Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
fr-ca
Manuel d'utilisation
CI 292 602
Surface de cuisson

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau CI 292 602

  • Page 1 Gaggenau fr-ca Manuel d'utilisation CI 292 602 Surface de cuisson...
  • Page 2 Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...  3 9 Commande de la hotte ..........   37 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 3 9.1 Connexion directe d’appareils électroménagers..  37 1.2 Indications générales .......... 3 9.2 Connexion d’appareils électroménagers par le réseau domestique (Wi-Fi)........
  • Page 3 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant sous surveillance. Surveillez constamment les ¡ l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque processus de cuisson de courte durée. d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les dans un domicile privé...
  • Page 4 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ▶ Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne Les matériaux surchauffés peuvent provoquer un incendie travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte ou des brûlures. aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre. ▶...
  • Page 5 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les commandes peuvent être actionnées AVERTISSEMENT involontairement par des déversements recouvrant le Utilisez uniquement des maniques sèches. Des poignées panneau de commande. mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures par ▶...
  • Page 6 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT - Il est possible que la fonction de AVERTISSEMENT - L'utilisation de cet appareil détection des casseroles pour éteindre la zone de cuisson autrement que pour son utilisation prévue peut provoquer ne fonctionne pas si des aliments ont été...
  • Page 7 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne laissez pas les enfants seuls. ▶ N'utiliser que des ustensiles de cuisson résistants à la chaleur. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans ▶ Ustensiles de cuisson vitrés - Seuls certains types de surveillance à...
  • Page 8 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE ▶ Reportez-vous aux instructions d'installation pour plus Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre de détails. dispositif médical similaire devraient redoubler de Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez vigilance lorsqu'elles sont à...
  • Page 9 Prévenir les dommages matériels fr-ca Cause Solution 2 Prévenir les dommages matériels Prévenir les dommages matériels Abrasion de Soulevez les casseroles et les casserole (par ex. poêles lorsque vous les Prévenir les dommages matériels AVIS : Aluminium) déplacez. Les plats de cuisson dont le dessous est rugueux peuvent rayer la surface en vitrocéramique.
  • Page 10 fr-ca Cuisson par induction Le fond de certains récipients à induction n'est pas Sélectionnez un niveau de puissance inférieur dès que entièrement ferromagnétique : possible. Sélectionnez un niveau de puissance adapté En cas de grands récipients avec un fond ferromagnétique pour poursuivre la cuisson. plus petit, seule la surface ferromagnétique chauffe.
  • Page 11 Description de l'appareil fr-ca l'affichage s'éteigne. Si vous ne placez pas un récipient Détection automatique en cas de foyers double ou approprié sur le foyer dans les 90 secondes, ce dernier triple s'éteint automatiquement. Ces foyers peuvent détecter des récipients de taille différente.
  • Page 12 fr-ca Twistpad avec bouton Twist Écran Écran Zone de cuisson avant droite , , , , Niveaux des ventilateurs Niveaux de puissance Fonction de transfert active Témoin de chaleur résiduelle Fonction Booster pour casseroles 5.2 Témoin de chaleur résiduelle Fonction Booster pour poêlons La table de cuisson est équipée d'un indicateur de chaleur Fonction capteur de cuisson active résiduelle pour chaque zone de cuisson.
  • Page 13 Fonctionnement fr-ca ⁠ . s'allument dans les affichages de la zone de 6.2 Retrait du bouton Twist cuisson. Vous pouvez retirer le bouton Twist pendant la cuisson. Mise à l'arrêt de la table de cuisson AVERTISSEMENT Appuyez et maintenez jusqu'à ce que tous les ▶...
  • Page 14 fr-ca Fonctionnement Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que le réglage de 7.3 Paramètres de cuisson recommandés chaleur requis s'affiche ⁠ . Vous trouverez ici des recommandations sur la cuisson et un aperçu de différents plats avec des niveaux de chaleur appropriés. Sélectionnez le niveau de chaleur 8 ou 9 pour porter à...
