detection may potentially fail to turn off the cooking zone due to spilled food or objects placed upon Use Proper Pan Size.
  • Page 9: Electromagnetic Interference

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS This appliance is intended for normal family household CAUTION use only. It is not approved for outdoor use. See the Statement of Limited Product Warranty. If you have any Persons with a pacemaker or similar medical device questions, contact the manufacturer.
  • Page 10: Causes Of Damage

    ▯ Do not place hot pots or pans on the control panel, Causes of damage the displays or the cooktop surround. This can cause damage. ▯ Damage can occur if hard or pointed objects fall on NOTICES: the cooktop. ▯ Rough pot and pan bases scratch the cooktop.
  • Page 11: Protecting The Environment

    Protecting the environment Cooking with Induction Energy-saving advice Advantages of induction cooking Induction cooking is very different from traditional ▯ Always place a fitting lid on cookware. Cooking with cooking methods, as heat builds up directly in the item an uncovered pan will result in a four-fold increase of cookware.
  • Page 12 Some induction cookware does not have a fully No pan or improper size ferromagnetic base: If no pan is placed on the selected element, or if it is made of unsuitable material or is not the correct size, ▯ If the base of the cookware is only partially the power level displayed on the element indicator will ferromagnetic, only the area that is ferromagnetic flash.
  • Page 13: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance You will find information on measurements and power ratings for the individual cooking zones in the overview Control panel Display icons Touch keys « Flex function deactivated ÿ Main switch ˆ ¨ Transfer function Cooking sensor function Ú...
  • Page 14: Elements

    Elements Elements Û Single element Use cookware that is a suitable size. ò Tri-circuit element The element switches on automatically when you use cookware with a base that covers ð ò the outer edge of the zone ( See section ~ "Flex function" á...
  • Page 15: Twistpad With Twist Knob

    Twistpad with twist knob Operating the appliance The twistpad is the area in which you can use the twist This chapter explains how to set a element. The table knob to select the elements and heat settings. shows heat settings and cooking times for various meals.
  • Page 16: Chef's Recommendations

    Selecting a element and heat setting Chef's recommendations The cooktop must be on. Recommendations Select the element. To do this, touch the twist knob in the appropriate area for the required element. ▯ When heating up puree, cream soups and thick Within the next 10 seconds, turn the twist knob until sauces, stir occasionally.
  • Page 17 Cooking table The table shows which heat setting is suitable for each type of food. The cooking time may vary depending on the type, weight, thickness and quality of the food. Heat Cooking setting time (min.) Melting Chocolate coating 1 - 1. Butter, honey, gelatin 1 - 2 Heating and keeping warm...
  • Page 18 Heat Cooking setting time (min.) Braising /Roasting with a little oil Schnitzel, plain or breaded 6 - 7 6 - 10 Schnitzel, frozen 6 - 7 8 - 12 Chop, plain or breaded** 6 - 7 8 - 12 Steak (3 cm thick) 7 - 8 8 - 12 Chicken breast (2 cm thick)**...
  • Page 19: Flex Function

    As a single element Flex function Using the entire cooking zone by connecting both elements. You can use the flexible cooking zone as a single element or as two independent elements, as required. Linking the two elements It consists of four inductors that work independently of Set down the cookware.
  • Page 20: Transfer Function

    ‒ If the Flex function is activated by moving an item of Transfer function cookware across the flexible cooking zone, the settings will be automatically applied. ‒ A set cooking time or the boiling sensor function You can use this function to transfer the settings of one will also be transferred to the new element.
  • Page 21: Timer Functions

    Frying/cooking sensor function Timer functions If a cooking time has been programmed for a element and the frying sensor or cooking sensor is activated, the cooking time will begin to count down immediately, Your cooktop has three timer functions: instead of once the selected temperature setting has ▯...
  • Page 22: Stopwatch Function

    Stopwatch function Saucepan booster function The stopwatch shows the cooking time that has elapsed so far in minutes and seconds (mm.ss). The maximum This function allows large volumes of water to be heated duration is 99 minutes and 59 seconds (99.59). If this up even more quickly than with power setting Š...
  • Page 23: Frying Pan Booster Function

    Deactivating Frying pan booster function Select the element. © Touch the symbol, turn the twist knob or select This function enables you to heat cookware faster than › Š a different function. The display goes out. The when using heat setting Š...
  • Page 24: Keep-Warm Function

    Keep-warm function Automatic functions This function is suitable for melting chocolate or butter The automatic functions guarantee easy cooking and and for keeping food warm. promise outstanding cooking results. The recommended temperature settings are suitable for any type of cooking. Activating They permit cooking without boiling over and promise perfect cooking and frying results.
  • Page 25: Suitable Cookware

    Automatic functions Temperature settings Cookware Availability Activation 195-212° F ¨ Boiling All elements (90-100 °C) 230-250° F ¨ Cooking in a pressure cooker All elements (110-120 °C) 340-355° F ¨ Frying with a large amount of oil in the pot* All elements (170-180 °C) *Preheat with the lid on and fry with the lid off.
  • Page 26: Functions And Heat Settings

