Page 1
Eurit 435 T é l é p h o n e s a n s f i l D E C T I S D N Mode d’emploi Attention: Veuillez lire atten- tivement ce mode d’emploi et les conseils de sécurité...
Page 2
Sécurité Sécurité Vous devez impérativement respecter les consignes suivantes pour l’installation, le raccorde- ment et l’utilisation de votre téléphone: Placez la base ou le chargeur sur un support antidérapant. Posez vos câbles de raccordement de manière à exclure tout risque d’accident! Vous trouverez des informations importantes sur l’utilisation des accus en annexe.
Eurit 435 Bienvenue L’Eurit 435 est un téléphone sans fil conçu pour le raccordement au réseau ISDN public. La technologie numérique au standard international DECT (GAP) vous garantit une excellente qualité vocale alliée à un très haut niveau de sécurité contre les écoutes illicites.
Mise en service du téléphone Mise en service du téléphone Déballer et installer le téléphone Déballage L’emballage contient: Eléments livrés supplémentaires pour Eurit 435 Duo 1 combiné Second combiné 1 base 2 accus 1 adaptateur secteur type SNG 05-ea Chargeur (pour le second combiné)
Mise en service du téléphone Afin d’éviter toute interférence radio avec d’autres appareils électroniques, nous recomman- dons d’éloigner le plus possible la base et le combiné des autres appareils (au moins 1 m). Nota: Les porteurs de prothèses auditives devraient noter avant d’utiliser le combiné que les signaux radio peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement dés- agréable à...
Mise en service du téléphone Montage mural La base de votre Eurit 435 peut aisément être fixée à un mur. 3 mm Percez deux trous alignés verticalement en respectant un écart de 90 mm, insérez-y des chevilles et des vis appropriées. Vérifiez au préalable si les têtes de vis passent dans les encoches au dos de la...
Mise en service du téléphone Raccorder le téléphone Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon téléphonique et le câble secteur. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur type SNG 05-ea prévu pour la base! Cordon de raccordement téléphonique Reliez la base à...
Mise en service du téléphone Raccorder le chargeur Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant 230 V. Déconnecter les câbles (base) Débranchez d’abord l’adaptateur secteur de la prise 230 V puis la fiche RJ45 de la prise téléphone. Pour déconnecter les câbles, vous devez pousser le clip vers le corps de la fiche (avec un stylo par exemple) avant de tirer sur le câble.
Mise en service du téléphone Mise en service du combiné Votre combiné ne sera opérationnel qu’après un cycle de charge complet des accus. C’est à partir de ce moment seulement que vous pourrez téléphoner ou répondre à des appels. Mise en place des accumulateurs Un compartiment destiné...
Mise en service du téléphone Charger les accumulateurs Les accus ne sont pas chargés lorsque vous déballez l’appareil. Placez le combiné sur la base ou sur un chargeur. Le symbole de l’accumulateur sur le combiné s’anime pour signaler le pro- cessus de charge.
Mise en service du téléphone Nota: Vous pouvez reposer votre combiné sur la base/le chargeur après chaque communi- cation. Une gestion électronique permet en effet une charge optimale et en douceur des accus aux niveaux de charge les plus divers. Evitez de retirer les accumulateurs du combiné...
Mise en service du téléphone Affichages, touches, symboles Affichages L’afficheur vous renseigne sur l’état actuel de votre téléphone et vous guide dans son utilisa- tion, de façon claire et compréhensible. «L’écran de repos» vous indique que votre combiné est opérationnel. Signification des symboles affichés: Ce symbole est affiché...
Mise en service du téléphone Touches du combiné Touches programme, gauche et droite; la fonction correspondante est à chaque fois affichée. Au repos: Appel du répertoire. Faire défiler les menus ouverts. Régler le volume en cours de communication. Dans les menus: Régler des paramètres tels que le volume de sonnerie. Touche de prise de ligne: correspond à...
Page 20
Mise en service du téléphone Ecouteur Afficheur Touches de navigation haut/bas. Répertoire Touche programme de gauche Touche programme de droite Touche de navigation gauche Touche de navigation droite Touche de prise de ligne Touche Messages Touche mains libres Touches numériques Répertoire VIP Touche R Microphone...
