Swissvoice Aeris 154 Mode D'emploi

Swissvoice Aeris 154 Mode D'emploi

Cordless analogue telephone dect
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Aeris 154/154T
Cordless analogue telephone (DECT)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Swissvoice Aeris 154

  • Page 1 Aeris 154/154T Cordless analogue telephone (DECT) Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User manual...
  • Page 2 Aeris 154/154T Willkommen bei Swissvoice Das Aeris 154/154T ist ein schnurloses Telefon zum Anschluss an das analoge Telefonnetz. Die digitale Technik im internationalen DECT(GAP)-Standard bietet Ihnen eine ausgezeichnete Sprachqualität. Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstation betreiben und zwischen diesen kostenlose Interngespräche führen.
  • Page 3: Table Des Matières

    Aeris 154/154T erweitern ........
  • Page 4: Tasten

    / In einer Liste/einem Menü nach oben blättern. 10 Auflegen-Taste / Retour- bzw. Lösch- Taste / Langer Tastendruck schaltet das Basisstation Aeris 154 Mobilteil aus. Ist das Mobilteil aus- geschaltet wird es durch einen kurzen Tastendruck wieder eingeschaltet. 11 Telefonbuch öffnen/ In einem Menü eine...
  • Page 5: Displayanzeigen

    Aeris 154/154T Displayanzeigen Leuchtet konstant, wenn sich das Handgerät in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt, wenn ausser Reichweite der Basisstation oder nicht angemeldet. Internanruf aktiv. Blinkt bei eingehendem Internanruf. Anruf aktiv. Freisprechen/Lautsprecher aktiv. Tonruf ist ausgeschaltet. Anrufbeantworter eingeschaltet, blinkt bei neuen Nachrichten.
  • Page 6: Hinweise Zum Gebrauch Von Akkus

    Verwenden Sie nur die Original-Akkus (2 x NiMH, AAA, 1.2 V 600 mAh) und den Original Netzadapter (6 V DC) für Aeris 154 (300 mA) bzw. für Aeris 154T (450 mA). Nur mit der vorgegebenen Akku-Mindestkapazität (1.2 V 600 mAh) gelten die genannten Mobilteil-Betriebszeiten (in Bereitschaft 100 Std / im Gespräch 10 Std) und...
  • Page 7 Mobilteil signalisiert den Ladevorgang. Die Ladezeit der Akkus beträgt ca. 14 Stunden (Erstladung). Sprache einstellen Bei Auslieferung Ihres Aeris 154/154T ist Deutsch voreingestellt: Sie können die Sprache der Displayanzeigen im folgenden Menü einstellen: MT einstellen -> Sprache Datum / Zeit einstellen Menü...
  • Page 8: Telefonieren

    Aeris 154/154T Telefonieren • Gewünschte Rufnummer über die Zifferntastatur eingeben. • Abheben-Taste oder Taste drücken. Beenden des Gesprächs • Auflegen-Taste drücken. Anruf annehmen • Anrufe werden akustisch am Mobilteil signalisiert. • Abheben-Taste oder Taste drücken und Gespräch führen. Beenden des Gesprächs •...
  • Page 9: Tastensperre

    Aeris 154/154T Wahlwiederholungsliste bearbeiten • Wahlwiederholungsliste öffnen, gewünschten Eintrag auswählen und 2x drü- cken. • Sie haben nun folgende Möglichkeiten: In TB speichern – Eintrag ins Telefonbuch übernehmen. Löschen – Eintrag löschen Alle löschen – Ganze Liste löschen. Tastensperre Tastensperre einschalten •...
  • Page 10: Telefonbuch

    Aeris 154/154T Telefonbuch Sie können häufig verwendete Rufnummern und die dazugehörenden Namen speichern. Ihr Mobilteil bietet Ihnen dazu ein Telefonbuch für 100 Rufnummern (je max. 24 Ziffern) und Namen (je max. 12 Zeichen) an. Sie können die Rufnummern zu Gruppen mit unterschiedlichen Tonrufen zusammenstellen.
  • Page 11: Voicebox