    Functions and heat settings Notes ‒ Do not place a lid on the pan. Otherwise, the function does not activate correctly. You can use a Frying sensor function splatter screen to prevent splashes of grease. With the frying sensor function, you can prepare food in ‒...
  • Page 27 Cooking sensor function (optional) Tips for cooking with the cooking sensor function With this function, you can heat up, cook or boil foods, ▯ Heating up / keeping warm: Portioned frozen cook with the pressure cooker or fry in a pot with a lot of products, e.g., spinach.
  • Page 28 ▯ ‒ Bluetooth communication error. The basic setting is set to 3 by default. If your home ¨ ‒ You did not press the symbol on the is at an elevation between 200 and 400 m above sea level, no setting of the boiling point is required. temperature sensor within 30 seconds of Otherwise, select the setting that is specified in the selecting a burner.
  • Page 29: Table

    Set the desired temperature using the twist knob. You can activate the cooking sensor function via the wireless temperature sensor. Proceed as follows: The temperature can be changed by increments of 40° F (5°C) . ¨ ▯ Place the cookware and press the symbol on the wireless temperature sensor.
  • Page 30 Meat Automatic function Heat setting Total cooking time from the signal tone (min.) Simmering function Sausages Cooking sensor function 85°C (185° F) 10 - 20 Boiling function Meatballs Cooking sensor function 100°C (212° F) 20 - 30 Chicken Cooking sensor function 100°C (212°...
  • Page 31 Vegetables and legumes Automatic function Heat setting Total cooking time from the signal tone (min.) Fry with little oil function Garlic, onions Frying sensor function 1 - 2 2 - 10 Zucchini, eggplants Frying sensor function 4 - 12 Peppers, green asparagus Frying sensor function 4 - 15 Vegetables sautéed in oil, e.g.
  • Page 32 Noodles and grains Automatic function Heat setting Total cooking time from the signal tone (min.) Simmering function Rice Cooking sensor function 85°C (185° F) 25 - 35 Polenta* Cooking sensor function 85°C (185° F) 20 - 25 Semolina pudding Cooking sensor function 85°C (185°...
  • Page 33 Desserts Automatic function Heat setting Total cooking time from the signal tone (min.) Simmering function Rice pudding* Cooking sensor function 85°C (185° F) 40 - 50 Oatmeal Cooking sensor function 85°C (185° F) 10 - 15 Compote** Cooking sensor function 85°C (185°...
  • Page 34: Preparation And Maintenance Of The Wireless Temperature Sensor

    Other items Automatic function Heat setting Total cooking time from the signal tone (min.) Fry with little oil function Camembert/cheese Frying sensor function 7 - 10 Precooked dry products that require water to be added, Frying sensor function 5 - 10 e.g.
  • Page 35 Use of the wireless temperature sensor Changing the battery t e r y C h a n g i n g t h e b a t Attach the temperature sensor to the silicone patch and When you press the symbol on the wireless temperature align it correctly.
  • Page 36: Declaration Of Conformity

    The logos and Bluetooth® mark are registered trademarks and the property of Bluetooth SIG, Inc.; any use of these marks by Gaggenau Hausgeräte GmbH is made under license. All other marks and mark names are the property of the respective companies.
  • Page 37: Cleaning Protection Display

    Cleaning protection display Automatic shut-off If you wipe over the control panel while the cooktop is If an element has been in operation for a longer period switched on, settings may be changed. To avoid this, the and no settings are changed, the automatic safety cooktop has a function you can use to lock the control switch-off function is activated.
  • Page 38: Basic Settings

    Basic settings Display screen Function Signal tones ‹¯ All signals are switched on.* ™‚ Œ Most of the signals are switched off. Time for selecting the element † The element remains selected for 5 seconds. ‚‹ The element remains selected for 10 seconds.* ‚†...
  • Page 39: To Access The Basic Settings

    To access the basic settings: Suitability test of cookware The cooktop must be switched off. Switch on the cooktop. This function can be used to check the speed and quality of the cooking process depending on the Touch the symbol within the next 10 seconds. cookware.
  • Page 40: Cleaning And Maintenance

    Cleaning guidelines Cleaning and Maintenance When using a cleaner, use only a small amount; apply to a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and buff with a clean dry towel. Daily Cleaning For best results, use cleaners such as glass ceramic Note: Recommended cleaners indicate a type of cooktop cleaner, BonAmi®, Soft Scrub®...
  • Page 41: Twist Knob

    Type of Soil Possible Solution Pans with aluminum, copper or stainless steel bases may leave Metal marks: Iridescent stain marks. Treat immediately after surface has cooled with glass ceramic cooktop cleaner. If this does not remove the marks, try a mild abrasive (Bon Ami®, Soft Scrub®...
  • Page 42: Frequently-Asked Questions And Answers (Faq)