Mise en service du téléphone Touche de la base Touche d’appel sur la base pour l’activation d’un appel de recherche (appel collectif) et la déclaration d’autres combinés. Touche d’appel Logement pour le combiné...
Mise en service du téléphone Activer ou désactiver le combiné Après la première charge des accus, votre combiné est automatiquement activé et opération- nel. Vous pouvez toutefois le désactiver pour économiser vos accus. Eteindre le combiné Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres combiné...
Mise en service du téléphone Verrouiller le clavier Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche dièse. Le symbole de cadenas s’affiche. Déverrouiller le clavier Déverr. Appuyez sur (déverrouiller) puis sur la touche dièse. Paging: rechercher un combiné égaré Si vous avez égaré votre (vos) combiné(s), vous pouvez lancer un appel depuis la base. Tous les combinés déclarés et joignables vont alors sonner pendant une trentaine de secondes.
Téléphoner Téléphoner Changer d’utilisateur Une fois que vous avez programmé et assigné les numéros d’appel (MSN) fournis par votre opérateur, cette fonctionnalité vous permet de définir le MSN à utiliser pour vos communica- tions externes. Pour configurer et assigner les MSN, reportez-vous au chapitre «Configurer des numéros/MSN»...
Téléphoner Appeler un numéro interne et externe Vous pouvez déclarer à votre base jusqu’à six combinés Eurit 435 que vous pouvez contacter à l’aide de numéros d’appel internes. Appeler un numéro interne Entrez le numéro interne à un chiffre et appuyez sur Interne.
Téléphoner Accepter un appel Les appels sont signalés par voie sonore sur la base et par voie sonore et visuelle sur le combiné. Le numéro de l’appelant est affiché lorsque la fonctionnalité Présentation du numéro de l’appelant (CLIP) est activée. Il n’est pas affiché...
Téléphoner Numérotation à partir du répertoire VIP Vous pouvez enregistrer 10 numéros (par combiné) souvent utilisés dans le répertoire VIP. Ce répertoire VIP est accessible par la touche . Il est vide à la livraison. Pour enregistrer un numéro dans le répertoire VIP, appuyez sur , Options, , saisissez le nom et le numéro et sauvegardez.
Téléphoner Rappel sur occupation/rappel en l’absence de réponse Ce service doit être pris en charge par le central de commutation. Le correspondant que vous appelez est en train de téléphoner ou ne répond pas. Une fois qu’il a terminé sa communication ou terminé le premier appel sortant de son raccordement, le système établit automatiquement la communication avec vous.
Téléphoner Volume de l’écouteur/régler le volume du haut-parleur Vous pouvez régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de communication. Vous disposez de cinq niveaux de réglage. Vous êtes en communication. Réglez le volume à votre convenance à l’aide des touches de navigation. Désactiver le microphone du combiné...
Téléphoner Répétition de la numérotation Les 10 derniers numéros composés sont mémorisés dans la liste de répétition. Tout nouveau numéro composé remplace l’élément le plus ancien de la liste. Vous pouvez vérifier, modifier et effacer ces numéros. Numérotation à partir de la liste de répétition (en prénumérotation) ¤...
Téléphoner Enregistrer une entrée dans le répertoire ¤ Appuyez sur Sélectionnez le numéro désiré avec les touches de navigation. Enregistrer numéro Appuyez sur Options, sélectionnez et vali- dez avec OK. Entrez le nom et les paramètres spécifiques puis validez avec Sauveg(arder).
Téléphoner Répertoire Vous pouvez enregistrer les numéros souvent appelés et les noms qui s’y rapportent dans le répertoire, ce qui vous évite de les composer en entier par la suite. Votre combiné vous pro- pose à cet effet un répertoire de 50 numéros (24 caractères au maximum chacun) et noms (16 caractères au maximum chacun).
Téléphoner Créer une nouvelle entrée dans le répertoire Ouvrez le répertoire. La première entrée est affichée. Nouvelle entrée Appuyez sur Options, sélectionnez et validez avec OK. Saisissez le nom désiré. Sélectionnez les autres champs de saisie/de paramétrage avec les touches de navigation et complétez-les. Validez la nouvelle entrée avec Sauveg(arder).
Telefonieren Editer des entrées du répertoire Ouvrez le répertoire et sélectionnez l’entrée désirée. Editer entrée Appuyez sur Options, sélectionnez et validez avec OK. Sélectionnez les champs de saisie/de paramétrage avec les touches de navigation et opérez les modifications désirées. Validez l’entrée modifiée avec Sauveg(arder). Effacer des entrées du répertoire Ouvrez le répertoire et sélectionnez l’entrée désirée.
Messages Messages Généralités Votre Eurit 435 dispose de trois mémoires de messages: • La liste d’appels • La boîte vocale • La liste SMS Les nouveaux messages sont signalés par les pictogrammes correspondants sur l’afficheur et par la touche Messages clignotante. Vous accédez directement aux nouveaux messages reçus en appuyant sur la touche Messages.
Messages Liste d’appels Vous disposez de deux listes d’appels: • Appels en absence/sans réponse Cette liste comprend tous les appels non pris en charge. • Appels reçus Cette liste comprend tous les appels pris en charge par un combiné. Ces listes indiquent les appels d’un MSN d’accueil assigné au combiné. Les numéros des 20 der- niers appels y sont enregistrés avec la date et l’heure.
Messages Ouvrir la liste d’appels (touche Messages) En présence de nouveaux appels sans réponse et lorsque la touche Messages clignote, vous accédez directement à l’entrée la plus récente. Appuyez sur la touche Messages, sélectionnez éventuellement App. sans rép. et validez avec OK (en présence de plusieurs messages tels que des SMS, des appels, par exemple).
Messages Enregistrer une entrée dans le répertoire Ouvrez la liste d’appels désirée et sélectionnez une entrée. Enregistrer numéro Appuyez sur Options, sélectionnez et vali- dez avec OK. Entrez le nom et les paramètres spécifiques puis validez avec Sauveg(arder). Effacer une entrée Ouvrez la liste d’appels désirée et sélectionnez une entrée.
Messages Boîte vocale Vous avez la possibilité de renvoyer les appels directement sur un répondeur. Cette fonction doit être disponible chez votre opérateur de réseau. Vous disposez de trois variantes pour le renvoi de vos appels «Enregistrement fixe» – Tous les appels sont renvoyés vers la boîte vocale. «Enregistrement si occupé»...
SMS (Messages textuels) Vous pouvez envoyer et recevoir des messages textuels (SMS) avec votre Eurit 435. Vous pouvez envoyer des SMS à tout raccordement du réseau fixe et mobile par le biais du service SMS de votre opérateur de réseau. Votre SMS pourra être reçu sous forme de message textuel sur tous les appareils compatibles (téléphone mobile, PC, autre téléphone).
Renseignez-vous auprès de votre opérateur de réseau: Sur le montant facturé pour l’envoi et éventuellement la réception de SMS Sur les opérateurs de téléphonie mobile auxquels vous pouvez envoyer des SMS et dont vous pouvez en recevoir. Sur les fonctions offertes par votre service SMS. Centres SMS Les SMS sont échangés via des centres SMS.
Envoyer des SMS Le numéro du centre SMS par lequel vous voulez envoyer des SMS doit être sélectionné comme serveur d’émission sur votre Eurit 435. Ce numéro sera automatiquement utilisé pour l’envoi de SMS. L’envoi ne sera par conséquent possible que par le centre SMS en question.
Entrez un numéro ou modifiez le numéro existant et terminez avec Sauveg(arder). Nota: Eurit 435 raccordé à un autocommutateur: si un préfixe (indicatif réseau) est pro- grammé (voir chapitre «Exploitation sur autocommutateur»), il est automatiquement placé devant le numéro d’appel.
Rédiger, envoyer ou sauvegarder des SMS La longueur d’un SMS est limitée à 160 caractères. Les SMS ne sont sauvegardés automatiquement qu’en cas d’interruption de l’envoi. Si vous désirez enregistrer un SMS important que vous venez d’écrire, vous devez le faire de façon ciblée avant de l’envoyer.
Enregistrer le texte du SMS comme brouillon Vous pouvez enregistrer les textes de cinq SMS comme brouillons. Appuyez sur Options/- Sauvegarder et validez avec OK. L’entrée la plus ancienne est écrasée en présence de plus de cinq entrées. Vous pouvez éditer les textes sauvegardés et avez les possibilités suivantes dans le menu Options: Entrez le numéro du destinataire et validez avec OK.