  • Page 15 Fonctionnement fr-ca Zone de cuisson flexible comme une grande zone de Sauce à spaghetti 2.0 - 3.0 cuisson Bœuf braisé 4.0 - 5.0 Positions Explications Poisson 4.0 - 5.0 possibles des Cuisson continue sans couvercle ustensiles de cuisine Cuisiner Le diamètre de l'ustensile est inférieur Riz, avec le double de la quantité d'eau 2.0 - 3.0 ou égal à...
  • Page 16 fr-ca Fonctionnement Si vous déposez un élément supplémentaire d'ustensile ¡ Activer la fonction Flex de cuisine sur une zone de cuisson différente avant Placez les ustensiles de cuisine sur la zone de cuisson d'avoir confirmé les réglages, les réglages transférés flexible. sont disponibles pour l'un ou l'autre des ustensiles de Sélectionnez l'une des deux zones de cuisson cuisine.
  • Page 17 Fonctionnement fr-ca Ne laissez rien bouillir ou brûler. ▶ 7.6 Short-term timer Appuyez sur ⁠ . ▶ Vous pouvez utilisez Short-term timer pour régler une ⁠ ⁠ . s'allume sur l'affichage du chronomètre. durée allant jusqu'à 99 minutes. Le temps commence à s’écouler. Le Short-term timer est indépendant des autres réglages et ne désactive pas une zone de cuisson.
  • Page 18 fr-ca Fonctionnement Désactivation de Booster for pans 7.9 Fonction Booster pour poêlons La fonction est automatiquement désactivée après 30 Avec cette fonction, vous pouvez chauffer les ustensiles secondes. Vous pouvez le désactiver manuellement avant de cuisine plus rapidement qu'avec le niveau de cela.
  • Page 19 Fonctionnement fr-ca Technologie de capteur de friture pour poêles à frire Processus de cuisson Niveaux de Ustensile de Disponibilité Activation température cuisine °F (°C) Faire frire dans un peu d'huile 1, 2, 3, 4, 5 Toutes les zones de cuisson Fonction du capteur de cuisson S'il n'y a pas de capteur de cuisson sans fil inclus avec votre table de cuisson, vous pouvez l'acheter auprès d'un revendeur spécialisé, du service è...
  • Page 20 fr-ca Fonctionnement Vérifiez que le diamètre de la base de la poêle à frire Si votre table de cuisson n'est pas équipée d'un capteur ¡ ▶ corresponde à la taille de la zone de cuisson. Placez la de cuisson sans fil, vous pouvez l'acheter auprès de casserole au centre de la zone de cuisson.
  • Page 21 Fonctionnement fr-ca Réglage de la fonction du capteur de friture MISE EN GARDE L'huile ou la graisse chaude peut s'enflammer. Ne laissez jamais de graisse ou d'huile chaude sans ▶ surveillance. Lorsque vous couvrez la casserole avec un couvercle, ▶ la régulation automatique ne fonctionnera pas. Vous pouvez utiliser un pare-éclaboussures de purée, cela n'affectera pas la régulation automatique.
  • Page 22 fr-ca Fonctionnement Retirez le capteur sans fil de l'ustensile après la Ne laissez jamais l'huile sans surveillance lorsqu'elle ¡ ¡ cuisson. Faites attention car le capteur de cuisson sans est chauffée. Utilisez une huile adaptée à la friture. Ne fil peut devenir très chaud. mélangez pas différentes graisses et huiles de cuisson, Si aucun signal ne retentit, assurez-vous qu'il y a un telles que l'huile et le saindoux.
  • Page 23 Fonctionnement fr-ca La zone de cuisson commence à chauffer. L'affichage Réglage de la fonction du capteur de cuisson de la zone de cuisson indique la progression du Exigence : La table de cuisson est allumée. chauffage de à et clignote en alternance avec la température de cuisson réglée.
  • Page 24 fr-ca Fonctionnement Aliment Fonction Température °F Temps de cuisson (°C) total à partir du signal sonore Escalope, nature 6-10 Escalope, panée 6-10 Filet 6-10 Côtelettes 10-15 Cordon bleu 10-15 Escalope viennoise 10-15 Steak, saignant 1¼ po (3 cm) d'épaisseur Steak, à point (1¼ po (3 cm) d’épaisseur 8-12 Steak, bien cuit (1¼ po/3 cm d’épaisseur) 8-12...