    Sie können bis zu 5 Mobilteile an einer Basisstationen betreiben. Wenn Sie Ihr Aeris154/154T-Mobilteil an einer „fremden“ Basisstation bzw. ein „fremdes“ Mobilteil an Ihrer Aeris 154/154T-Basisstation anmelden (GAP) sind möglicherweise manche Funktionen nicht oder nur eingeschränkt nutzbar. Neues Mobilteil anmelden Neue Mobilteile müssen Sie erst an der Basisstation anmelden.
  • Page 12: Telefonieren Mit Mehreren

    Aeris 154/154T • Sobald die Basis gefunden wurde, werden Sie zur Eingabe der System PIN auf- gefordert (0000 bei Auslieferung). Wähle drücken. • Ist die Anmeldung erfolgreich, hören Sie einen Bestätigungston. Telefonieren mit Mehreren Ihr Telefon bietet Ihnen die Möglichkeit, während eines Gespräches einen zweiten internen Gesprächspartner anzurufen (Rückfrage), mit zwei Gesprächspartnern...
  • Page 13: Einstellungen Der Basisstation

    Aeris 154/154T - Hinweistöne – Aktivieren/deaktivieren Sie: Tastenton – Bei jedem Tastendruck ertönt ein Ton. Akku leer – Akkus sind entladen, stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation um es aufzuladen. Reichweite - Ertönt, wenn Sie sich ausser Reichweite der Basis befinden.
  • Page 14: Anrufbeantworter - Nur Aeris 154T

    Aeris 154/154T Anrufbeantworter - nur Aeris 154T Ihr Aeris 154T verfügt über einen eingebauten digitalen Anrufbeantworter. Die Gesamt- kapazität beträgt ca. 15 Minuten. Sie können den Anrufbeantworter von jedem ange- meldeten Mobilteil aus und an der Basisstation bedienen. Im Auslieferungszustand ist bereits für jede Betriebsart eine Standardansage gespeichert.
  • Page 15: Ansagetexte Bearbeiten

    Aeris 154/154T Einstellungen auswählen und Wähle drücken. • Antwortmodus auswählen und Wähle drücken. • • Gewünschten Modus auswählen und Wähle drücken. Ansagetexte bearbeiten Im Auslieferungszustand ist bereits für jede Betriebsart eine Standardansage gespei- chert. Sie können die Standardansage durch eine persönliche Ansage ersetzen: Menü...
  • Page 16: Alle Alten Nachrichten Löschen

    Aeris 154/154T ® ■ Wiedergabe beenden Aktuelle Nachricht während Wiedergabe löschen VOL+ / VOL- Lautstärke ändern • Löschen Sie alte Nachrichten damit ausreichend Speicherplatz für neue Nachrich- ten vorhanden ist. Alle alten Nachrichten löschen Dies ist nicht möglich während der Wiedergabe. Langer Tastendruck auf X um alle alten Nachrichten zu löschen.
  • Page 17: Anrufbeantworter - Speicher Voll

    Aeris 154/154T Ansage einst. - Wiedergabe und Aufnehmen der Ansagen Antw.Verzögerung - Wählen Sie 2, 4, 6, 8 Rufsignale oder Sparmodus Aufzeichn.-Zeit - Legen Sie die maximale Aufzeichnungszeit pro Nachricht fest Mithören Basis - Eingehende Anrufe hören Sie im Lautsprecher der Basissta- tion.
  • Page 18: Fernabfrage Ein- / Ausschalten (Aus Der Ferne)

    Aeris 154/154T Fernabfrage ein- / ausschalten (aus der Ferne) • Anschluss anrufen. Nach dem 10. Rufsignal nimmt der Anrufbeantworter den Anruf entgegen. • Fernabfrage PIN eingeben. Ein kurzer Ton bestätigt die korrekte PIN. • Alle neuen Nachrichten werden wiedergegeben. Drücken Sie auf dem Telefon die Ziffer 1 und die Wiedergabe wird beendet.
  • Page 19: Anhang