    Frequently-asked questions and answers (FAQ) Using the appliance Why can't I switch on the cooktop and why is the child lock symbol lit? The child lock is activated. Place the twist knob on the twistpad. You can find information about this function in section ~ "Child lock" Why can I hear an audible signal? Remove any liquid or food remains from the control panel.
  • Page 43 Cookware Why is it taking so long for the cookware to heat up or why is it not heating up sufficiently despite being on a high heat set- ting? The cookware is too small for the element that is switched on or it is not suitable for induction cooking. Check that the cookware is suitable for induction cooking and that it is placed on the element that best corresponds to its size.
  • Page 44: Faults - What To Do

    Faults – what to do? Generally, faults are easy to remedy. Please read the notes in the table before calling Customer Service. Display screen Possible cause Troubleshooting None The power supply has been disconnected. Use other electrical devices to check whether a short-cir- cuit has occurred in the power supply.
  • Page 45 Display screen Possible cause Troubleshooting The indicator on the tem- The temperature sensor is no longer con- Press and hold the symbol on the temperature sensor for perature sensor flashes nected. 8 seconds and then reconnect the temperature sensor to three times.
  • Page 46: Customer Service

    Customer service If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner.
  • Page 47 Table des Matières a t i o n N o t i c e d ’ u t i lis Définitions de Sécurité Fonction Surcharge pour casseroles Activer Désactiver CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Sécurité-incendie Fonction Surcharge pour poêles Sécurité de cuisson Prévention des brûlures Recommandations d'utilisation Sécurité...
  • Page 48: Définitions De Sécurité

    Vous trouverez des informations supplémentaires Définitions de Sécurité concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 49: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É C O N I O N AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à...
  • Page 50: Sécurité De Cuisson

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS Si le capteur de friture ne fonctionne pas correctement, CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE la surchauffe peut provoquer un dégagement de fumée GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES : et endommager la poêle.
  • Page 51: Prévention Des Brûlures

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lorsque vous utilisez les fonctions de cuisson, assurez- Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile vous que le foyer réglé correspond au foyer sur lequel chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez se trouve la casserole équipée de la sonde de qu'elle se soit refroidie.
  • Page 52: Consignes En Matière De Nettoyage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION AVERTISSEMENT Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas Risques de blessures être rangés dans un appareil électroménager, dans les Lorsque vous cuisinez avec un bain-marie, la table de armoires au–dessus de l’appareil ou sur le dosseret.
  • Page 53: Perturbations Électromagnétiques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisée. Les AVERTISSEMENT solutions de nettoyage et les déversements peuvent créer des risques de choc électrique. Danger par magnétisme La sonde de température sans fil est magnétique. Les Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à...
  • Page 54: Causes De Dommages

    ▯ Ne posez pas de casseroles ou de poêles chaudes Causes de dommages sur le bandeau de commande ou près de celui-ci, ni sur les afficheurs. Cela pourrait causer des dommages. AVIS : ▯ Si des objets durs et pointus tombent sur la table ▯...
  • Page 55: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Cuisson par induction Conseils d’économie l'énergie Avantages lors de la cuisson par induction ▯ Toujours poser le couvercle correspondant sur les récipients. En cuisinant sans couvercle, la La cuisson par induction est totalement différente de la consommation d'énergie est multipliée par quatre. cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement Utiliser un couvercle en verre qui permet de générée dans le récipient.
  • Page 56 Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique Caractéristiques du fond du récipient foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands La composition du fond du récipient peut influencer le particulièrement adaptés à cette zone. Pour de plus résultat de cuisson.
  • Page 57: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Vous trouverez des informations sur les dimensions et les puissances des foyers dans la vue d'ensemble. Bandeau de commande Affichages Surfaces de commande « ÿ Fonction Flex désactivée Interrupteur principal ˆ Fonction de transfert ¨ Fonction Sonde de cuisson Ú...
  • Page 58: Les Foyers

    Les foyers Les foyers Û Foyer simple Utilisez des casseroles de taille appropriée ò Foyer triple Le foyer s'allume automatiquement en cas d'utilisation d'une casserole dont le ð ò fond correspond à la zone extérieure ( Voir le chapitre ~ "Fonction Flex" á...
  • Page 59: Twist-Pad Avec Bouton Twist

    Twist-Pad avec bouton Twist Utiliser l'appareil Le Twist-Pad est la zone de réglage dans laquelle vous Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un pouvez sélectionner les foyers et les puissances de foyer. Dans le tableau, vous trouverez les puissances de cuisson à...
  • Page 60: Conseils De Cuisson

    Sélectionner un foyer et une puissance de cuisson Conseils de cuisson La table de cuisson doit être allumée. Recommandations Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer souhaité. ▯ En chauffant de la purée, des veloutés et des Tournez le bouton Twist dans les 10 secondes sauces épaisses, remuer de temps en temps.
  • Page 61 Tableau des cuissons Le tableau indique la puissance de cuisson appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments. Position de Temps de chauffe cuisson (min.) Faire fondre Chocolat, nappage 1 - 1.
  • Page 62 Position de Temps de chauffe cuisson (min.) Braiser / rôtir avec un fond d'huile* Escalope, nature ou panée 6 - 7 6 - 10 Escalope surgelée 6 - 7 8 - 12 Côtelettes, nature ou panées** 6 - 7 8 - 12 Steak (3 cm d'épaisseur) 7 - 8 8 - 12...
  • Page 63: Fonction Flex