Boite de réception Les SMS reçus sont enregistrés dans la boîte de réception SMS. Lire les SMS reçus Les nouveaux SMS sont signalés sur les combinés assignés aux MSN par le pictogramme et la touche Messages clignotante. La date et l’heure sont affichés pour chaque SMS reçu (selon transmission par le centre SMS). Les SMS sont classés selon leur date/heure d’entrée.
Page 47
Vous avez le choix entre les options suivantes après avoir lu le SMS: Appuyez sur Options, sélectionnez l’option de menu désirée et vali- dez avec OK. Répondez Oui à l’interrogation de sécurité pour effacer les SMS. Effacer Après que le système vous ait demandé si vous désirez utiliser ou Répondre non le texte reçu, vous vous trouvez en mode de saisie.
Boite d’envoi Tous les SMS envoyés sont enregistrés dans la boîte d’envoi SMS. Vous accédez à la boîte d’envoi par Menu > Service SMS > Boîte envoi > OK Les messages enregistrés sont affichés. Sélectionnez le message désiré dans la liste. En appuyant sur Lire, vous pouvez ouvrir le texte du message l’éditer le cas échéant et en faire l’usage voulu avec les Options.
Page 49
Vous pouvez envoyer le SMS sélectionné. Un éventuel numéro déjà Envoyer à entré et sauvegardé s’affiche et peut être modifié. Vous pouvez éditer le texte et le numéro de destinataire puis envoyer Sauvegarder ou sauvegarder le message. En sélectionnant cette option, vous établissez une communication Appeler téléphonique avec le destinataire.
Erreur lors de la réception d’un SMS Lorsque vous recevez un SMS sous forme vocale sur votre Eurit 435, c’est que le message a été envoyé via un opérateur qui n’a pas pu délivrer le message sous forme de texte.
Téléphoner à plusieurs Téléphoner à plusieurs Votre téléphone vous permet d’appeler un second correspondant en cours de communication (double-appel), de discuter avec vos deux correspondants alternativement (va-et-vient) ou ensemble (conférence à trois). Appeler un second correspondant au cours d’une communication externe Vous désirez appeler un abonné...
Téléphoner à plusieurs Appeler un correspondant interne (double-appel interne) Vous êtes en communication externe. Démarrez un double-appel interne avec Options, double-appel int. et OK. Sélectionnez éventuellement le corres- pondant interne désiré (en présence de plus de deux combinés) et vali- dez avec OK.
Téléphoner à plusieurs Discuter alternativement avec deux interlocuteurs (va-et-vient) Vous avez répondu à un second appel ou appelé un second correspondant au cours d’une communication externe. Vous pouvez maintenant aller et venir entre vos deux interlocuteurs. Vous êtes en communication externe avec une seconde communication en attente.
Téléphoner à plusieurs Discuter avec deux interlocuteurs en même temps (conférence à trois) Etablir une conférence à trois Vous êtes en communication externe avec une seconde communication en garde. Joindre Démarrez la conférence à trois avec Options, et OK. Terminer une conférence à trois Vous êtes en conférence à...
Téléphoner à plusieurs Accepter/refuser un appel en attente (signal d’appel) Accepter ou refuser une seconde communication externe en cours de communication Vous êtes en communication: Un second correspondant externe vous appelle. Vous entendez le signal d’appel. Accepter Accepter/Terminer Appuyez sur Options, sélectionnez et validez avec OK.
Rester joignable Rester joignable Grâce au transfert ou renvoi d’appel, votre téléphone vous permet d’être joignable même lorsque vous n’êtes pas à proximité. Les appels sont alors renvoyés automatiquement vers un autre numéro de votre choix. Vous pouvez configurer un renvoi spécifique pour chaque numéro d’appel (MSN). Transfert d’appel Il existe trois variantes de transfert ou renvoi d’appel: Renvoi inconditionnel («Fixe») –...
Rester joignable Configurer et activer le transfert d’appel Services réseau Appuyez sur Menu, sélectionnez et validez avec OK. Sélectionnes Transfert d appel et validez avec OK. Sélectionnez la variante désirée et validez avec OK. Fixe – Sans réponse – Occupé –...