    Telefone (meist vom Provider geliefert) kann die Leistungsmerkmale nicht oder nicht analog-konform an die angeschlossenen Telefone weitergeben. Prüfen Sie in solchen Störungsfällen bitte nach Möglichkeit das Aeris 154/154T an einem analogen Festnetz-Anschluss und/oder kontaktieren Sie Ihren Provider für Internet-/ Kabel-Telefonie diesbezüglich.
  • Page 20: Zulassung Und Konformität

    Aeris 154/154T Batterien-/Akku-Entsorgung Für alle verbrauchten Batterien und Akkus besteht eine gesetzliche Rückgabepflicht; sie dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien/ Akkus entsprechend den behördlichen Auflagen. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Die Batterien/Akkus werden recycelt, da sie z. B. Nickel - Cadmium (Ni - Cd), Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder QuecksiIber (Hg) enthalten können.
  • Page 21 Aeris 154/154T Aeris 154/154T...
  • Page 22 Aeris 154/154T Bienvenue chez Swissvoice L’Aeris 154/154T est un téléphone sans fil à raccorder au réseau téléphonique analo- gique. La technologie numérique au standard international DECT (GAP) vous garantit une excellente qualité vocale. Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base et passer des communications internes gratuites entre ces combinés.
  • Page 23 Extension de l’Aeris 154/154T ........
  • Page 24: Touches

    / Faire défiler une liste / un menu vers le haut. 10 Touche « Raccrocher » / Touche retour Base Aeris 154 resp. Touche effacer / une pression lon- gue sur cette touche désactive le com- biné. Si le combiné est désactivé, une courte pression sur la touche le remet en marche.
  • Page 25: Symboles De L'écran

    Aeris 154/154T Symboles de l’écran Symbole de portée radio. Il est affiché lorsque le combiné est à portée radio de la base. Il clignote lorsque le combiné est hors de la portée de la base ou n’est pas déclaré à la base.
  • Page 26: Informations Sur L'utilisation Des Batteries

    Informations sur l’utilisation des batteries N’utilisez que les batteries d’origine (2 x NiMH, AAA, 1.2 V 600 mAh) ainsi que les adaptateurs secteur d’origine (6 V DC) pour l'Aeris 154 (300 mA) ou l'Aeris 154T (450 mA). Seule la capacité minimale spécifiée pour les accus (1.2 V / 600 mAh) garantit l’auto- nomie du combiné...
  • Page 27: Raccorder Le Téléphone

    Le délai de charge des batte- ries est d’environ 14 heures (première charge). Régler la langue À la livraison de votre Aeris 154/154T les textes à l'écran apparaissent en allemand. Vous pouvez régler la langue dans le menu MT einstellen -> Sprache Régler la date/l’heure Appuyez sur Menu, sélectionnez Heure/Alarme appuyez sur Sélect.
  • Page 28: Téléphoner

    Aeris 154/154T Téléphoner • Composez le numéro désiré sur le pavé numérique. • Appuyez sur la touche de prise de ligne ou sur la touche Mettre fin à la communication • Appuyez sur la touche « Raccrocher ». Accepter un appel •...
  • Page 29: Répétition De La Numérotation

    Aeris 154/154T Répétition de la numérotation La liste de répétition peut contenir jusqu`à 5 entrées. • Appuyez sur la touche de navigation et sélectionnez l’entrée désirée. • Appuyez sur la touche de prise de ligne. Editer la liste de répétition •...
  • Page 30: Répertoire

    Aeris 154/154T Répertoire Vous pouvez enregistrer les numéros souvent appelés et les noms qui s'y rapportent. Votre combiné vous propose à cet effet un répertoire de 100 numéros (24 chiffres maximum chacun) et noms (12 caractères maximum chacun). Vous pouvez constituer des groupes de numéros d’appel caractérisés par différentes sonneries.
  • Page 31: Voicebox