    En tant que foyer unique Fonction Flex Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en associant les deux foyers. Si nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyers Liaison des deux foyers indépendants.
  • Page 64: Fonction Transfert

    Remarques Fonction Transfert ‒ Faites glisser la casserole sur un foyer qui n'est pas activé, sur lequel aucun préréglage n'a été effectué et sur lequel aucune autre casserole n'a été Cette fonction vous permet de transférer les réglages déposée. d'un foyer à un autre foyer. ‒...
  • Page 65: Fonctions De La Minuterie

    Fonction Sonde de rôtissage/Sonde de cuisson Fonctions de la minuterie Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et que la fonction Sonde de rôtissage ou Sonde de cuisson est activée, le temps de cuisson commence tout Votre table de cuisson dispose de trois fonctions de de suite à...
  • Page 66: Fonction Chronomètre

    Après écoulement du temps Fonction Surcharge pour casseroles Un signal sonore retentit pendant trois minutes. Sur ‹‹ l'afficheur de la minuterie courte durée, clignote. Š Effleurez de nouveau le symbole , les afficheurs Cette fonction permet de chauffer de grandes quantités s'éteignent et le signal sonore se coupe.
  • Page 67: Fonction Surcharge Pour Poêles

    Désactiver Fonction Surcharge pour poêles Sélectionnez le foyer. © Effleurez le symbole , actionnez le bouton Twist Cette fonction permet de chauffer l'ustensile plus › Š ou sélectionnez une autre fonction. L'afficher rapidement qu'avec la puissance de cuisson s'éteint. Sur l'afficheur du foyer, la puissance de Après désactivation de la fonction, sélectionnez la Š...
  • Page 68: Fonction Maintien Au Chaud

    Fonction Maintien au chaud Fonctions automatiques Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou Grâce à la fonction automatique, la cuisine devient un du beurre, et pour maintenir au chaud des mets et de la jeu d'enfant et vous obtenez toujours un résultat de vaisselle.
  • Page 69: Types De Fonctions Automatiques

    Types de fonctions automatiques Le tableau indique les différents réglages disponibles pour les fonctions automatiques : Les fonctions automatiques vous permettent de sélectionner pour chaque plat le type de préparation le mieux adapté. Fonctions automatiques Niveaux de Récipients Disponibilité Activation température Fonction Sonde de rôtissage Ú...
  • Page 70: Sondes Et Accessoires En Option

    Sondes et accessoires en option Fonctions et positions de chauffe Les capteurs mesurent la température de la casserole Fonction Sonde de rôtissage ou de la poêle durant tout le processus de cuisson. Ceci permet de réguler la puissance avec une grande La fonction Sonde de rôtissage vous permet de précision et de maintenir la température correcte : préparer des mets à...
  • Page 71 Réglages Fonction Sonde de cuisson (en option) Choisissez dans le tableau le niveau de température Cette fonction vous permet de réchauffer, cuire, approprié. Placez la poêle vide sur le foyer. cuisiner des aliments avec la cocotte minute ou de les frire dans une casserole avec suffisamment d'huile à...
  • Page 72 ™† Conseils pour cuisiner avec la fonction Sonde de ▯ Sélectionnez le réglage de base , voir le chapitre ~ "Réglages de base" cuisson ▯ Le réglage de base est défini par défaut sur 3. Si ▯ Faire chauffer/maintenir au chaud : produits votre domicile se situe entre 200 et 400 m surgelés en portion, par ex.
  • Page 73 ¨ ▯ La fonction capteur de cuisson est disponible dès Appuyez sur le symbole de la sonde de que le capteur de température est correctement température sans fil sur la casserole. Dès que la relié au bandeau de commande. sonde de température a été détectée, la température proposée de 200°...
  • Page 74 Désactiver la fonction Sonde de cuisson Vous disposez de plusieurs possibilités pour désactiver la fonction : ¨ ▯ Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole ‹ ▯ Sélectionnez le foyer et réglez la température avec le bouton Twist. ¨ ▯ Appuyez sur le symbole sur la sonde de cuisson sans fil.
  • Page 75: Tableau

