Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Čeština
Bezpečnostní pokyny
Před použitím této helmy si přečtěte návod k použití Zkontrolujte správné usazení čelní krycí clony,
hlavového pásku a zastiňovací kazety Svářečskou helmu nepoužívejte, pokud případné závady nelze
odstranit
Varování a bezpečnostní omezení
Během svařování je vyzařováno teplo a záření, které mohou způsobit poškození očí a kůže Tento
produkt poskytuje ochranu očí a obličeje Při nošení helmy bez ohledu na úroveň zastínění jsou vaše
oči vždy chráněny před ultrafialovým a infračerveným zářením Na ochranu ostatních částí těle je třeba
použít odpovídající bezpečnostní oděvy Někteří lidé mohou trpět alergickými reakcemi na částice a
látky uvolňované během svařování Materiály, které přicházejí do styku s pokožkou, mohou způsobovat
lidem s citlivou kůží alergické reakce
Svářečskou helmu používejte pouze při svařování, k žádnému jinému účelu Společnost Výrobce nepřebírá
žádnou odpovědnost v případech, kdy svářečskou helmu použijete k jakémukoliv jinému účelu nebo pokud
nebudete respektovat návod k použití Tato helma je vhodná pro všechny běžně používané postupy
svařování s výjimkou plynového a laserového svařování Věnujte pozornost doporučeným úrovním
zaclonění podle normy EN 169 na obálce Svářečskou helmu nepoužívejte při svařování nad hlavou,
protože hrozí nebezpečí úrazu způsobeného padajícím roztaveným kovem
Záruka a odpovědnost
Záruční podmínky jsou uvedeny v návodech národních prodejců společnosti Další informace o této
záležitosti si vyžádejte od místního prodejce společnosti
Záruka se vztahuje pouze na vady materiálu a výroby V případě poškození nesprávným použitím, při
neoprávněných zásazích nebo používání helmy k jinému účelu, než ke kterému byla určena výrobcem,
záruka a odpovědnost zanikají Podobně platí, že odpovědnost a záruka neplatí v případech, kdy byly
použity jiné než originální náhradní díly
Úsporný režim
Zastiňovací kazeta má funkci automatického vypínání, která prodlužuje dobu životnosti baterií Pokud
na solární články nedopadá po dobu přibližně 15 minut žádné světlo, zastiňovací kazeta se automaticky
vypne Aby se zastiňovací kazeta opět zapnula, musí být solární články krátce vystaveny dennímu světlu
Jestliže zastiňovací kazetu nelze znovu zapnout nebo neztmavne v okamžiku, kdy se zapálí svařovací
oblouk, vyměňte v ní baterie
Použití (viz obálka)
1 Hlavový pásek Horní nastavovací pásek (1) upravte podle velikosti vaší hlavy Stiskněte knoflík se
západkou (2) a otáčejte jím, až pásek pevně, ale pohodlně přiléhá k hlavě
2 Vzdálenost očí a sklon helmy Vzdálenost mezi kazetou a očima se nastavuje po uvolnění
zajišťovacích knoflíků (3) Nastavte je na obou stranách na stejný rozměr, aniž by se vzpříčily
Zajišťovací knoflíky znovu utáhněte Sklon helmy lze upravit pomocí otočného knoflíku (4)
3 Úroveň zaclonění. Úroveň zaclonění lze vybrat mezi hodnotami podle normy DIN 9 a DIN 13 otáčením
knoflíku úrovně zaclonění (5)
4 Citlivost Úroveň citlivosti světlo v okolí lze upravit pomocí knoflíku citlivosti (6) Prostřední poloha
odpovídá doporučenému nastavení citlivosti ve standardních situacích
5 Zpoždění otevírání Knoflík zpoždění otevírání (7) umožňuje nastavit zpoždění otevírání plynule od
tmavé do světlé Tuto hodnotu lze nastavit v rozsahu 0,25 až 0,7 sekundy Prostřední poloha odpovídá
doporučenému nastavení zpoždění ve standardních situacích