    A l’état de veille, vous voyez le numéro interne de votre combiné sur l’afficheur. Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base. Si vous déclarez votre combiné Aeris 154/154T à une base « étrangère » ou si vous déclarez un combiné « étranger » à votre base Aeris 154/154T (GAP), certaines fonc- tions seront probablement restreintes, voire indisponibles.
  • Page 32: Téléphoner À Plusieurs

    Aeris 154/154T Téléphoner à plusieurs Votre téléphone vous permet d’appeler un second correspondant interne en cours de communication (double-appel), de discuter avec vos deux correspondants alternative- ment (va-et-vient) ou ensemble (conférence à trois) sans que cela nécessite deux rac- cordements téléphoniques.
  • Page 33: Réglages De La Base

    Aeris 154/154T - Alertes Sonores – Activez ou désactivez les alertes suivantes: Bip touches – Lorsqu’une touche est actionnée, un beep retentit Batterie faible – Batteries presque épuisées, placez le combiné sur la base pour le recharger. Hors Portée - Lorsque vous êtes hors portée de la base, une tonalité vous en avertit.
  • Page 34: Répondeur - Aeris 154T

    Aeris 154/154T Répondeur - Aeris 154T Votre Aeris 154T est équipé d’un répondeur numérique intégré d’une capacité totale de 15 minutes environ. Vous pouvez utiliser le répondeur depuis chaque combiné déclaré et depuis la base. A la livraison, une annonce par défaut pour chaque mode d'exploita- tion est déjà...
  • Page 35: Modifier L'annonce

    Aeris 154/154T Sélectionnez Mode Répondeur, validez avec Sélect. • • Sélectionnez le mode d'exploitation de votre choix, validez avec Sélect. Modifier l’annonce A la livraison, une annonce par défaut pour chaque mode d'exploitation est déjà enre- gistrée. Vous pouvez enregistrer une annonce personnalisée : Appuyez sur Menu, sélectionnez Répondeur et validez avec Sélect.
  • Page 36: Effacer Tous Les Anciens Messages

    Aeris 154/154T ® ■ Mettre fin à la restitution Supprimer le message en cours Régler le volume VOL+/VOL- • Effacez les anciens messages afin de disposer d'un espace de mémoire suffisant pour les nouveaux. Effacer tous les anciens messages Option impossible pendant la restitution. Appuyez de façon prolongée sur la touche X .
  • Page 37: Répondeur - Mémoire Pleine

    Aeris 154/154T - Nb de sonneries - Choisissez 2, 4, 6, 8 sonneries ou le mode économie. - Temps Enregist. - Définissez la durée d’enregistrement maximale par mes- sage. - Filtrage Base - Écoutez les appels entrants par le haut-parleur de la base.
  • Page 38: Activer/Désactiver L'interrogation À Distance Depuis Un Téléphone Externe

    Aeris 154/154T Activer/désactiver l’interrogation à distance depuis un téléphone externe • Appeler le numéro. Après la 10ème sonnerie, le répondeur s’enclenche. • Entrez le code d’interrogation à distance. Une brève tonalité confirme sa validité. • Tous les nouveaux messages sont restitués. Sur le téléphone, appuyez sur le chif- fre 1 pour mettre fin à...
  • Page 39: Annexe

    Internet ou par câble, certaines fonctionnalités décrites (notamment la pré- sentation du numéro de l'appelant) risquent de ne pas fonctionner comme cela est la norme pour un raccordement au réseau fixe. Votre Aeris 154/154T n’est donc pas défectueux.
  • Page 40: Elimination Des Batteries Nimh

    été commercialisé. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant: www.swissvoice.net. La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par la marque CE sur le téléphone.
  • Page 41 Aeris 154/154T Aeris 154/154T...
  • Page 42: Benvenuti Da Swissvoice

    Aeris 154/154T Benvenuti da Swissvoice L’Aeris 154/154T è un telefono cordless concepito per l’allacciamento alla rete analo- gica. La tecnologia digitale dello standard internazionale DECT (GAP) si contraddistin- gue per un’ottima qualità vocale associata ad una buona protezione da possibili inter- cettazioni.
  • Page 43 Estendere l’Aeris 154/154T ........
  • Page 44: Tasti

    / Scorrere una lista/un menu verso l’alto. 10 Tasto termina chiamata / Tasto di ritorno Stazione base Aeris 154/154T resp. Tasto cancella / Premere a lungo per spegnere il portatile. Se il portatile è spento basta premere il tasto breve- mente per riaccenderlo.
  • Page 45: Simboli Sul Display

    Aeris 154/154T Simboli sul display Il simbolo è visualizzato costantemente quando si è collegati alla stazione base. Lampeggia quando il portatile si trova fuori portata o non è annunciato alla stazione base. Chiamata interna in corso. Lampeggia all’arrivo di una chiamata interna.
  • Page 46: Portata / Luogo Di Installazione

    Avvertenze sull’utilizzo degli accumulatori Utilizzare esclusivamente gli accumulatori in dotazione (2 x NiMH, AAA, 1.2 V 600 mAh) e l’adattatore di rete originale (6 V DC) per Aeris 154 (300 mA) e per Aeris 154T (450 mA). I tempi di autonomia indicati per il portatile (100 ore in standby / 10 ore di conversa- zione) nonché...
  • Page 47: Collegare Il Telefono

    Aeris 154/154T Collegare il telefono Spina del cavo d’allacciamento telefonico Spina dell’adattatore di rete • Per mettere in funzione il telefono è necessario inserire il cavo di allacciamento telefonico e quello dell’adattatore di rete. • Inserire gli accumulatori rispettando la polarità.
  • Page 48: Telefonare

    Aeris 154/154T Telefonare • Digitare il numero di telefono desiderato con i tasti numerici. • Premere il tasto conversazione oppure il tasto Terminare la conversazione • Premere il tasto termina chiamata. Rispondere ad una chiamata • Le chiamate vengono segnalate acusticamente sul portatile.
  • Page 49: Blocco Tastiera

    Aeris 154/154T Modificare l’elenco di ripetizione della selezione • Aprire l’elenco di ripetizione, premendo due volte • Vi sono le seguenti possibilità: Agg a Rubr. – Aggiungere la voce alla rubrica Cancella – Cancellare la voce selezionata Cancello tutto – Cancellare l’elenco intero...
  • Page 50: Rubrica

    Aeris 154/154T Rubrica È possibile memorizzare i numeri di telefono usati frequentemente insieme ai rispettivi nomi. A questo scopo il portatile offre una rubrica di 100 numeri di telefono (di max. 24 cifre ciascuno) e nomi (di max. 12 caratteri ciascuno).
  • Page 51: Voicebox

    Sulla stazione base si possono utilizzare fino a 5 portatili. Se si annuncia il portatile Aeris 154/154T ad una stazione base "estranea" oppure se si annuncia un portatile "estraneo" alla stazione base Aeris 154/154T (GAP), alcune fun- zioni potrebbero non essere utilizzabili oppure esserlo solo limitatamente.
  • Page 52: Parlare Con Più Persone

    Aeris 154/154T • Quando la base è stata trovata, venite invitati di introdurre il codice PIN (0000 alla consegna). Premere Selez. • Se la procedura è andata a buon fine, si sente un tono di conferma. Parlare con più persone Il presente telefono offre la possibilità...
  • Page 53: Impostazioni Della Stazione Base

    Aeris 154/154T Toni Tasti – Ogni volta che si preme un tasto, si sente un segnale acustico. Batt scarica – Batterie scariche. Per caricarle inserire il portatile nella stazione base. Fuori portata - Quando si esce dal raggio di portata, si sente un segnale acustico.
  • Page 54: Segreteria Telefonica - Solo Aeris 154T