    Tableau dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des aliments. Le tableau suivant indique une sélection de plats, triée par aliments. La température et le temps de cuisson Viande Fonction Niveau de Temps de cuisson automatique température total au signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile...
  • Page 76 Viande Fonction Niveau de Temps de cuisson automatique température total au signal sonore (min.) Fonction Cuisiner Boulettes de viande Fonction Sonde de 100 °C 20 - 30 cuisson Poulet Fonction Sonde de 100 °C 60 - 90 cuisson Veau cuit ou braisé Fonction Sonde de 100 °C 60 - 90...
  • Page 77 Plats aux œufs Fonction Niveau de Temps de cuisson automatique tempéra- total au signal ture sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Crêpes* Fonction Sonde pour mode grillades et poêlées Omelette** Fonction Sonde pour 3 - 6 mode grillades et poêlées Œufs au plat Fonction Sonde pour...
  • Page 78 Légumes et légumes secs Fonction automatique Niveau de Temps de cuisson température total au signal sonore (min.) Fonction Cuire en cocotte minute Légumes, par ex. haricots verts Fonction Sonde de cuisson 115 °C 3 - 6 Lentilles Fonction Sonde de cuisson 115 °C 5 - 10 Pois chiches haricots...
  • Page 79 Pâtes et céréales Fonction automatique Niveau de Temps de cuisson température total au signal sonore (min.) Fonction Pocher Fonction Sonde de cuisson 85 °C 25 - 35 Polenta* Fonction Sonde de cuisson 85 °C 20 - 25 Semoule au lait Fonction Sonde de cuisson 85 °C 5 - 10...
  • Page 80 Sauces Fonction Niveau de Temps de cuisson automatique température total au signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Sauce tomate aux légumes Fonction Sonde 25 - 35 pour mode grillades et poêlées Sauce béchamel Fonction Sonde 10 - 20 pour mode grillades et poêlées Sauce au fromage, par ex.
  • Page 81 Produits surgelés Fonction automatique Niveau de Temps de cuisson température total au signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Escalope Fonction Sonde pour 15 - 20 mode grillades et poê- lées Cordon bleu* Fonction Sonde pour 10 - 30 mode grillades et poê- lées Viande de poitrine*...
  • Page 82: Préparation Et Entretien De La Sonde De Température Sans Fil

    Autres Fonction Niveau de Temps de cuisson automatique température total au signal sonore (min.) Fonction Rôtir avec un fond d'huile Camembert /fromage Fonction Sonde pour 7 - 10 mode grillades et poêlées Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtes Fonction Sonde pour 5 - 10 mode grillades et...
  • Page 83 Appuyez bien sur le timbre en silicone, même sur la Remplacement de la batterie b a t t e r i e R e m p l a c e m e n t d e la partie intérieure. Si le symbole sur la sonde de température sans fil a été La colle nécessite 1 heure pour bien durcir.
  • Page 84: Déclaration De Conformité

    Ré-emboîtez les parties supérieure et inférieure du Déclaration de conformité boîtier en veillant à la bonne orientation des fiches Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare de contact. que l'appareil avec la fonctionnalité de sonde de température sans fil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 85: Verrouillage À L'épreuve Des Enfants

    Verrouillage à l'épreuve des enfants Verrouillage écran pour nettoyage Vous pouvez utiliser le verrouillage à l'épreuve des Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la enfants pour empêcher les enfants d'activer table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier accidentellement la table de cuisson.
  • Page 86: Réglages De Base

    Réglages de base Affichage Fonction Signaux sonores ‹¯ Tous les signaux sonores sont activés.* ™‚ Œ La plupart des signaux sonores sont désactivés. Temps de sélection du foyer † Le foyer reste sélectionné pendant 5 secondes. ‚‹ Le foyer reste sélectionné pendant 10 secondes.* ‚†...
  • Page 87: Pour Accéder Aux Réglages De Base

    Pour accéder aux réglages de base : Test de la vaisselle La table de cuisson doit être éteinte. Allumez la table de cuisson. Cette fonction permet de contrôler la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction du Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le récipient.
  • Page 88: Nettoyage Et Entretien

    Instructions de nettoyage Nettoyage et entretien Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ; appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un chiffon propre et sec. Passez sur la surface et polissez Nettoyage quotidien avec un chiffon sec et propre. Remarque : Les recommandations de nettoyants sont Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des fournies à...
  • Page 89: Bouton De Commande Twist

    Type de salissures Solution possible Utiliser une éponge ou une lavette savonneuse pour enlever la Projections de graisse graisse ; rincer soigneusement et sécher. Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Les poêles contenant de l'aluminium, du cuivre ou de l'inox Marques laissées par le métal : Tache chatoyante peuvent laisser des marques.
  • Page 90: Foire Aux Questions (Faq)

    Foire aux questions (FAQ) Utilisation Pourquoi ne puis-je pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité enfants est-il allumé? La sécurité enfants est activée. Placez le bouton Twist sur le Twist-Pad. Vous trouverez des informations concernant cette fonction au chapitre ~ "Verrouillage à l'épreuve des enfants" Pourquoi entend-on un signal sonore? Essuyez les liquides ou les résidus d'aliments sur le bandeau de commande.
  • Page 91 Récipients Pourquoi cela prend-il beaucoup de temps pour que le récipient chauffe ou pourquoi ne chauffe-t-il pas suffisamment bien qu'une puissance de cuisson élevée soit réglée? Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou n'est pas compatible pour l'induction. Assurez-vous que le récipient est compatible pour l'induction et qu'il est placé...
  • Page 92: Dérangements, Que Faire Si

