Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual (Pages 2–35)
Bedienungsanleitung (Seiten 36–69)
Manuel d'utilisation (Pages 70–103)
Manual de instrucciones (Páginas 104–137)
E
G
F
S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikon Nuvis 300

  • Page 1 Instruction Manual (Pages 2–35) Bedienungsanleitung (Seiten 36–69) Manuel d’utilisation (Pages 70–103) Manual de instrucciones (Páginas 104–137)
  • Page 2 Foreword Thank you for purchasing the Nikon Nuvis 300 camera. Your new Nikon camera employs the Advanced Photo System (IX240 system). The symbol * appears on all Advanced Photo System (APS) format cameras. Be sure to read this instruction manual thoroughly before use, and keep it close at hand.
  • Page 3: Accessories

    Accessories Check that you have the item shown below before using your camera. Attaching the wrist strap Wrist strap Attach the wrist strap by inserting it through the slot as shown. Optional accessories •Camera case CS-L22...
  • Page 4: Your Nikon Camera Features

    Your Nikon camera features: Choice of three print types (C, H, P), which can be mixed on the same roll. P. 14 C-type P-type (classic) (panorama) H-type (wide-vision) Aspect ratio = 2 : 3 Aspect ratio = 1 : 3 Aspect ratio = 9 : 16 The 3x power zoom lens covers the range of focal lengths from 28mm to 80mm.
  • Page 5: Table Des Matières

    Camera parts ................6-7 Advanced operation LCD panel indications ..............6 How to use focus lock ..............20 Tips on using the Nuvis 300 ............8 Selecting the flash mode ..............21 Getting started Auto flash photography ..............21 Installing the battery/Checking battery power ........9 Anytime flash mode ...............
  • Page 6: Camera Parts

    Camera parts 1 Shutter release button (-P. 13) 2 Auto exposure metering window 3 Viewfinder window (-P. 14) 4 Lens cover (-P. 9) 5 Lens 6 Autofocus windows 7 Red-eye reduction (-P. 24)/ Self-timer lamp (-P. 25) 8 Battery chamber lid (-P. 9) 9 Flash (-P.
  • Page 7 10 Viewfinder eyepiece (-P. 14) 11 Diopter adjustment dial (-P. 15) 12 Power button (-P. 9) J (red-eye reduction/flash mode) button (-PP. 21-24) (mid-roll rewind) button (-P. 19) 15 DATE MODE(date setting) button (-PP.12, 28-29)/ SEL (select) button (-P. 28) (title) button / (title/language setting) button (-PP.
  • Page 8: Tips On Using The Nuvis 300

    •Do not drop the camera or hit it against a hard surface. •Use a dry, soft cotton cloth or commercially available blower brush or lens cleaner to remove dirt and smudges. Nikon cannot be held responsible for malfunctions caused by using the Nuvis 300 in ways not specified in this manual.
  • Page 9: Getting Started

    Getting started Installing the battery/Checking battery power Install the battery. Press the power button to Check battery power. turn the camera on. Slide the battery chamber lid in •Battery power •The lens cover automatically opens and appears: Battery is nearly the direction of the arrow to the lens moves out to the W (wide- exhausted.
  • Page 10: Loading The Film

    Loading the film Check that “ ” is visible on Push the cartridge lock Insert a film cartridge in the the LCD panel. release lever in the direction cartridge chamber and of the arrow to open the close the cover. •If the number of frames appears on the LCD panel, a partially exposed cartridge cartridge chamber cover.
  • Page 11: Ix240 Film Cartridge

    IX240 film cartridge Processed film inside the cartridge* Unexposed film* Data disk Partially exposed film* < Fully exposed but unprocessed film* Lightlock door Irreversible Processed Indicator Lightlock door drive *Visual Exposure Indication (VEI) Cartridge spool •Available film cartridges: 40-exposure, Notes on handling IX240 film Check that the available 25-exposure, and 15-exposure films.
  • Page 12: Data Recording Function

