Fronius TransPocket 150 TIG Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour TransPocket 150 TIG:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
TransPocket 150 TIG
TransPocket 180 TIG
42,0426,0207,FR 017-11022019
/ Solar Energy
Instructions de service
Source de courant électrodes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius TransPocket 150 TIG

  • Page 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service TransPocket 150 TIG TransPocket 180 TIG Source de courant électrodes 42,0426,0207,FR 017-11022019...
  • Page 3: Cher Lecteur

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive de ces instructions, vous apprendrez à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ..........................Explication des consignes de sécurité ....................Généralités............................Utilisation conforme à la destination ..................... Conditions environnementales......................Obligations de l'exploitant ........................Obligations du personnel ........................Couplage au réseau..........................Disjoncteur à courant résiduel ......................Protection de l'utilisateur et des personnes ..................Données relatives aux valeurs des émissions sonores ................
  • Page 6 Tous les 2 mois............................. Élimination des déchets ........................Dépannage ..............................Sécurité..............................Erreurs affichées........................... Messages de service ..........................Absence de fonctionnement ......................... Fonctionnement défectueux........................Caractéristiques techniques........................Explication du terme facteur de marche ....................TransPocket 150 TIG..........................TransPocket 180 TIG..........................TransPocket 180 TIG MV ........................
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Explication des DANGER ! consignes de sé- curité Signale un risque de danger immédiat. ► S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. ► Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 8: Utilisation Conforme À La Destination

    Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil veiller à leur lisibilité permanente ne pas les détériorer ne pas les retirer ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre. Vous trouverez les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil au chapitre «...
  • Page 9: Obligations De L'exploitant

    Obligations de L'exploitant s'engage à laisser travailler sur l'appareil uniquement des personnes qui l'exploitant connaissent les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents et sont formées à la manipulation de l'appareil ont attesté par leur signature avoir lu et compris les présentes instructions de service, en particulier le chapitre «...
  • Page 10: Données Relatives Aux Valeurs Des Émissions Sonores

    Lors du maniement de l'appareil, porter des vêtements de protection adaptés. Les vête- ments de protection doivent présenter les caractéristiques suivantes : être difficilement inflammables ; être isolants et secs ; couvrir tout le corps, être sans dommage et en bon état ; inclure un casque de protection ;...
  • Page 11: Risques Liés À La Projection D'étincelles

    Si la puissance d'aspiration semble insuffisante, comparer les valeurs d'émissions nocives mesurées avec les valeurs limites autorisées. Les composants suivants sont, entre autres, responsables du degré de nocivité des fu- mées de soudage : métaux utilisés pour la pièce à souder ; électrodes ;...
  • Page 12 Ne pas enrouler les câbles et les conduites autour du corps ou de parties du corps. Concernant les électrodes (électrodes enrobées, électrodes en tungstène, fil d'apport, ...) : ne jamais les tremper dans un liquide pour les refroidir ; ne jamais les toucher lorsque la source de courant est activée. La double tension à...
  • Page 13: Classification Cem Des Appareils

    Classification Les appareils de la classe d'émissions A : CEM des appa- ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones industrielles reils peuvent entraîner dans d'autres zones des perturbations de rayonnement liées à leur puissance. Les appareils de la classe d'émissions B : répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones indus- trielles.
  • Page 14: Emplacements Particulièrement Dangereux

    Emplacements Tenir les mains, cheveux, vêtements et outils à l'écart des pièces en mouvement, telles particulièrement que : dangereux ventilateurs pignons rotatifs galets de roulement arbres bobines de fil et fils d'apport Ne pas intervenir manuellement dans les engrenages en mouvement de l'entraînement du fil ou dans des pièces d'entraînement en mouvement.
  • Page 15: Problèmes Avec Les Résultats De Soudage

    Tous les moyens d'accrochage (sangles, boucles, chaînes, etc.) utilisés avec l'appareil ou ses composants doivent être vérifiés régulièrement (par ex. dommages mécaniques, cor- rosion ou altérations dues à d'autres conditions environnementales). Les intervalles et l'étendue du contrôle doivent répondre au minimum aux normes et direc- tives nationales en vigueur.
  • Page 16: Mesures De Sécurité Sur Le Lieu D'installation Et Lors Du Transport

    Mesures de sécu- Le basculement de l'appareil peut provoquer un danger mortel ! Installer l'appareil de ma- rité sur le lieu nière bien stable sur un support ferme et plat d'installation et Un angle d'inclinaison de 10° au maximum est admis. lors du transport Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions spéciales s'appliquent...
  • Page 17: Mise En Service, Maintenance Et Remise En État

    Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de refroidis- sement. Le fabricant décline toute responsabilité et toutes les garanties sont annulées en cas de dommages consécutifs à l'utilisation d'autres composants périphériques ou produits réfri- gérants. Le réfrigérant Cooling Liquid FCL 10/20 n'est pas inflammable. Dans certaines conditions, le réfrigérant à...
  • Page 18: Sûreté Des Données

    électromagnétique (par ex. normes produits correspon- dantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse suivante : http://www.fronius.com...
  • Page 19: Généralités

    Généralités Concept d'appa- La source de courant se distingue par les reil caractéristiques suivantes : Dimensions compactes Boîtier en plastique robuste Grande fiabilité, même dans les condi- tions d'utilisation les plus rudes Sangle pour faciliter le transport sur le site d'utilisation Éléments de commande intégrés et protégés Connecteurs à...
  • Page 20: Avertissements Sur L'appareil

    Avertissements Les avertissements et les symboles de sécurité apposés sur la source de courant ne sur l'appareil doivent être ni retirés, ni recouverts. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipula- tion pouvant être à l'origine de graves dommages corporels et matériels. Signification des symboles de sécurité...
  • Page 21: Domaines D'application

    Domaines d'appli- cation Soudage manuel à l'électrode enrobée Soudage TIG, torche de soudage avec gâchette de torche et prise TMC...
  • Page 22: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation et les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Tous les travaux décrits dans les présentes Instructions de service ne doivent être effec- tués que par un personnel qualifié.
  • Page 23: Alimentation Par Générateur

    Alimentation par La source de courant est compatible avec un générateur. générateur La puissance apparente maximale S de la source de courant est indispensable au di- 1max mensionnement de la puissance nécessaire du générateur. La puissance apparente maximale S de la source de courant est calculée comme 1max suit : 1max...
  • Page 24: Éléments De Commande, Raccords Et Composants Mécaniques

    Éléments de commande, raccords et composants mécaniques Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et maté- riels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents sui- vants : ► les présentes Instructions de service ►...
  • Page 25: Éléments De Commande, Connecteurs Et Composants Mécaniques Transpocket 150

    Éléments de com- mande, connec- teurs et composants mé- caniques Trans- Pocket 150 Panneau de commande Connecteur (-) avec verrouillage à baïonnette Connecteur TMC (TIG Multi Connector = Multi connecteur TIG) Connecteur (+) avec verrouillage à baïonnette Sangle de transport Sangle pour câble pour porter le câble secteur et le câble de soudage Ne pas utiliser pour le transport de l'appareil !
  • Page 26: Interrupteur Secteur

    Éléments de com- mande, connec- teurs et composants mé- caniques Trans- Pocket 180 Panneau de commande Connecteur (-) avec verrouillage à baïonnette Connecteur TMC (TIG Multi Connector = Multi connecteur TIG) Connecteur (+) avec verrouillage à baïonnette Sangle de transport Sangle pour câble pour porter le câble secteur et le câble de soudage Ne pas utiliser pour le transport de l'appareil !
  • Page 27: Panneau De Commande

    Panneau de com- mande Voyant de la valeur de réglage indique la valeur de réglage sélectionnée : Dynamique Intensité de soudage Fonction Soft-Start/HotStart Soudage à arc pulsé Voyant d'unité indique l'unité de la valeur actuellement modifiée au moyen de la molette de réglage (7) : Temps (secondes) Pourcentage...
  • Page 28: Soudage À Électrode Enrobée

    Soudage à électrode enrobée Préparation ATTENTION ! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique. Dès que la source de courant est activée, l'électrode dans le porte-électrode est conduc- trice de courant. Veiller à ce que l'électrode n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices ou des éléments mis à...
  • Page 29: Soudage Manuel À L'électrode Enrobée

    Soudage manuel À l'aide de la touche Mode opératoire de soudage, sélectionner l'un des modes à l'électrode enro- opératoires de soudage suivants : bée Soudage manuel à l'électrode enrobée – après la sélection, le voyant de soudage manuel à l’électrode enrobée s'allume Soudage manuel à...
  • Page 30: Dynamique

    REMARQUE! Le courant HotStart maximal est limité à : ► 160 A avec TransPocket 150 ► 200 A avec TransPocket 180 Exemples (intensité de soudage réglée = 100 A) : 100 % courant d'amorçage = 100 A fonction désactivée 80 % courant d'amorçage = 80 A Soft-Start 135 %...
  • Page 31: Soudage À Arc Pulsé

    REMARQUE! Le courant dynamique maximal est limité à : ► 180 A avec TransPocket 150 ► 220 A avec TransPocket 180 Exemples : dynamique = 0 dynamique désactivée arc électrique plus doux et à faibles projections dynamique = 20 dynamique avec augmentation d'intensité de 40 A arc électrique plus dur et plus stable dynamique = 60, intensité...
  • Page 32 1/F-P Soudage à arc pulsé – Cours de l'intensité de soudage Paramètres réglables : F-P = fréquence d'impulsion (1/F-P = I-P = courant d'impulsion intervalle entre deux impulsions) SoftStart / HotStart Paramètres ne pouvant être réglés : I-G = courant de base dcY = facteur de marche Utiliser le soudage à...
  • Page 33: Modes De Service Tig

    Modes de service TIG Symboles et ex- plications Repousser et maintenir Relâcher la gâchette de Pousser et maintenir la Relâcher la gâchette de la gâchette de la torche la torche pour qu'elle se gâchette de la torche la torche pour qu'elle se dirige vers l'avant dirige vers l'arrière Paramètres réglables :...
  • Page 34: Mode 4 Temps

    Relâcher la gâchette de torche => fin du soudage Mode 4 temps REMARQUE! Pour l'activation du mode 4 temps voir la section « Menu Setup du mode opératoire de soudage », description des paramètres « Mode de service » (trigger mode). down Mode 4 temps avec abaissement intermédiaire I-2 Lors de l'abaissement intermédiaire, l'intensité...
  • Page 35: Soudage Tig

    Soudage TIG Généralités REMARQUE! Si le mode opératoire de soudage TIG est sélectionné, ne pas utiliser d'électrode en tungstène pur (couleur caractéristique : vert). REMARQUE! Les modes de soudage en 2 temps et 4 temps sont uniquement disponibles lorsque la torche de soudage est utilisée avec une prise TMC. Raccordement de AVERTISSEMENT ! la bouteille de gaz...
  • Page 36: Préparation

    Préparation ATTENTION ! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique. Dès que la source de courant est activée, l'électrode de la torche de soudage est conduc- trice de courant. Veiller à ce que l'électrode n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices ou des éléments mis à...
  • Page 37: Soudage Tig

    Lorsqu'une torche de soudage est utilisée sans prise TMC : dans le menu Setup, pour le paramètre « mode de service » (trigger mode), sélection- ner le réglage OFF (le soudage en 2 temps ou 4 temps fonctionne uniquement si la torche de soudage est utilisée avec une prise TMC) Régler la pres- Torche de soudage avec gâchette de...
  • Page 38: Tig Comfort Stop

    TIG Comfort Stop REMARQUE! Pour l'activation et le réglage de la fonction TIG Comfort Stop voir la section « Menu Setup du mode opératoire de soudage », description des paramètres « Sensibilité Comfort Stop » (Comfort Stop Sensitivity). Fonctionnement et utilisation de TIG Comfort Stop : Soudage Relever la torche de soudage pendant le soudage L'arc électrique s'allonge nettement...
  • Page 39: Soudage À Arc Pulsé

    Max. A 70 A down Intensité de soudage et débit de gaz lorsque la fonction TIG Comfort Stop est activée Pré-débit de gaz Post-débit de gaz DownSlope: La durée de DownSlope t est de 0,5 seconde et ne peut pas être réglée. down Post-débit de gaz : Le post-débit de gaz peut être modifié...
  • Page 40: Fonction De Pointage

    REMARQUE! La source de courant régule les paramètres Facteur de marche dcY et Courant de base I-G en fonction du courant et de la fréquence d'impulsion réglés. 1/F-P down Soudage à arc pulsé – Cours de l'intensité de soudage Paramètres réglables : I-S = courant d'amorçage F-P =...
  • Page 41 1/F-P down Cours de l'intensité de soudage Paramètres réglables : tAC = durée du courant d'impulsion I-S = courant d'amorçage pour le procédé de pointage I-E = courant final I-1 = courant principal Paramètres ne pouvant être réglés : UpSlope dcY = facteur de marche DownSlope...
  • Page 42: Menu Setup Du Mode Opératoire De Soudage

    Menu Setup du mode opératoire de soudage Accéder au menu À l'aide de la touche Mode opératoire de soudage, sélectionner le mode opéra- Setup toire de soudage dont les paramètres de Setup doivent être modifiés : Soudage manuel à l'électrode enrobée Soudage manuel à...
  • Page 43: Paramètres Pour Le Soudage Tig

    Paramètre Description Valeur Unité Rampe de démarrage Pour activer/désactiver la rampe de démarrage Réglage usine : ON (activée) Tension de rupture (U cut off) 25 à 90 volts Permet de déterminer à quelle longueur de l'arc le processus de soudage est terminé. La tension de soudage augmente avec la lon- gueur de l'arc électrique.
  • Page 44: Sensibilité Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity)

    Paramètre Description Valeur Unité Courant de descente 1 à 200 Pourcen- tage Ce paramètre est disponible uniquement en mode 4 temps (tri = 4t). Réglage usine : 50 % Courant final (I-End) 1 à 100 Pourcen- tage Ce paramètre est uniquement disponible en mode 4 temps (tri = 4t).
  • Page 45 Paramètre Description Valeur Unité Réglage usine (FACtory) Ici, l'appareil peut être réinitialisé à sa configura- tion d'usine Annuler la réinitialisation Réinitialiser les paramètres du mode opéra- toire de soudage sélectionné à la configura- tion d'usine Réinitialiser les paramètres de tous les mo- TOUT des opératoires de soudage à...
  • Page 46: Menu Setup Niveau 2

    Menu Setup Niveau 2 Paramètres du Paramètre Description Valeur Unité menu Setup Version du logiciel niveau 2 Le numéro de version complet du logiciel utilisé est réparti sur plusieurs affichages et peut être consulté en tournant la molette de réglage Arrêt automatique (time Shut down) 5 à...
  • Page 47 TransPocket 180 - Comportement du fusible réglé par rapport à l'intensité de soudage : Tension de Fusible réglé Intensité de Intensité de Facteur de secteur soudage de soudage marche l'électrode 230 V 10 A 125 A 180 A 40 % 13 A 150 A 200 A...
  • Page 48: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Sécurité AVERTISSEMENT ! Des travaux mal effectués peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Tous les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et formé. N'exécuter les travaux décrits ci-dessous qu'après avoir lu et compris l'in- tégralité...
  • Page 49: Tous Les 2 Mois

    Tous les 2 mois Nettoyer le filtre à air : Élimination des L'élimination doit être réalisée conformément aux prescriptions nationales et régionales en déchets vigueur.
  • Page 50: Dépannage

    Dépannage Sécurité AVERTISSEMENT ! Des travaux mal effectués peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Tous les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et formé. N'exécuter les travaux décrits ci-dessous qu'après avoir lu et compris l'in- tégralité...
  • Page 51 Noter tous les messages d’erreur affichés ainsi que le numéro de série et la configuration de la source de courant et informer notre service de réparation en lui fournissant une des- cription détaillée de l'erreur. E01 - E03 / E11 / E15 / E21 / E33 - E35 / E37 - E40 / E42 - E44 / E46 - E52 Cause : Erreur au niveau de l’étage de puissance Solution :...
  • Page 52: Absence De Fonc-Impossible D'activer L'appareil Tionnement

    E36, E41, E45 Cause : Tension du secteur en dehors des limites de tolérance ou réseau peu perfor- mant Solution : S'assurer que la source de courant est utilisée avec une tension du secteur correcte ; s'assurer que le bon fusible est installé E65 - E75 Cause : Erreur de communication avec la torche de soudage / commande à...
  • Page 53: Fonctionnement Défectueux

    Fonctionnement Mauvaises caractéristiques d'amorçage en mode de soudage à l'électrode enrobée défectueux Cause : Sélection du mode opératoire de soudage incorrecte Solution : Sélectionner le mode opératoire de soudage « soudage manuel à l’électrode enrobée » ou « soudage manuel à l'électrode enrobée avec électrode cellulosique »...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Explication du Le facteur de marche (f.m.) est la période au cours d'un cycle de 10 minutes, pendant la- terme facteur de quelle l'appareil peut fonctionner à la puissance indiquée sans surchauffer. marche REMARQUE! Les valeurs pour le f. m.
  • Page 55 TransPocket Tension du secteur (U 1 x 230 V 150 TIG Courant primaire effectif max. (I 15 A 1eff Courant primaire max. (I 24 A 1max Puissance apparente max. (S 5,52 kVA 1max Protection par fusibles du réseau 16 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur -20 %/+15 % Fréquence de réseau...
  • Page 56 TransPocket Tension du secteur (U 1 x 230 V 180 TIG Courant primaire effectif max. (I 16 A 1eff Courant primaire max. (I 25 A 1max Puissance apparente max. (S 5,75 kVA 1max Protection par fusibles du réseau 16 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur -20 %/+15 % Fréquence de réseau...
  • Page 57 TransPocket Tension du secteur (U 1 x 230 V 180 TIG MV Courant primaire effectif max. (I 16 A 1eff Courant primaire max. (I 25 A 1max Puissance apparente max. (S 5,75 kVA 1max Protection par fusibles du réseau 16 A à action retardée Tension du secteur (U 1 x 120 V Courant primaire effectif max.
  • Page 58 Intensité de soudage 10 min/40 °C (104 °F) 40 % 60 % 100 % en soudage manuel à 120 A 100 A 90 A l'électrode enrobée = 120 V, fusible = 20 A) Intensité de soudage 10 min/40 °C (104 °F) 40 % 60 % 100 %...
  • Page 60 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations...

Ce manuel est également adapté pour:

Transpocket 180 tigTranspocket 180 tig mv

Table des Matières