  • Page 25 Fonctionnement fr-ca Aliment Fonction Température °F Temps de cuisson (°C) total à partir du signal sonore Grande friture de poisson pané 340 (170) 10-15 Plats aux œufs Aliment Fonction Température °F Temps de cuisson (°C) total à partir du signal sonore Faire frire dans un peu d'huile Œufs frits au beurre Œufs frits...
  • Page 26 fr-ca Fonctionnement Aliment Fonction Température °F Temps de cuisson (°C) total à partir du signal sonore Grande friture de légumes dans une panure à la bière 340 (170) Grande friture de champignons panés 340 (170) Grande friture de champignons dans une panure à la bière 340 (170) Pommes de terre Aliment...
  • Page 27 Fonctionnement fr-ca Sauces Aliment Fonction Température °F Temps de cuisson (°C) total à partir du signal sonore Faire frire dans un peu d'huile Sauce tomate avec légumes 25-35 Sauce béchamel 10-20 Sauce au fromage 10-20 Réduction de sauces 25-35 Sauces sucrées 15-25 Desserts Aliment...
  • Page 28 fr-ca Fonctionnement Divers Aliment Fonction Température °F Temps de cuisson (°C) total à partir du signal sonore Faire frire dans un peu d'huile Camembert 6-10 Croûtons 6-10 Plats préparés séchés 5-10 Griller des amandes 3-15 Griller des noix 3-15 Griller des pignons de pin 3-15 Garder au chaud, chauffer Chauffer de la soupe de goulasch...
  • Page 29 Fonctionnement fr-ca Poissons et fruits de mer Aliment Ustensile de cuisine Niveau du capteur de Temps de friture total friture après le signal (min) Filet de poisson, nature 10 - 20 Langoustine 4 - 8 Crevettes roses 4 - 8 Poisson frit, entier 15 - 30 Verduras Légumes...
  • Page 30 fr-ca Fonctionnement 7.12 Capteur de cuisson sans fil Avant d'utiliser les fonctions de cuisson pour la première fois, établissez la connexion entre le capteur de cuisson sans fil et le bandeau de commande. Préparation et entretien du capteur de cuisson sans fil Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur : La fixation du patch en silicone ¡...
  • Page 31 Fonctionnement fr-ca Les voyants des capteurs de ¡ cuisson sur les zones de cuisson s'éteignent. Remarque La connexion peut ne pas être établie correctement pour les raisons suivantes : Erreur de communication Bluetooth®. ¡ Vous n'avez pas appuyé sur le symbole de la ¡...
  • Page 32 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité détaillée selon la directive RED sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com, à la page Produit de votre appareil sous Documents supplémentaires. Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques de Remarque : N'utilisez aucun objet métallique pour fabrique déposées et sont la propriété...
  • Page 33 Fonctionnement fr-ca Écran Fonction 7.14 Protection essuyageProtection Fonction de gestion de la puissance. Limite essuyage de la puissance totale de la table de cuisson Les réglages offerts dépendent de la Avec cette fonction, vous pouvez éviter de modifier les puissance maximum de la table de cuisson. réglages pendant le nettoyage du panneau de commande - Désactivé...
  • Page 34 fr-ca Fonctionnement Appuyez sur de nouveau pour accéder aux Appuyez sur de nouveau pour accéder aux paramètres de base. paramètres de base. Appuyez sur à répétition jusqu'à ce que le réglage de Appuyez sur à répétition jusqu'à ce que le réglage de base requis s'affiche.
  • Page 35 Home Connect™  fr-ca Pour de plus amples renseignements, consulter 8.1 Configurer Home Connect™ →  "Réglages de base", Page 33 Exigence L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et est ¡ Home Connect™ 8 Home Connect™ allumé. Vous disposez d'un terminal mobile doté de la version ¡ actuelle du système d’exploitation iOS ou Android, par Cet appareil peut être mis en réseau.
  • Page 36 fr-ca Home Connect™ Réglage Sélection ou affichage Description et informations supplémentaires ⁠ / ⁠ ⁠ ⁠ – Mise à jour disponible et prête à Mise à jour logicielle installation Le réglage est affiché uniquement lorsqu’une mise à jour – Démarrer l’installation du logiciel est disponible. ⁠...
  • Page 37 Commande de la hotte fr-ca Si l’appareil électroménager est commandé depuis les ¡ 8.7 Module Wi-Fi commandes sur la hotte elle-même, ce mode de fonctionnement a toujours priorité. Au cours de cette Déclarations FCC/IC période, il est impossible d’utiliser les commandes de la Modèle : COM2 plaque de cuisson sur la table de cuisson.
  • Page 38 fr-ca Commande de la hotte Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que vous Configurez le réglage du ventilateur atteigniez le réglage ⁠ ⁠ . Touchez ⁠ . s'allument sur l'affichage de la zone de cuisson. Tournez le bouton de rotation dans le sens horaire ou Définissez la valeur des paramètres sur à...
  • Page 39 Vous pouvez acheter des nettoyants et des grattoirs à verre appropriés auprès du service à la clientèle ou dans 10.2 Nettoyage de la table de cuisson notre boutique en ligne www.gaggenau.com/zz/store. vitrocéramique Produits de nettoyage recommandés Nettoyant pour table de cuisson vitrocéramique ¡...
  • Page 40 fr-ca Nettoyage et entretien Exigence Type de tache Recommandations La table de cuisson a refroidi. ¡ Retirer la tache de la zone ¡ Exception : Retirer immédiatement le sucre sec, le sirop ¡ chauffée. de sucre, le lait et les produits à base de tomate. Laissez refroidir la surface.
  • Page 41 Nettoyage et entretien fr-ca Type de tache Recommandations Taches d'eau calcaire Des liquides de cuisson chauds peuvent s'égoutter ou se renverser sur la surface de cuisson. Les minéraux de certaines eaux peuvent être transférés sur la surface de la table de cuisson et provoquer des taches.
  • Page 42 fr-ca Dépannage 11 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Si l'appareil a un problème, appelez le service client. Dépannage ▶ votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut AVERTISSEMENT éviter des frais de réparation inutiles.
  • Page 43 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La fonction de transfert ne peut pas être activée Acquittez le code d'erreur en appuyant sur n'importe quelle touche tactile. Testez la fonction de transfert en déposant l'élément d'origine de la batterie de cuisine. Si le problème persiste, appelez le service client. Vous pouvez cuisiner comme d'habitude sans utiliser la fonction de transfert.
  • Page 44 fr-ca Dépannage 11.1 Renseignements supplémentaires Remarques Si le code d'erreur ne figure pas dans le tableau, ¡ s'allume sur l'afficheur, maintenez la touche tactile débranchez la table de cuisson de l'alimentation ¡ de la zone de cuisson en question enfoncée pour lire le électrique, attendez 30 secondes, puis rebranchez-la.
  • Page 45 FAQ fr-ca 12 FAQ 12.1 Utilisation Question Réponse Pourquoi est-il impossible La sécurité pour enfants est active. Vous trouverez de plus amples informations sur ¡ d'allumer la table de cuisson cette fonction au chapitre . et pourquoi le symbole de la sécurité pour enfants est-il allumé ? Pourquoi les voyants Nettoyez la surface du bandeau de commande pour retirer les liquides ou les restes...
  • Page 46 Web. Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l’appareil. USA: 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.com/zz/store 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.ca Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect™...
  • Page 47 Gaggenau garantit que le produit est exempt de défaut de les frais de déplacement et autres frais spéciaux encourus matériau et de fabrication pour une période de sept cent par le centre de réparation, en autant qu’il accepte la...
  • Page 48 à l’humidité, la foudre, les surtensions, les problèmes de structure autour de l’appareil et les désastres naturels. En aucun cas, Gaggenau ne sera tenue responsable de dommages survenus à la propriété environnantes, incluant les armoires, les planchers, les plafonds et les autres objets ou structures situés autour du produit.
  • Page 52 BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 www.gaggenau.com 1-877-442-4436 © 2021 BSH Home Appliances Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

200 serie