Télécharger Imprimer la page
Fronius TransPocket 150 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour TransPocket 150:

Publicité

Liens rapides

Operating
Instructions
TransPocket 150
TransPocket 180
FR
Instructions de service
42,0426,0203,FR
032-01092023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fronius TransPocket 150

  • Page 1 Operating Instructions TransPocket 150 TransPocket 180 Instructions de service 42,0426,0203,FR 032-01092023...
  • Page 3 Utilisation conforme à la destination Instructions d'installation Mode générateur Éléments de commande, raccords et composants mécaniques Sécurité Éléments de commande, connecteurs et composants mécaniques TransPocket 150 Éléments de commande, connecteurs et composants mécaniques TransPocket 180 Panneau de commande Soudage à électrode enrobée Préparation Soudage manuel à...
  • Page 4 Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage MIG/MAG Consommation moyenne de gaz de protection pour le soudage TIG Caractéristiques techniques Explication du terme facteur de marche TransPocket 150 TransPocket 180 TransPocket 180 MV Aperçu des matières premières critiques, année de production de l'appareil...
  • Page 5 Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 6 Votre sécurité est en jeu ! Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un em- conforme à la ploi conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique.
  • Page 7 Obligations du Toutes les personnes qui sont habilitées à travailler avec l'appareil s'engagent, personnel avant de commencer à travailler à respecter les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents à lire les présentes instructions de service, en particulier le chapitre «...
  • Page 8 Font également partie des vêtements de protection : Protéger les yeux et le visage au moyen d'un écran de protection muni d'une cartouche filtrante conforme avec protection contre les rayons UV, la chaleur et les projections d'étincelles. Derrière l'écran de protection, porter des lunettes de protection conformes avec protection latérale.
  • Page 9 Les composants suivants sont, entre autres, responsables du degré de nocivité des fumées de soudage : métaux utilisés pour la pièce à souder électrodes revêtements détergents, dégraissants et produits similaires process de soudage utilisé Tenir compte des fiches techniques de sécurité des matériaux et des consignes correspondantes des fabricants pour les composants mentionnés.
  • Page 10 Veiller à se protéger soi-même et les autres personnes de manière adéquate, au moyen d'une couverture ou d'un support sec et suffisamment isolant par rapport au potentiel de la terre ou de la masse. La couverture ou le support doit recouvrir entièrement l'ensemble de la zone située entre le corps et le potentiel de la terre ou de la masse.
  • Page 11 Intensités de Si les consignes ci-dessous ne sont pas respectées, il est possible que des inten- soudage vaga- sités de soudage vagabondes soient générées, qui peuvent avoir les bondes conséquences suivantes : Risque d'incendie Surchauffe des composants qui sont en liaison avec la pièce à souder Destruction des conducteurs de terre Dommages causés à...
  • Page 12 Mesures d'assistance visant à éviter les problèmes de compatibilité électroma- gnétique : Alimentation du secteur Si des perturbations électromagnétiques se produisent malgré la réalisa- tion d'un raccordement au réseau réglementaire, prendre des mesures supplémentaires (utiliser par exemple un filtre secteur approprié). Câbles de soudage Utiliser des câbles de longueur aussi réduite que possible.
  • Page 13 Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en train de refroidir. Il convient donc de porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à usiner, et de veiller à une protection suffi- sante des autres personnes.
  • Page 14 Risque lié aux Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles bouteilles de gaz peuvent exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection de protection sont des composants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution.
  • Page 15 Ceci s'applique tout particulièrement aux directives relatives aux risques inhérents au transport. Ne pas soulever ou transporter des appareils en fonctionnement. Éteindre les ap- pareils avant de les transporter ou de les soulever ! Avant tout transport de l'appareil, vidanger tout le réfrigérant et démonter les composants suivants : Dévidoir Bobine de fil...
  • Page 16 L'installation étant froide, vérifier le niveau de réfrigérant avant tout démarrage du soudage. Mise en service, Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construc- maintenance et tion et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité. remise en état Utiliser uniquement les pièces de rechange et d'usure d'origine (valable éga- lement pour les pièces standardisées).
  • Page 17 Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse suivante : http://www.fronius.com Les appareils portant la marque CSA répondent aux exigences des normes appli- cables au Canada et aux États-Unis.
  • Page 18 Généralités Concept d'ap- La source de courant se distingue par pareil les caractéristiques suivantes : Dimensions compactes Boîtier en plastique robuste Grande fiabilité, même dans les conditions d'utilisation les plus rudes Sangle pour faciliter le transport, même sur les chantiers Éléments de commande intégrés et protégés Connecteurs à...
  • Page 19 N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes instructions de service ; toutes les instructions de service des composants périphériques de la source de courant, en particulier les consignes de sécurité. Ne pas jeter les appareils usagés avec les ordures ménagères, mais les éliminer conformément aux consignes de sécurité...
  • Page 20 Soudage TIG, torche de soudage avec vanne d'arrêt de gaz...
  • Page 21 Avant la mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 22 Mode générateur La source de courant est compatible avec un générateur. La puissance apparente maximale S de la source de courant est indispen- 1max sable au dimensionnement de la puissance nécessaire du générateur. La puissance apparente maximale S de la source de courant est calculée 1max comme suit : 1max...
  • Page 23 Éléments de commande, raccords et composants mécaniques Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 24 Connecteur (-) avec verrouillage à baïonnette Connecteur TMC (TIG Multi Connector = Multi connecteur TIG) uniquement pour TransPocket 150 RC – pour le branchement d'une télécommande Après avoir branché une télécommande à la source de courant « rc » s'affiche à l'écran de la source de courant ;...
  • Page 25 Éléments de commande, connecteurs et composants mécaniques Tr- ansPocket 180 Panneau de commande Connecteur (-) avec verrouillage à baïonnette Connecteur TMC (TIG Multi Connector = Multi connecteur TIG) uniquement pour TransPocket 180 RC – pour le branchement d'une télécommande Après avoir branché une télécommande à la source de courant «...
  • Page 26 Panneau de com- mande Voyant de la valeur de réglage indique la valeur de réglage sélectionnée : Dynamique Intensité de soudage Fonction Soft-Start/HotStart Soudage MIG/MAG à arc pulsé (uniquement disponible pour le soudage manuel à l'électrode enrobée) Voyant d'unité indique l'unité de la valeur actuellement modifiée au moyen de la molette de réglage (7) : Temps (secondes) Pourcentage...
  • Page 27 Touche Mode opératoire de soudage pour la sélection du mode opératoire de soudage Molette de réglage pour la modification de la valeur de réglage sélectionnée (1) Voyants d'état indiquent les différents états de fonctionnement de la source de courant : s'allume lorsque le dispositif de sécurité...
  • Page 28 Soudage à électrode enrobée Préparation ATTENTION! Danger en cas de décharge électrique. Dès que la source de courant est activée, l'électrode dans le porte-électrode est conductrice de courant. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels. ▶ S'assurer que l'électrode n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices ou des éléments mis à...
  • Page 29 Soudage manuel À l'aide de la touche Mode opératoire de soudage, sélectionner à l'électrode enr- l'un des modes opératoires de soudage suivants : obée Soudage manuel à l'électrode enrobée – après la sélec- tion, le voyant de soudage manuel à l'électrode enrobée s'allume Soudage manuel à...
  • Page 30 = courant d'amorçage 80 A = Soft-Start 135 % = courant d'amorçage 135 A = HotStart 200 % = courant d'amorçage 160 A avec TransPocket 150 = HotStart, limite de courant maximale atteinte ! 200 % = courant d'amorçage 200 A avec TransPocket 180 = HotStart Caractéristiques de la fonction Soft-...
  • Page 31 électrique plus dur et plus stable dynamique = 60, intensité de soudage réglée = 100 A Avec TransPocket 150 : augmentation d'intensité réelle de seulement 80 A car le courant maximum est atteint ! Avec TransPocket 180 : dynamique avec augmentation d'intensité de...
  • Page 32 1/F-P Soudage MIG/MAG à arc pulsé – Cours de l'intensité de soudage Paramètres réglables : F-P: Fréquence d'impulsion (1/F-P = intervalle entre deux impulsions) I-P: Courant d'impulsion SoftStart / HotStart Paramètres non réglables : I-G: Courant de base dcY: Facteur de marche Utiliser le soudage MIG/MAG à...
  • Page 33 Soudage TIG Généralités REMARQUE! Si le mode opératoire de soudage TIG est sélectionné, ne pas utiliser d'électrode en tungstène pur (couleur caractéristique : vert). Raccorder la AVERTISSEMENT! bouteille de gaz Danger en cas de chute des bouteilles de gaz. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶...
  • Page 34 ATTENTION! Danger en cas de décharge électrique. Dès que la source de courant est activée, l'électrode de la torche de soudage est conductrice de courant. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels. ▶ S'assurer que l'électrode n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices ou des éléments mis à...
  • Page 35 Régler la pres- Ouvrir la vanne d'arrêt de gaz sion de gaz – Le gaz de protection est dif- pour une torche fusé. de soudage avec Régler la quantité de gaz souhaitée vanne d'arrêt de sur le régulateur de pression Fermer la vanne d'arrêt de gaz Torche de soudage avec vanne d'arrêt de gaz Soudage TIG...