Rester joignable Vérifiez l’état des renvois d’appel Services réseau Appuyez sur Menu, sélectionnez et validez avec OK. Statut transfert appels Sélectionnez et validez avec OK. Afficher numéro Sélectionnez et validez avec OK. Sélectionnez la variante désirée et validez avec OK.
Sécurité Sécurité Sécurité intégrée Lorsque vous téléphonez, la base et le combiné sont reliées par un canal réseau. La base assure la transmission entre le réseau téléphonique et le combiné. Pour que personne ne puisse écouter vos conversations ou téléphoner à vos frais, la base et le combiné échangent en permanence leur identification.
Sécurité Modifier le code PIN système Le code PIN système est un code secret à quatre chiffres destiné à protéger le système et les combinés de tout accès illicite. Le code PIN système est nécessaire pour les paramétrages système sur la base. Modifier le code PIN Le code PIN système d’origine est «0000».
Exploitation sur autocommutateur Exploitation sur autocommutateur Entrer/supprimer l’indicatif réseau (IR) Lorsque votre base est raccordée à un autocommutateur/central, vous devez éventuellement entrer un indicatif réseau pour les appels externes lors de la première mise en service. Vous devez configurer cet indicatif sur chaque combiné déclaré. Reportez-vous au mode d’emploi de votre autocommutateur.
(par exemple aussi sur des autocommutateurs). La fonction «Code clavier» doit être configurée lorsque votre Eurit 435 est raccordé à une installation téléphonique ISDN ou à un central de communication commandé par le protocole «Code clavier»/«keypad». Dans ce cas, les chiffres/caractères 0–9, *.
Paramétrages du téléphone Paramétrages du téléphone Configurer des numéros/MSN Votre opérateur de réseau vous a attribué plusieurs numéros ISDN (MSN). Vous pouvez les utiliser à tout moment de façon ciblée pour par exemple établir une distinction des frais pour les communications privées et les communications professionnelles. Vous pouvez assigner un ou plusieurs combinés à...
Paramétrages du téléphone Assigner un MSN Paramètres Base Appuyez sur Menu, sélectionnez et validez avec OK. Paramètres MSN et validez avec OK. Sélectionnez Assigner MSN et validez avec OK. Sélectionnez MSN A…E dans la liste et validez avec OK. Sélectionnez Spécifiez «Actif»...
Paramétrages du téléphone Langue Vous avez le choix entre plusieurs langues pour les affichages. Paramètres combiné Appuyez sur Menu, sélectionnez Langue en validant à chaque fois avec OK. Sélectionnez l’une des langues proposées et validez avec OK. Sonnerie Vous disposez de cinq niveaux de réglage du volume de la sonnerie sur le combiné et la base. Vous pouvez également la désactiver.
Paramétrages du téléphone Régler la sonnerie du combiné Votre combiné est au repos. Paramètres combiné Appuyez sur Menu, sélectionnez Sonnerie en validant à chaque fois avec OK. Vous pouvez configurer les fonctions suivantes dans ce menu: – Mélodie externe: Définissez une mélodie pour signaler les appels externes entrants (1 à...
Paramétrages du téléphone Régler la sonnerie de la base Paramètres base Appuyez sur Menu, sélectionnez Sonnerie en validant à chaque fois avec OK. Vous pouvez configurer les fonctions suivantes dans ce menu: – Mélodie: Définissez une mélodie pour signaler les appels externes entrants (1 à 10). –...
Paramétrages du téléphone Paramètres Paramètres combiné Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres en validant à chaque fois avec OK. Vous pouvez configurer les fonctions suivantes dans ce menu: – Bip de touche: Tonalité d’acquittement lorsque vous actionnez des touches. – Bip de portée: Signal d’avertissement lorsque vous êtes en limite de portée de la base et que la liaison risque de s’interrompre.
Paramétrages du téléphone Déclarer / déconnecter un combiné Le combiné livré avec votre Eurit 435 est déjà déclaré à la base. Vous pouvez exploiter jusqu’à 6 combinés sur jusqu’à 4 bases différentes. Déclarer le combiné Déclaration Appuyez sur Menu, sélectionnez et validez avec OK.
Paramétrages du téléphone Déconnecter un combiné Déclaration Appuyez sur Menu, sélectionnez et validez avec OK. Supprimer combiné Sélectionnez et validez avec OK. Sélectionnez le numéro interne du combiné et validez avec OK. Répondez Oui à l’interrogation de sécurité du combiné. La déconnexion réussie sera confirmée à...
Paramétrages du téléphone Sélection de la station / changer de base Chaque combiné peut être déclaré à jusqu’à quatre bases. Lorsque vous quittez la zone de portée d’une base pour entrer celle d’une autre, vous pouvez effectuer le changement de base manuellement. Paramètres combiné...
Paramétrages du téléphone Appel direct Lorsque l’appel direct est activé, le numéro programmé est immédiatement appelé d’une sim- ple impulsion sur n’importe quelle touche (sauf touche programme de droite). Paramètres combiné Appuyez sur Menu, sélectionnez Appel direct en validant à chaque fois avec OK. Entrez ou modifiez le numéro et validez avec OK.
Paramétrages du téléphone Contraste de l’afficheur Paramètres combiné Appuyez sur Menu, sélectionnez Contraste en validant à chaque fois avec OK. Le contraste peut être réglé de 1 à 8 avec les touches de navigation gauche/droite. Validez les modifications avec Sauveg(arder). Régler l’heure/ la date Calendrier/heure Appuyez sur Menu, sélectionnez...
Paramétrages du téléphone Rétablir la configuration d’origine Cette procédure vous permet de réinitialiser tous les paramétrages et modifications personna- lisés sur le combiné et sur la base. Réinitialiser le combiné Paramètres combiné Appuyez sur Menu, sélectionnez validez avec OK. Réinitialisation combiné Sélectionnez et validez avec OK.
Coût des communications Coût des communications En fonction de votre opérateur, le coût des communications vous est transmis pendant ou après une communication sortante. Pour des raisons techniques, les taxes affichées peuvent différer du montant de la facture de téléphone. C’est toujours le montant de la facture de l’opérateur qui fait foi.
Coût des communications Configurer la monnaie Coûts Monnaie Appuyez sur Menu, sélectionnez en validant à chaque fois avec OK. Entrez une monnaie (texte) et validez avec Sauveg(arder). Afficher le coût Coûts Tous appels Appuyez sur Menu, sélectionnez en validant à chaque fois avec OK. Sélectionnez la position désirée dans la liste et affichez-la avec OK.
Appendice Informations importantes sur l’utilisation des accus 1. Utilisez exclusivement des accus Nickel-métal-hydrure (NiMH) ! Seule la capacité mini- male spécifiée pour les accus (750 mAh) garantit l’autonomie décrite (en veille et en conversation). Le combiné est livré avec deux cellules NiMH rechargeables de type AAA (micro). L’utilisation d’autres types d’accumulateurs ou de batteries/piles non rechargeables pour- rait s’avérer dangereuse et perturber le fonctionnement de l’appareil, voire l’endommager.
Page 78
Appendice Vous pouvez améliorer la capacité des accumulateurs utilisés en les déchargeant entière- ment puis en les rechargeant à fond après une durée d’utilisation prolongée. Ne court-circuitez pas les accus (danger). Evitez en particulier les court-circuits accidentels lors du stockage ou du transport, pouvant être causés par exemple par un trousseau de clés, des plaques métalliques ou similaires et veillez à...
Appendice Editeur (pour créer et modifier des entrées) Commutation majuscules/minuscules: Un grand «ABC» (majuscules), un petit «abc» (minuscules) ou un «Abc» (première lettre de la phrase en majuscule) s’affiche à gauche de la ligne du haut Déplacer le point d’insertion (curseur): Vers la gauche: Vers la droite: Vers le haut:...
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant: www.swissvoice.net. La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par la marque CE sur le téléphone.
Appendice Bon de garantie Garantieschein, Warranty Certificate, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):...
Station de base, station de recharge et combinés) Eurit 435 Model: Eurit 435 DUO die grundlegenden Anforderungen gemäss Artikel 3 der nachstehenden EU-Richtlinie erfüllt: meets the essential requirements according to article 3 of the following EC-Directive: est conforme aux exigences essentielles de l’article 3 de la Directive CE: Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9.