    Aeris 154/154T Segreteria telefonica - solo Aeris 154T Il vostro Aeris 154T dispone di una segreteria telefonica digitale integrata. La capacità di registrazione totale ammonta a circa 15 minuti. Si può gestire la segreteria da ogni portatile annunciato o dalla stazione base. Per ogni modalità è già stato registrato un annuncio standard alla consegna.
  • Page 55: Modificare L'annuncio

    Aeris 154/154T Selezionare Modo risposta e premere Selez. • • Selezionare la modalità desiderata e premere Selez. Modificare l’annuncio Per ogni modalità è stato registrato un annuncio standard alla consegna. Si può regi- strare un annuncio personale: Premere Menu, selezionare Segreteria e premere Selez.
  • Page 56: Gestire La Segreteria Dal Portatile

    Aeris 154/154T ® ■ Terminare l’ascolto Cancellare il messaggio corrente VOL+ / VOL- Modificare il volume • Cancellare i vecchi messaggi per avere sufficiente spazio per la registrazione di nuovi messaggi. Cancellare tutti i vecchi messaggi Questo non è possibile durante l’ascolto. Premere il tasto X due volte.
  • Page 57: Segreteria - Memoria Piena

    Aeris 154/154T - Ritardo risp - Scegliere 2, 4, 6, 8 squilli oppure modalità risparmio. - Tempo registraz - Stabilire la durata massima di registrazione di un messaggio. - Filtro voce - Ascoltare i messaggi in arrivo tramite l’altoparlante della stazione base.
  • Page 58: Attivare / Disattivare L'accesso Remoto Da Un Telefono Esterno

    Aeris 154/154T Attivare / Disattivare l’accesso remoto da un telefono esterno • Telefonare al proprio numero. Dopo il decimo squillo la segreteria risponde. • Digitare il codice PIN di accesso remoto. Un breve segnale acustico conferma il PIN. • Vengono riprodotti tutti i nuovi messaggi. Premendo il tasto 1 del telefono si inter- rompe l’ascolto dei messaggi.
  • Page 59: Appendice

    (in parti- colare la visualizzazione del numero telefonico) funzionino come in caso di collega- mento alla rete fissa analogica. Non si tratta di un difetto dell’Aeris 154/154T. Diversi possono essere i motivi del "mancato funzionamento" di determinate funzioni: •...
  • Page 60: Omologazione E Conformità

    Aeris 154/154T Smaltimento di batterie ed accumulatori Per tutte le batterie e gli accumulatori scarichi vige l’obbligo di restituzione per legge; questi non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di smaltire bat- terie/ accumulatori nel rispetto delle norme delle autorità. Portarli ai centri di riciclaggio.
  • Page 61 Aeris 154/154T Aeris 154/154T...
  • Page 62 Aeris 154/154T Welcome to Swissvoice The Aeris 154/154T is a cordless telephone designed for connection to an analog tele- phone network. International DECT (GAP)-standard digital technology offers excellent voice quality. You can register up to 5 handsets to your base and make internal calls free of charge.
  • Page 63 Extending the Aeris 154/154T ........
  • Page 64: Keys

    10 End call key / Back or Delete key / Press and hold down to switch the handset off. Press briefly to reactivate the handset. 11 Open phonebook/In a menu: one level back Base station Aeris 154 Base station Aeris 154: 1 Paging key Aeris 154/154T...
  • Page 65: Display Symbols

    Aeris 154/154T Display symbols Symbol is displayed when the handset is within range of the base station. Flashes when the handset is out of range or not registered to the base. Internal call in progress. Flashes for incoming internal calls.
  • Page 66: Battery Advice

    Use only the original batteries (2 x NiMH, AAA, 1.2 V 600mAh) as well as the original power supply (6 V DC) for Aeris 154 (300 mA) or for Aeris 154T (450 mA). The handset operating times (standby 100 hours/active 10 hours) and charging times apply only if the battery is charged to the defined minimum capacity (1.2 V / 600 mAh).
  • Page 67: Connecting The Phone

    Aeris 154/154T Connecting the phone Telephone line socket Mains power socket • Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connec- tor cable and the mains cable. • Insert the batteries in the battery compartment. Make sure the polarity is correct.
  • Page 68: Telephoning

    Aeris 154/154T Telephoning • Dial the desired number using the keypad. • Press the Talk key or key End the call • Press the End call key. Accepting a call • Incoming calls are signalled by a ring tone on the handset.
  • Page 69: Keypad Lock

    Aeris 154/154T Edit redial list • Open the Redial list, press twice. • Select a function from the list: Add to PB – Add number to the phonebook. Delete – Delete the entry. Delete All – Delete the entire redial list.
  • Page 70: Phonebook

    Aeris 154/154T Phonebook You can store up to 100 names and numbers in the phonebook on each handset. Names can be up to 12 letters long and numbers up to 24 digits. You can combine different numbers in groups with the same ringer melody.
  • Page 71: Voicebox (Network Answering Machine)

    You can register up to 5 handsets to your base station. If you register your Aeris 154/154T handset with a "third party" base station or a "third party" handset on your Aeris 154/154T base station (GAP), you may not be able to use some functions or only to a limited extent.
  • Page 72: Telephoning With Several Call Partners

    Aeris 154/154T • Once the base station has been found, you are requested to enter the system PIN (0000 on delivery). Press Select. • If the registration is successful you will hear a confirmation signal. Telephoning with several call partners...
  • Page 73: Base Station Settings

    Aeris 154/154T Out of Range – A warning beep is sounded if you exceed the maximum range. - Language – Choose the language for the display texts. - Rename HS – To better distinguish between handsets, you can give each hand- set a name.
  • Page 74: Answer Machine (Aeris 154T Only)

    Aeris 154/154T Answer machine (Aeris 154T only) Your Aeris 154T features an integrated digital answer machine with a max. recording capacity of 15 minutes. You can operate your answer machine from the base and from any handset registered to the base. On delivery a standard outgoing message is pre-recorded for both opera- ting modes.
  • Page 75: Outgoing Message

    Aeris 154/154T Select TAM Settings and press Select. • Select Answer Mode and press Select. • • Select the desired operating mode and press Select. Outgoing message Your answer machine comes with two standard pre-recorded outgoing messages. You can replace the standard outgoing message with a personal one: Press Menu, select Answer Machine and press Select.
  • Page 76: Delete All Old Messages

    Aeris 154/154T ® ■ End playback Delete message during playback VOL+ / VOL- Adjust volume • Delete old messages to have enough memory for recording new messages. Delete all old messages Impossible during playback. Long press key X to delete all old messages.
  • Page 77: Memory Full

    Aeris 154/154T - Recording Time - Set the maximum length for incoming messages - Base Screening - Incoming messages are played back over the base station. - Remote Access - Switch remote access on or off - Chg Remote PIN - Change remote access PIN code (see below) If you set the answer delay to Time Saver, your answer machine will answer after 2 rings if you have new messages.
  • Page 78: Remote Activation Of The Answer Machine

    Aeris 154/154T Remote activation of the answer machine • Dial your number. • After 10 rings the TAM automatically answers. • Enter your remote access PIN code. If the PIN is correct you will hear a confirma- tion tone. •...
  • Page 79: Appendix

    If this happens, please check the Aeris 154/154T on an analog fixed line and/or contact your Internet/cable telephony provider. Care Your telephone is a sophisticated product in terms of design and construction, and should therefore be handled with care.
  • Page 80: Warranty Conditions

    The declaration of conformity may be viewed at: www.swissvoice.net. The CE symbol confirms the conformity of the telephone with the above directive.
  • Page 81 Aeris 154/154T Aeris 154/154T...
  • Page 82 Aeris 154/154T Aeris 154/154T...
  • Page 83: Warranty Certificate

    Warranty Certificate Warranty Certificate Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):...
  • Page 84 Internet: www.swissvoice.net © Swissvoice SA 2009 20405533xx_ba_a0 SV 20405533...

Ce manuel est également adapté pour:

Aeris 154t

Table des Matières