Čištění
Zastiňovací kazetu a čelní krycí clonu pravidelně čistěte měkkou utěrkou Nepoužívejte čisticí prostředky,
rozpouštědla, alkohol ani jiné čisticí roztoky obsahující abrazivní látky Poškrábané nebo poškozené
clony se musí vždy vyměnit
Ukládání
Svářečskou helmu ukládejte za pokojové teploty a v prostředí s nízkou vlhkostí vzduchu Ukládání helmy
v originálním balení prodlouží dobu životnosti baterií
Výměna čelní krycí clony
1 Přidržte křídlo čelní krycí clony (16)
2 Clonu zatlačte proti protější straně přidržovacího rámečku (17)
3 Clonu sejměte do strany
4 Přidržte křídlo nové čelní krycí clony
5 Clonu zatlačte proti protější straně přidržovacího rámečku (18)
6 Clonu vložte do držáku (19)
Výměna baterií (viz obálka)
Zastiňovací kazeta je vybavena vyměnitelnými knoflíkovými lithiovými bateriemi typu CR2032 Jakmile
kontrolka LED na kazetě (8) začne blikat zeleně, baterie vyměňte
1 Kryt baterie (9) opatrně sejměte
2 Baterie vyjměte a zlikvidujte v souladu s národními předpisy o likvidaci zvláštního odpadu (10)
3 Používejte vyobrazené baterie typu CR2032 (11)
4 Pečlivě nasaďte kryt baterie (12)
Jestliže zastiňovací kazeta neztmavne v okamžiku, kdy se zapálí svařovací oblouk, zkontrolujte polaritu
baterií Chcete-li si ověřit, zda je baterie stále ještě dostatečně nabitá, přidržte zastiňovací kazetu k
jasně svítící lampě Jestliže zelená kontrolka LED bliká, baterie jsou vybité a ihned je vyměňte Jestliže
zastiňovací kazeta nepracuje správně i přes správnou výměnu baterií, považujte ji za nepoužitelnou
a vyměňte ji
Demontáž / instalace zastiňovací kazety (viz obálka)
1 Podle obrázku sejměte knoflík potenciometru a povolte matici (13)
2 Uvolněte přidržovací pružinu kazety, jak ukazuje obrázek (14)
3 Opatrně vyklopte kazetu (15)
Zastiňovací kazeta se instaluje obráceným postupem
Řešení problémů
Zastiňovací kazeta netmavne
→ Nastavte citlivost (6)
→ Vyčistěte snímače a čelní krycí clonu
→ Zkontrolujte světelný tok na snímače
→ Vyměňte baterie
Zastiňovací kazeta bliká
→ Nastavte citlivost (6)
→ Nastavte zpoždění při otevření (7)
→ Vyměňte baterie
Špatný výhled
→ Vyčistěte čelní krycí clonu a zastiňovací kazetu
→ Upravte úroveň zaclonění podle procesu svařování
→ Zvyšte intenzitu světla v okolí
Klouzání bezpečnostní helmy
→ Hlavový pásek znovu nastavte/utáhněte
Specifikace
(Právo provádět technické změny vyhrazeno)
Úroveň zaclonění
Ochrana proti UV/IR záření
Doba přepínání ze světlého na tmavé
Doba přepínání z tmavého na světlé
Rozměry zastiňovací kazety
Rozměry zorného pole
Napájení
Hmotnost
Provozní teplota
Skladovací teplota
Klasifikace v souladu s normou EN 379
Certifikace
Náhradní díly (viz obálka)
1 Helma s hlavovým páskem a čelní krycí clonou (bez kazety)
2 Zastiňovací kazeta
3 Knoflík potenciometru
4 Čelní krycí clona
5 Vnitřní krycí clona
6 Hlavový pásek s připojovacími díly
7 Pásek k zachycení potu
13
DIN 4 (jasný režim)
DIN 9 – DIN 13 (tmavý režim)
Maximální ochrana ve světlém i tmavém stavu
220 μs (23°C / 73°F)
165 μs (55°C / 131°F)
Plynule proměnné: 0,25 - 0,7 s
90 x 110 x 9,5 mm (3,54 x 4,33 x 0,37 ")
50 x 100 mm / 1,97 x 3,94"
Solární články, 2 ks Baterie LI, 3 V, vyměnitelné (CR2032)
495g (17461oz)
-10 °C–70 °C / 14 °F–157 °F
-20°C – 70°C / -4°F – 157°F
Optická třída = 1
Rozptýlené světlo = 2
Homogenita = 1
Závislost zorného úhlu = 2
CE, ECS, ANSI, GOST-R, AS/NZS

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières