Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Insert item part number prior to installation
Inscrire la référence de l'appareil avant installation
Vor Einbau Bestell Nr. eintragen
Summary / Table des matières / Inhaltsverzeichnis / Indice / Índice / Innehåll
UK
Safety instructions for the P1S cylinder with accessories, English .......................... 2
FR
Consignes de sécurité pour le vérin P1S avec accessoires, Français.................... 4
DE
Sicherheitsvorschriften für P1S-Zylinder mit Zubehör, Deutsch .............................. 6
IT
Istruzioni di sicurezza per il cilindro P1S con accessori, Italiano ............................ 8
ES
Instrucciones de seguridad para cilindros P1S con accesorios, Español ............ 10
SE
Säkerhetsinstruktioner för P1S cylinder med tillbehör, Svensk .............................. 12
Disconect air and electrical supplies before attempting repair or
maintenance.
See ISO 4414-1982 for safety requirements covering the installation and
use of pneumatic equipment.
Débrancher les connexions pneumatiques et électriques avant réparation
ou maintenance.
Voir ISO 4414-1982 pour les règles de sécurité des installations et
utilisation des équipements pneumatiques.
Vor Reparatur- oder Wartungsarbeiten sind alle pneumatischen und
elektrischen Versorgungsleitungen von der Pneumatikkomponente
zu trennen.
Siehe ISO 4414-1982 bzw. DIN 24 558 bezüglich den
Sicherheitsvorschriften für Installation und Einsatz von
Pneumatikkomponenten.
P1S
Inserire il codice prima dell'installazione
Rellenar referencia antes del montaje
Fyll i artikelnummer före installationen
Prima di effettuare interventi di manutenzione verificare che sia
l'alimentazione elettrica che quella pneumatica siano disattivate.
Attenersi alla nomativa ISO 4414-1982 che regola l'installazione e
l'uso di componenti pneumatici.
Desconectar las conexiones neumáticas y eléctricas antes de efectuar
cualquier reparación o mantenimiento.
Ver ISO 4414-1982 para reglas de seguridad de las instálaciones y
utilización de equipos neumaticós.
Koppla ifrån luft och elektriska anslutningar innan reparations- och
underhållsarbeten påbörjas.
Se ISO 4414-1982 för säkerhetsbestämmelser täckande installation och
användning av pneumatisk utrustning.
1
4601503-P1S Issue 1
P(e)max
= 1 MPa (10 bar)
Standard temp: t = -20 °C to +80 °C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parker P1S

  • Page 1 Consignes de sécurité pour le vérin P1S avec accessoires, Français....4 Sicherheitsvorschriften für P1S-Zylinder mit Zubehör, Deutsch ......6 Istruzioni di sicurezza per il cilindro P1S con accessori, Italiano ......8 Instrucciones de seguridad para cilindros P1S con accesorios, Español .... 10 Säkerhetsinstruktioner för P1S cylinder med tillbehör, Svensk ......
  • Page 2 The safety instructions in this document are valid for the ATEX certified • The P1S cylinder may be installed in any position. P1S cylinders, bore 32 - 125mm, as per below with reference to the order code key in the product catalogue.
  • Page 3 EX sensors installed in Ex-areas Serious, even fatal, damage or injury may be caused by the hot II3G EEx nA II T4X moving parts of the P1S cylinders in the presence of explosive gas II3D 135 °C IP67 mixtures and concentrations of dust.
  • Page 4 • Le vérin P1S peut être installé dans toutes les positions. P1S certifiés ATEX, alésage 32 - 125 mm. Voir ci-dessous les codes de • Le vérin P1S ne doit pas être installé si sa position entraîne un risque commande dans le catalogue de produits.
  • Page 5 II Ne pas utiliser dans l'industrie minière. P8S-TMC01 Pour les vérins P1S et P1A de diamètre 10 - 25 mm T4 X Si l'équipement est dans la classe de température T4, la température de surface maximum ne doit pas dépasser 135 °C.
