Télécharger Imprimer la page

Fronius iWave 190i Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour iWave 190i:

Publicité

DE: Vor Arbeiten mit dem Gerät, alle beiliegenden und online zur Verfügung gestellten Dokumente lesen und verstehen!
CS: Před zahájením práce s přístrojem je třeba přečíst všechny přiložené a online dokumenty a porozumět jejich obsahu!
EN: Before carrying out any work with the device, ensure that you have read and understood all the documents provided as well as those available online!
ES: Antes de trabajar con el equipo, leer y comprender todos los documentos adjuntos y puestos a disposición en línea!
ET: Enne seadmega tööde alustamist tuleb läbi lugeda kõik kaasasolevad ja veebis saadaolevad dokumendid ning need endale arusaadavaks teha!
FR: Ne travailler avec l'appareil que lorsque tous les documents joints et mis à disposition en ligne ont été lus et compris!
HR: Prije rada s uređajem s razumijevanjem pročitajte i shvatite sve priložene dokumente i dokumente koji su na raspolaganju na mreži!
IT: Prima di lavorare con l'apparecchio, leggere e comprendere tutta la documentazione allegata e disponibile online!
NO: Les igjennom og forstå alle dokumenter som følger med apparatet eller er gjort tilgjengelige online for det før du tar apparatet i bruk!
NL: Voordat u met het apparaat aan de slag gaat, moet u alle bijgevoegde en online beschikbare documenten lezen en de inhoud ervan begrijpen!
PL: Przed rozpoczęciem pracy z użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać i zrozumieć treść całej dokumentacji dołączonej do urządzenia i dostępnej
online!
PB: Antes de trabalhar com o aparelho, ler e compreender todos os documentos anexos e os documentos disponibilizados online!
RO: Înainte de efectuarea oricăror lucrări cu aparatul citiţi şi înţelegeţi toate documentele ataşate şi disponibile online!
SK: Pred prácami so strojom si musíte prečítať a porozumieť všetkým priloženým a on-line dokumentom, ktoré sú k dispozícii!
TR: Cihazla çalışmaya başlamadan önce tüm ekte bulunan ve online olarak sunulan dokümanları okuyun ve anlayın!
HU: A készülékkel végzett munka előtt olvassa el és értse meg az összes mellékelt és online rendelkezésre bocsátott dokumentumot!
RU: Перед проведением работ с устройством внимательно ознакомьтесь со всеми предоставленными документами, а также теми, что доступны в
Интернете!
JA:その製品を使用する前に、同梱されている文書およびオンライン文書を読んで、理解する必要があります。
ZH: 在使用该设备开展任何工作之前,请确保已阅读并理解所提供的全部在线文件。
UK: Перед виконанням будь-яких робіт із використанням пристрою уважно ознайомтеся з усією документацією, що надається разом із пристроєм,
а також доступна на нашому веб-сайті.
DE: Vor Arbeiten mit dem Gerät, alle beiliegenden und online zur Verfügung gestellten Dokumente lesen und verstehen!
CS: Před zahájením práce s přístrojem je třeba přečíst všechny přiložené a online dokumenty a porozumět jejich obsahu!
EN: Before carrying out any work with the device, ensure that you have read and understood all the documents provided as well as those available online!
ES: Antes de trabajar con el equipo, leer y comprender todos los documentos adjuntos y puestos a disposición en línea!
ET: Enne seadmega tööde alustamist tuleb läbi lugeda kõik kaasasolevad ja veebis saadaolevad dokumendid ning need endale arusaadavaks teha!
FR: Ne travailler avec l'appareil que lorsque tous les documents joints et mis à disposition en ligne ont été lus et compris!
HR: Prije rada s uređajem s razumijevanjem pročitajte i shvatite sve priložene dokumente i dokumente koji su na raspolaganju na mreži!
IT: Prima di lavorare con l'apparecchio, leggere e comprendere tutta la documentazione allegata e disponibile online!
NO: Les igjennom og forstå alle dokumenter som følger med apparatet eller er gjort tilgjengelige online for det før du tar apparatet i bruk!
NL: Voordat u met het apparaat aan de slag gaat, moet u alle bijgevoegde en online beschikbare documenten lezen en de inhoud ervan begrijpen!
PL: Przed rozpoczęciem pracy z użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać i zrozumieć treść całej dokumentacji dołączonej do urządzenia i dostępnej
online!
PB: Antes de trabalhar com o aparelho, ler e compreender todos os documentos anexos e os documentos disponibilizados online!
RO: Înainte de efectuarea oricăror lucrări cu aparatul citiţi şi înţelegeţi toate documentele ataşate şi disponibile online!
SK: Pred prácami so strojom si musíte prečítať a porozumieť všetkým priloženým a on-line dokumentom, ktoré sú k dispozícii!
TR: Cihazla çalışmaya başlamadan önce tüm ekte bulunan ve online olarak sunulan dokümanları okuyun ve anlayın!
HU: A készülékkel végzett munka előtt olvassa el és értse meg az összes mellékelt és online rendelkezésre bocsátott dokumentumot!
RU: Перед проведением работ с устройством внимательно ознакомьтесь со всеми предоставленными документами, а также теми, что доступны в
Интернете!
JA:その製品を使用する前に、同梱されている文書およびオンライン文書を読んで、理解する必要があります。
ZH: 在使用该设备开展任何工作之前,请确保已阅读并理解所提供的全部在线文件。
UK: Перед виконанням будь-яких робіт із використанням пристрою уважно ознайомтеся з усією документацією, що надається разом із пристроєм,
а також доступна на нашому веб-сайті.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Iwave 230i