  • Page 36 Fonctionnement et utilisation de TIG Comfort Stop : Souder Relever la torche de soudage pendant le soudage l'arc électrique s'allonge nettement. Baisser la torche de soudage l'arc électrique est nettement raccourci ; la fonction TIG Comfort Stop se déclenche. Maintenir la hauteur de la torche de soudage L'intensité...
  • Page 37 Post-débit de gaz : Le post-débit de gaz doit être exécuté manuellement.
  • Page 38 Menu Setup du mode opératoire de soudage Accéder au me- À l'aide de la touche Mode opératoire de soudage, sélectionner le nu Setup. mode opératoire de soudage dont les paramètres de Setup doivent être modifiés : Soudage manuel à l'électrode enrobée Soudage manuel à...
  • Page 39 Paramètres pour Par- le soudage ma- amètres Description Plage Unité nuel à l'électrode Durée du courant d'amorçage 0,1 à 2,0 seconde enrobée pour les fonctions Soft-Start/HotStart Réglage usine : 0,5 seconde Anti-Stick Lorsque la fonction Anti-Stick est activée, l'arc électrique est désactivé après 1,5 se- conde en cas de court-circuit (adhérence de l'électrode) Réglage usine : ON (activée)
  • Page 40 0,6 à 3,5 Réglage usine avec TransPocket 150 : 1,5 volt Réglage usine avec TransPocket 180 : 1,5 volt Réglage usine : 35 V (pour les modes 2 temps, 4 temps et avec pédale de commande à dis- tance) Pour plus de détails, consulter la section...
  • Page 41 Cela permet d'éviter le quement déclenchement immédiat du disjoncteur pour TP de protection 180 MV) TransPocket 150 - Comportement du fusible réglé par rapport à l'intensité de soudage : Tension du Fusible Intensité de Intensité de Facteur de secteur réglé...
  • Page 42 230 V 10 A 125 A 180 A 40 % 13 A 150 A 200 A 40 % 16 A 180 A 220 A 40 % OFF (uni- 180 A 220 A 40 % quement pour TP 180 MV) 120 V* 15 A 85 A 130 A...
  • Page 43 Maintenance, entretien et élimination Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 44 Maintenance Nettoyer le filtre à air : tous les 2 mois Élimination des L'élimination doit être réalisée conformément aux prescriptions nationales et déchets régionales en vigueur.
  • Page 45 Dépannage Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. ▶...
  • Page 46 Il est possible que plusieurs autres numéros d'erreurs soient présents. Tourner la molette de réglage pour les faire apparaître. Noter tous les messages d’erreur affichés ainsi que le numéro de série et la confi- guration de la source de courant et informer notre service de réparation en lui fournissant une description détaillée de l'erreur.
  • Page 47 Cause : Intensité de soudage réglée trop élevée Solution : S'assurer que la source de courant est utilisée avec une tension du secteur correcte ; s'assurer que le bon fusible est installé ; régler une intensité de soudage plus basse Cause : Tension du secteur trop élevée Solution :...
  • Page 48 Pas d'intensité de soudage L'appareil est activé, le voyant du mode opératoire de soudage sélectionné est al- lumé, le voyant de température excessive est allumé Cause : Facteur de marche dépassé – appareil en surcharge – ventilateur en- clenché Solution : Respecter le facteur de marche Cause : Le système de protection thermique automatique a mis l'appareil...
  • Page 49 L'électrode enrobée a tendance à coller Cause : Paramètre de dynamique (soudage manuel à l'électrode enrobée) réglé sur une valeur trop basse Solution : Régler le paramètre de dynamique sur une valeur plus élevée Mauvaises caractéristiques de soudage (forte formation de projections) Cause : Mauvaise polarité...
  • Page 50 Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage Consommation Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de moyenne de fil- 5 m/min électrode pour le Diamètre du Diamètre du Diamètre du soudage fil-électrode fil-électrode fil-électrode MIG/MAG 1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm Fil-électrode en acier...
  • Page 51 à la température ambiante actuelle. En fonction de cette valeur, réduire la puissance ou l'intensité de courant afin que l'appareil puisse fonctionner sans phase de refroidissement. TransPocket 150 Tension du secteur (U 1 x 230 V Courant primaire effectif max. (I...
  • Page 52 Cos Phi 0,99 32 mOhm Impédance secteur max. autorisée Z au PCC Disjoncteur différentiel recommandé Type B Plage de courant de soudage (I ) électrode enr- 10 à 150 A obée Plage de courant de soudage (I ) TIG 10 à 150 A Intensité...
  • Page 53 Tolérance de la tension du secteur -20 % / 15 % Fréquence de réseau 50/60 Hz Cos Phi 0,99 285 mOhm Impédance secteur max. autorisée Z au PCC Disjoncteur différentiel recommandé Type B Plage de courant de soudage (I ) électrode enr- 10 à...
  • Page 54 Puissance apparente max. (S 5,75 kVA 3,48 kVA 2,28 kVA 1max Protection par fusibles du réseau 16 A à ac- 20 A à ac- 15 A à ac- tion re- tion re- tion re- tardée tardée tardée Tolérance de la tension du secteur -20 % / 15 % Fréquence de réseau 50/60 Hz...
  • Page 55 Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est dis- critiques, année ponible à l'adresse Internet suivante. de production de www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability. l'appareil Calculer l'année de production de l'appareil : chaque appareil est équipé d'un numéro de série ;...

Ce manuel est également adapté pour:

Transpocket 180