  • Page 6 • Der P1S-Zylinder lässt sich in beliebiger Position einbauen. P1S-Zylinder mit einem Bohrungsdurchmesser von 32 - 125 mm und den nachstehenden Bestellnummern aus dem Produktkatalog. • Der P1S-Zylinder darf nicht an Stellen installiert werden, an denen die Gefahr eines mechanischen Kontakts mit umliegenden Teilen P1S-C***MS-****-EXNN oder Komponenten besteht.
  • Page 7 T4 X An Geräten der Temperaturklasse T4 darf die maximale P8S-TMC01 passend für P1S und P1A mit Ø 10 - 25 mm Außentemperatur 135 °C nicht überschritten werden. (Damit dies P8S-TMC02 passend für P1S mit Ø 32 - 63 mm garantiert ist, wurde das Produkt auf eine Höchsttemperatur von...
  • Page 8 I cilindri sono conformi alle norme applicabili e ai requisiti della direttiva 94/9/CE (ATEX). I cilindri P1S certificati ATEX con alesaggio da 32 a 125 mm indicati di seguito con il codice di ordinazione del catalogo sono provvisti di marchio I cilindri non devono essere usati in miniere sotterranee con presenza di certificazione ATEX, come illustrato più...
  • Page 9 Indicazioni generali: proteggere il sensore dai raggi UV. Installare il cavo in modo da proteggerlo dalle interferenze esterne, ad esempio Parker Hannifin garantisce che gli attacchi per i cilindri, i raccordi per utilizzando un serracavo esterno collegato al cavo. tubi, le tubazioni ecc. non costituiscono fonte di innesco e pertanto non sono soggetti alle prescrizioni della direttiva ATEX.
  • Page 10 P1S-F***MS-****-EXNN conductor independiente. P1S-L***MS-****-EXNN • La toma de salida del cilindro P1S no debe abrirse dentro de un área Ex, sino que debe estar conectada al silenciador o, preferentemente, Todas las carreras en el intervalo de 25 a 1.000 mm a conductos que vayan hasta fuera del área Ex.
  • Page 11 Si el equipo se encuentra dentro de la clase de temperatura T4, la máxima temperatura de superficie no debe superar los P8S-TMC01 Apto para P1S y P1A de 10 a 25 mm de diámetro 135 ºC. (Para garantizarlo, el producto se ha probado para P8S-TMC02 Apto para P1S de 32 a 63 mm de diámetro...
  • Page 12 • Maximal yttemperatur Märkningen står för utrustning i kategori 2G, vilket betyder att 1. Vid installation av P1S-cylindern – är det helt säkert att det inte finns utrustningen kan användas i zon 1 och 2 där det föreligger risk några atmosfärer där explosionsrisk föreligger, eller olja, syror, gaser, för gaser, ångor eller dimmor av brännbara vätskor samt 2D i...
  • Page 13 EX-sensorer som installeras i Ex-områden II3G EEx nA II T4X Allvarliga personskador eller dödsfall, eller skador på egendom, kan orsakas av de heta rörliga delarna på P1S-cylindrarna vid II3D 135 °C IP67 förekomst av explosiva gasblandningar och dammkoncentrationer. Anvisningar för användning Communauté...
  • Page 14 Declare that the following pneumatic cylinders have been assessed in accordance with ATEX 94/9/EC (Products for P1S is designed for utilization in applications falling under the scope of the ATEX 94/9/EC. This product is designed P1S is designed for utilization in applications falling under the scope of the ATEX 94/9/EC. This product is designed use in potentially explosive atmospheres).
  • Page 16 ES – Spain, Madrid parker.poland@parker.com Tel: +34 902 330 001 parker.spain@parker.com 4601503-P1S - V1 - January 2015 © 2015 Parker Hannifin Corporation. All rights reserved. Parker Hannifin Ltd. Tachbrook Park Drive Tachbrook Park, Warwick CV34 6TU United Kingdom Tel.: +44 (0) 1926 317 878 Fax: +44 (0) 1926 317 855 parker.uk@parker.com...