    Dérangements, Que faire si … En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente. Affichage Cause possible Solution aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'alimen- tation électrique a été...
  • Page 93 Affichage Cause possible Solution L'affichage de la sonde de La sonde de température ne réagit pas et Remplacement de la batterie 3V CR2032. Voir la section température ne s'allume l'affichage ne s'allume pas. « Remplacement de la batterie ». Si le problème persiste, appuyez pendant 8 secondes sur le symbole de la sonde de température et reconnectez la sonde de température avec le foyer.
  • Page 94: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n°...
  • Page 95 Contenido M a n u a l in s t r u c c i o n e s Definiciones de Seguridad Función booster para ollas Activación Desactivar INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 97 Seguridad para evitar incendios Función booster para sartenes Seguridad al cocinar Prevención de quemaduras Recomendaciones de uso...
  • Page 96: Definiciones De Seguridad

    Encontrará más información sobre productos, Definiciones de Seguridad accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: y también en la tienda online: www.gaggenau.com www.gaggenau.com/zz/store ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Page 97: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES C O N I O N ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser OCASIONADO POR GRASA: seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea Nunca deje las unidades de la superficie sin atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
  • Page 98: Seguridad Al Cocinar

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A Si el sensor de fritura no está trabajando PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO correctamente, se puede presentar un POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES: sobrecalentamiento que produzca humo y puede dañar SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste el sar tén.
  • Page 99: Prevención De Quemaduras

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No utilizar nunca el aparato si se han derramado Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar. líquidos o alimentos alrededor del panel de control. Sujétese el cabello largo de manera que no quede Apagar siempre la placa de cocción y secar el panel de suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como control.
  • Page 100: Seguridad En La Limpieza

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ATENCION ADVERTENCIA Los objetos de interés para niños no deben Peligro de lesiones almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes Cuando esté cocinando en baño María, es posible que sobre un electrodoméstico ni en la placa la placa y el recipiente de cocción se quiebren debido antisalpicaduras.
  • Page 101: Interferencias Electromagnéticas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No utilice este electrodoméstico si no funciona ATENCION correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado. Las personas con marcapasos o con un dispositivo médico similar deben tener cuidado cuando se paren No cocine en una placa rota.
  • Page 102: Causas De Daños

    ▯ No colocar ollas ni sartenes calientes sobre el Causas de daños panel de control, el display o el marco de la placa de cocción.Esto puede provocar daños. ▯ Si caen sobre la placa de cocción objetos duros o AVISO: puntiagudos, esta puede sufrir daños.
  • Page 103: Protección Medioambiental

    Protección medioambiental Cocción por inducción Consejos para ahorrar energía Ventajas de la cocción por inducción La cocción por inducción supone un cambio radical en ▯ Coloque siempre en los recipientes la tapa la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera correspondiente.
  • Page 104 Cuando se utilice la zona de cocción flexible como una Características de la base del recipiente única zona de cocción se pueden utilizar recipientes de Las características de la base de los recipientes pueden mayor tamaño indicados especialmente para esta zona. influir en la homogeneidad del resultado de la cocción.
  • Page 105: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Se puede encontrar información sobre las medidas y potencias de las zonas de cocción en la vista general. Tablero de control Display Sensores de selección « ÿ Función Flex desactivada Interruptor principal ˆ Función de transferencia ¨ Función de sensor de cocción Ú...
  • Page 106: Las Zonas De Cocción

    Las zonas de cocción Zona de cocción Û Zona de cocción simple Utilizar recipientes para cocinar del tamaño adecuado ò Zona de cocción triple La zona de cocción se enciende de forma automática cuando se utiliza un reci- ð ò piente de cocina cuya base es del mismo tamaño que la zona exterior ( Ver capítulo ~ "Función Flex"...
  • Page 107: Mando Twist-Pad Con Botón Twist

    Mando Twist-Pad con botón Twist Manejo del electrodoméstico El mando Twist-Pad es la zona de programación en la En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de que se pueden seleccionar las zonas de cocción y los cocción. En la tabla figuran los niveles de potencia y niveles de potencia con el botón Twist.
  • Page 108: Consejos Para Cocinar

    Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia Aunque haya varias ollas o sartenes sobre la placa de cocción al encenderla, solo se reconoce un La placa de cocción debe estar encendida. único recipiente. Seleccionar una zona de cocción. Para ello, tocar el botón Twist a la altura de la zona de cocción Consejos para cocinar deseada.
  • Page 109 Tabla de cocción La tabla indica qué nivel de potencia es adecuado para cocinar cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos. Nivel de Tiempo de potencia cocción (min) Derretir Chocolate, cobertura de chocolate 1 - 1.
  • Page 110 Nivel de Tiempo de potencia cocción (min) Asar / Freír con poco aceite* Milanesa al natural o empanizada 6 - 7 6 - 10 Milanesa, congelada 6 - 7 8 - 12 Chuletas, al natural o empanizadas** 6 - 7 8 - 12 Bistec (3 cm de grosor) 7 - 8...
  • Page 111: Función Flex

    Como una única zona de cocción Función Flex Utilizar la zona de cocción en su totalidad uniendo ambas zonas. La zona de cocción flexible puede utilizarse como una zona única o como dos zonas independientes según se Unir las dos zonas de cocción necesite.
  • Page 112: Función De Transferencia

    Notas Función de transferencia ‒ Desplazar el recipiente para cocinar a una zona de cocción que no esté conectada, en la que no se hayan hecho ajustes previos y sobre la que nunca Con esta función se pueden transferir los ajustes de antes se haya puesto ningún otro recipiente.
  • Page 113: Funciones Del Temporizador

    Función de control de temperatura del aceite/sensor de Funciones del temporizador cocción Cuando se programa un tiempo de cocción para una zona de cocción en la que está activada la función La placa de cocción dispone de tres funciones para Control de temperatura del aceite o Sensor de cocción, programar el tiempo: el tiempo de cocción programado empieza a transcurrir...
  • Page 114: Función De Cronómetro

    Cuando ha transcurrido el tiempo Función booster para ollas Suena un aviso durante tres minutos. En el display del ‹‹ reloj avisador parpadea .Si se toca de nuevo el Š símbolo , el display se apaga y el tono de aviso Con esta función se calientan con mayor velocidad finaliza.
  • Page 115: Función Booster Para Sartenes

    Desactivar Función booster para sartenes Seleccionar una zona de cocción. © Tocar el símbolo , accionar el botón Twist o Esta función permite calentar los recipientes para › Š seleccionar otra función. El display se apaga. En cocinar con más rapidez que con el nivel de potencia el display de la zona de cocción se ilumina el nivel Una vez desactivada la función, seleccionar el nivel de Š...
  • Page 116: Función Mantener Caliente

    Función Mantener caliente Funciones automáticas Esta función es apropiada para derretir chocolate o Gracias a las funciones automáticas, cocinar resulta mantequilla y para mantener calientes los alimentos. fácil y siempre se obtienen unos resultados óptimos de cocción.Los niveles de temperatura recomendados son los apropiados para cada tipo de cocción.
  • Page 117: Recipientes Apropiados

    Funciones automáticas Niveles de Recipientes Disponibilidad Se activa temperatura para cocinar así 175-195° F Todas las zonas de ¨ Cocer a fuego lento (80-90 °C) cocción 195-212° F Todas las zonas de ¨ Hervir (90-100 °C) cocción 230-250° F Todas las zonas de ¨...
  • Page 118: Funciones Y Niveles

    Para la función de control de cocción se requiere un ▯ Cuando el sartén vacío alcanza la temperatura sensor de temperatura. Se puede adquirir en alguna óptima para añadir el aceite y los alimentos, se tienda especializada o a través de nuestro Servicio de emite una señal.
  • Page 119 Una vez alcanzado el nivel de temperatura, añadir Rangos de temperatura aceite en la sartén y, a continuación, añadir los alimentos. Funciones de cocción Rango de Apropiado para temperatura Nota: Dar la vuelta a los alimentos para evitar que se Calentar/conservar 140 - 160°...
  • Page 120 ‒ Si el resultado de la cocción no es adecuado, p. En los siguientes 30 segundos, pulsar brevemente ¨ ej. al cocer patatas, se recomienda utilizar más el símbolo del sensor de temperatura agua en la cocción la próxima vez, pero inalámbrico.
  • Page 121 Seleccionar la zona de cocción deseada con el Cuando la función está disponible, se muestra la temperatura propuesta 200° F (95° C). botón giratorio (Twist). En el display del nivel de ‹ potencia se muestra Desconectar la función de sensor de cocción ¨...
  • Page 122: Tabla

    Tabla duración del tiempo de cocción pueden variar en función de la cantidad, el estado y la calidad de los La siguiente tabla muestra una selección de los platos alimentos. por categorías de alimentos. La temperatura y la Carne Función automática Nivel de Tiempo total de temperatura...
  • Page 123 Carne Función automática Nivel de Tiempo total de temperatura cocción a partir de la señal acústica (min) Función Freír con abundante aceite Alitas de pollo y albóndigas** Función de sensor de 175°C 10 - 15 cocción (345° F) * Dar la vuelta con frecuencia. ** Calentar el aceite con tapa.
  • Page 124 Platos elaborados con huevo Función automática Nivel de Tiempo total de temperatura cocción a partir de la señal acústica (min) Función Freír con poco aceite Crepes* Función de control de temperatura del aceite Omelet* Función de control de 3 - 6 temperatura del aceite Huevos estrellados...
  • Page 125 Verduras y legumbres Función automática Nivel de Tiempo total de temperatura cocción a partir de la señal acústica (min) Función Hervir Verduras frescas, p. ej. brócoli Función de sensor de 100°C 10 - 20 cocción (212° F) Verduras frescas, p. ej. coles de Bruselas Función de sensor de 100°C 30 - 40...
  • Page 126 Papas Función automática Nivel de Tiempo total de temperatura cocción a partir de la señal acústica (min) Función Cocer con olla exprés Papas** Función de sensor de 115 °C (240°F) 10 - 12 cocción * Tiempo total para cada porción. Freír una tras otra. *** Introducir el alimento desde el inicio.
  • Page 127 Salsas Función Nivel de Tiempo total de automática tempera- cocción a partir de tura la señal acústica (min) Función Freír con poco aceite Salsas de tomate con verduras Función de control 25 - 35 de temperatura del aceite Salsa bechamel** Función de control 10 - 20 de temperatura del...
  • Page 128 Productos congelados Función automática Nivel de tem- Tiempo total de peratura cocción a partir de la señal acústica (min) Función Freír con poco aceite Milanesa Función de control de 15 - 20 temperatura del aceite Cordon bleu* Función de control de 10 - 30 temperatura del aceite Pechuga*...
  • Page 129: Preparación Y Mantenimiento Del Sensor De Temperatura Inalámbrico

    Otros Función automática Nivel de tem- Tiempo total de coc- peratura ción a partir de la señal acústica (min) Función Freír con poco aceite Camembert/queso Función de control 7 - 10 de temperatura del aceite Platos precocinados deshidratados a los que hay que añadir agua, Función de control 5 - 10 p.
  • Page 130 Presionar sobre la base de silicón (también sobre Cambiar la batería r í a C a m b i a r la b a t e la superficie interior). Si se pulsa el símbolo en el sensor de temperatura El pegamento necesita 1 hora para su fijación inalámbrico y no se ilumina el LED es porque la batería correcta.Mientras tanto, no utilizar el recipiente y se ha agotado.
  • Page 131: Declaración De Conformidad

    Nota: Utilizar solo baterías de alta calidad de tipo CR2032. Son más duraderas. Declaración de conformidad Por la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH certifica que el aparato con la funcionalidad de sensor de temperatura inalámbrico cumple con los requisitos básicos y las disposiciones generales básicas estipulados en la Directiva 1999/5/CE.
  • Page 132: Protección Para Limpieza Del Display

    Protección para limpieza del display Desconexión automática Si se limpia el panel de controles mientras la placa de Cuando una zona de cocción está en funcionamiento cocción está encendida, los ajustes podrían durante un período de tiempo prolongado y no se lleva a modificarse.
  • Page 133: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Display Funcionamiento Tonos de aviso ‹¯ Todos los avisos están conectados.* ™‚ Œ La mayoría de los avisos están desconectados. Tiempo de selección de la zona de cocción † La zona de cocción permanece seleccionada durante 5 segundos. ‚‹...
  • Page 134: Acceder A Los Ajustes Básicos

    Acceder a los ajustes básicos: Prueba de la vajilla La placa de cocción debe estar apagada. Encender la placa de cocción. Con esta función se puede comprobar la rapidez y calidad del proceso de cocción, en función del En los siguientes 10 s, pulsar el símbolo recipiente.
  • Page 135: Limpieza Y Mantenimiento

    En el capítulo ~ "Ajustes básicos" hay ‒ Limpieza y mantenimiento información relativa a esta función. ‒ En el capítulo hay información relativa al tipo, tamaño y posicionamiento del recipiente Limpieza diaria Nota: Los productos de limpieza recomendados hacen referencia a un tipo de limpiador y no significan que sea obligatorio utilizar una marca específica.
  • Page 136: Tablas De Limpieza

    ▯ ▯ Los estropajos metálicos y los estropajos Los limpiadores en polvo con lejía de cloro pueden abrasivos, como por ejemplo Scotch Brite®, provocar manchas irreparables en la placa de pueden provocar arañazos y/o dejar marcas cocción. metálicas. ▯ Limpiadores inflamables, como el líquido de ▯...
  • Page 137: Botón Twist

    Botón Twist Para limpiar el botón Twist se recomienda el uso de agua templada con un poco de jabón. No utilizar productos de limpieza abrasivos o corrosivos. No limpiar el botón Twist en el lavavajillas o con agua de la llave ya que podría dañarse.
  • Page 138: Preguntas Y Respuestas Frecuentes (Faq)

    Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ) ¿Por qué la placa de cocción no se enciende y el símbolo del seguro para niños está iluminado? El seguro para niños está activado. Situar el botón Twist sobre el mando Twist-Pad. En el capítulo ~ "Bloqueo para niños" hay información relativa a esta función. ¿Por qué...
  • Page 139 Recipientes para cocinar ¿Por qué el recipiente tarda en calentarse o no se calienta lo suficiente aunque se utilice un nivel de potencia alto? El recipiente es demasiado pequeño para la zona encendida o no es apropiado para inducción. Asegurarse de que el recipiente para cocinar sea adecuado para inducción y de que esté posicionado en la zona que mejor se ajusta a su tamaño.
  • Page 140: Qué Hacer En Caso De Falla

    Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta las ¿Qué hacer en caso de falla? indicaciones de la tabla. Por lo general las averías son pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Antes de llamar al Servicio de Display Posible causa Solución del problema ninguno El suministro de corriente eléctrica se ha Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos si se...
  • Page 141 Display Posible causa Solución del problema El display del sensor de El sensor de temperatura no reacciona, el Cambiar la batería 3V CR2032. Consultar la sección temperatura no se ilumina. display no se ilumina. «Cambiar la batería». Si sigue sin reaccionar, presionar el botón del sensor de temperatura durante 8 s y conectar de nuevo el sensor de temperatura con la zona de cocción.
  • Page 142: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº...
  • Page 144 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 www.gaggenau-usa.com © 2015 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

Ci 292 610

Table des Matières