    Data recording function Set your preferred display •Press the DATE MODE button to select one of five displays. Each time the button is pressed, the display changes in the order indicated: mode. No recording Year/Month/Day Month/Day/Year Press the DATE MODE button.
  • Page 13: Basic Operation

    Holding the camera Shutter release Basic operation properly operation •When holding the camera horizontally, •When holding the camera vertically, •Lightly press the shutter release button keep your elbows against the body with make sure that the flash is on top as to achieve focus and exposure and the both hands on the camera as shown.
  • Page 14: Viewfinder Indications

    Viewfinder indications Selecting a print type Available picture area Areas cut off in the final print differ depending on the print type (C/H/P). C-type (classic) Aspect ratio = 2 : 3 1Parallax compensation marks Use the CHP selector to select your When the shooting distance is approx.
  • Page 15: Adjusting Diopter

    Adjusting diopter Zooming Press the zoom button to extend the •Rotate the diopter adjustment dial until Look through the viewfinder lens to 80mm for taking telephoto the autofocus frame mark appears sharp and compose the picture by pictures. in the viewfinder. pressing the zoom buttons.
  • Page 16: Focusing And Shooting

    Focusing and shooting Compose the picture. Focus on the subject. Gently depress the shutter release button all the way to Lightly press the shutter release •Center the autofocus frame mark on take a picture. the subject. button. •If there is not enough light, the flash •To ensure sharp pictures, make sure •The green LED lights up when focusing fires automatically.
  • Page 17: Difficult-To-Focus Subjects

    Difficult-to-focus subjects: The following subjects may be too difficult to focus. In these cases, use focus lock (- P. 20) by focusing on another subject equidistant from the camera. • Subjects too small to fully cover the autofocus frame mark •...
  • Page 18: Removing The Film

    Removing the film The film starts rewinding Make sure the blinking Open the cartridge chamber automatically. “0 ” is visible on the cover and remove the film. LCD panel. •At the end of the film roll, the film Do not open the cartridge chamber rewinds automatically.
  • Page 19: Take The Exposed Film Cartridge To A Photo Lab

    Take the exposed film To rewind the film in mid-roll cartridge to a photo lab. Press the button using Remove the film. •We recommend bringing your film cartridge to a photo lab that displays an the point of a ball-point pen “Authorized Photo Lab Mark”...
  • Page 20: Advanced Operation

    Advanced operation How to use focus lock When your main subject is not in the center of the frame: Compose the picture. Center the autofocus frame Recompose the picture mark on the main subject. and shoot. •When the main subject is outside the While depressing the shutter Lightly press the shutter autofocus frame mark “...
  • Page 21: Selecting The Flash Mode

    Selecting the flash mode Auto flash photography The flash automatically fires when the available light is low. Press the button until the desired flash mode indicator appears. Turn the camera on. Check that the green LED •For details, see the reference page for each mode.
  • Page 22: Anytime Flash Mode

    Anytime flash mode Slow sync flash mode Use this mode to obtain the correct exposure Use this mode to fire the flash intentionally regardless of the available light. in low-light situations or at night. Press the button until Compose the picture and Press the button until shoot.
  • Page 23: Flash Cancel Mode

    Flash cancel mode Use this mode where flash photography is prohibited or to achieve a natural for both the main subject and background lighting effect in night scenes. Compose the picture Press the button until Compose the picture and # ” appears on the LCD and shoot.
  • Page 24: Red-Eye Reduction Mode

    Red-eye reduction mode In flash photography, the subject’s eyes may sometimes appear bright red. To reduce the “red-eye” effect, use this mode. Press the button until Compose the picture and Check that the green LED lights up before shooting. “ ”appears on the LCD lightly press the shutter panel.
  • Page 25: Self-Timer Operation

    Self-timer operation Infinity focus When you want to include yourself in the picture: Useful for shooting landscapes, or distant scenes through glass $button until Press the Compose the picture and $button until Press the “ ”appears on the LCD depress the shutter release “...
  • Page 26: Title Recording Function

    Title recording function For imprinting a title on the back of pictures: Press the button before Set the language. Set a title. shooting. Press the button for more Press the button until the Turn the camera on and press than 2 sec. The “language” code preferred title code appears on button until language starts blinking.
  • Page 27: List Of User Imprinted Titles

    List of user imprinted titles Language Language/ Titles provided Language Language/ Titles provided title code title code Japanese JP -- 1 オメデトウ English En -- 1 I LOVE YOU JP -- 2 En -- 2 THANK YOU カンゲキ! JP -- 3 En -- 3 SEASON’S GREETINGS カワイイデショ!...
  • Page 28: Setting The Date And Time

    Setting the date and time Entering the setting mode Setting the “year” Setting the “month” Press the DATE MODE button Press the ADJUST DATE (zoom) Press the SEL button. The for more than 2 seconds. button to set the correct year. “month”...
  • Page 29 Getting out of the setting When the battery is replaced mode •Note that the current data may be reset when the battery is replaced. Press the SEL button and the •If the data is reset, repeat procedures corrected date appears on the from 1 to 4 to set the date and time.
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting Check the cause of the trouble using the following chart. It may save you a trip to your nearest Nikon service center. Problem Check this Ref. page The shutter cannot be •If “ ” blinks when the shutter release button is pressed lightly, the flash is recycling and the released.
  • Page 31 •If no indicators appear after installing a new battery, the camera is broken. In this case, – contact your nearest Nikon dealer or a camera shop for repair. A characteristic of electronic camera In rare cases, when strong static electricity or the like is applied to the camera, the camera may not work properly.
  • Page 32: Specifications

    IX240 (Advanced Photo System) type autofocus AE lens-shutter camera with Active-infrared autofocus system; Activated by lightly pressing shutter release Nikon Zoom 28–80mm f/4.2–11 lens button; Distance range from 0.7m (2.3 ft.) to infinity (at 28mm), 0.75m (2.5 ft.) to infinity (at 80mm); Infinity focus locks focus at infinity; Shutter locks when Usable film the subject is closer than 0.7m (2.3 ft.) at 28mm or 0.75m (2.5 ft.) at 80mm.
  • Page 33 Film advance Power source Film is automatically thrust to the first frame after inserting cartridge; Film One 3V lithium battery CR2 automatically advances by one frame after each shot; Auto rewind at the end of Data recording function film roll; Mid-roll rewind function available Magnetic recording system;...
  • Page 34: For Safe Handling Of The Camera (Warning/Caution)

    Remove the battery and take the camera, as this may damage the camera, cause it to catch the camera to your local Nikon dealer for repair. on fire, or harm your health. •If you detect smoke coming from the camera, stop operation immediately and turn the camera off.
  • Page 35 CAUTION •Do not operate the camera with wet hands, as this may cause an •Do not walk around while looking through the viewfinder, as electric shock. you might lose your step, fall down, and injure yourself. •Keep the camera out of reach of children. This will prevent them •Do not throw used batteries into a fire.
  • Page 36 Vorwort Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Nikon Nuvis 300 für das Advanced Photo System (IX240). Kameras für das Advanced Photo System (APS) sind durch das Symbol T* gekennzeichnet. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Benutzung der Kamera aufmerksam durch und bewahren Sie sie gut auf.
  • Page 37 Zubehör Die nachstehend aufgeführte Position gehört zum Lieferumfang der Kamera. Anbringung der Trageschnur Trageschnur Die Trageschnur wie gezeigt durch die Halterung an der Kamera führen und sichern. Getrennt lieferbares Zubehör •Etui CS-L22...
  • Page 38 Die besonderen Merkmale Ihrer Nuvis 300: Drei vor jeder Aufnahme wählbare Bildformate (C, H, P) S. 48 Classic-Bild Breitbild Panorama-Bild Seitenverhältnis 2 : 3 Seitenverhältnis 9 : 16 Seitenverhältnis 1 : 3 Das Dreifach-Zoomobjektiv bietet einen Brennweitenbereich von 28 bis 80 mm.
  • Page 39 Inhalt Vorwort ..................36 Entnehmen des Films..............52 Zubehör ..................37 Entwicklung des Films ..............53 Die besonderen Merkmale Ihrer Nuvis 300 ........38 Rückspullung teilbelichteter Filme ..........53 Teilebezeichnungen ..............40-41 Funktionen für Fortgeschrittene Anzeigedaten der LCD ..............40 Schärfenspeicherung ..............
  • Page 40: Teilebezeichnungen

    Teilebezeichnungen 1 Auslöser (-S. 47) 2 Belichtungsmeßfenster 3 Sucherfenster (-S. 48) 4 Objektivabdeckung (-S. 43) 5 Objektiv 6 Autofokus-Fenster 7 Lampe zur Verringerung roter Augen (-S. 58)/ Selbstauslöseranzeige (-S. 59) 8 Batteriefachdeckel (-S. 43) 9 Blitzgerät (-S. 55) Anzeigedaten der LCD 1 Verringerung roter Augen (-S.
  • Page 41 10 Sucherokular (-S. 48) 11 Dioptrieneinstellung (-S. 49) 12 Hauptschalter (-S. 43) J(für Verringerung roter Augen/ 13 Taste Blitzbetriebsart) (-S. 55-58) 14 Taste (zur Rückspulung teilbelichteter Filme) (-S. 53) 15 DATE MODE-Taste (Datumseinstellung) (-S. 46, 62-63)/ SEL-Taste (Wahltaste) (-S. 62) 16 Taste (Titelfunktion)/ Taste (Einstellung von...
  • Page 42: Tips Zum Gebrauch Der Nuvis 300

    Blitzgerät und Kamera auf. Lassen Sie der Kamera deshalb Zeit, •Bei Auslandsreisen empfiehlt sich die Mitnahme einer abzukühlen, bevor Sie die Aufnahmen fortsetzen. ausreichenden Anzahl von Filmen IX240. Nikon übernimmt keine Haftung für Betriebsstörungen, die sich aus unsachgemäßer Benutzung der Nuvis 300 ergeben.
  • Page 43: Aufnahmevorbereitungen

    Aufnahmevorbereitungen Einlegen der Batterie/Batterieprüfung Setzen Sie die Batterie ein. Prüfen Sie den Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera Batteriezustand. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit dem Hauptschalter ein. Bei •Batteriekapazität eingelegtem Film werden die durch Verschieben in erscheint: Die Batterie ist fast ISO-Filmempfindlichkeit und erschöpft.
  • Page 44: Einlegen Des Films

    Einlegen des Films Vergewissern Sie sich, daß Schieben Sie die Schieben Sie eine Filmpatrone in das Fach, und die Anzeige “ ” auf dem Entriegelung des schließen Sie den Deckel. LCD zu sehen ist. Filmpatronenenfachs in Pfeilrichtung, um den •Die Kamera ist für IX240-Film konstruiert; •Erscheint eine Zahl im Bildzähler der Kleinbildfilm 135 ist nicht verwendbar! LCD, befindet sich ein teilbelichteter...
  • Page 45: Die Filmpatrone Ix240

    Die Filmpatrone IX240 Film entwickelt* Unbelichteter Film* Datenscheibe Teilbelichteter Film* < Film voll belichtet, jedoch noch unentwickelt* Lichtschleuse Mechanische Doppelentwicklungssperre Lichtschleusenantrieb *Filmstatusanzeige (VEI) Patronenspule •IX240-Film ist in Patronen zu 40, 25 Hinweise zur Behandlung der Vergewissern Sie sich, daß die Anzeigen und 15 Aufnahmen erhältlich.
  • Page 46: Datenaufzeichnung

    Datenaufzeichnung Stellen Sie das gewünschte •Wählen Sie eine der fünf möglichen Schreibweise durch Druck auf die DATE MODE- Taste. Bei jedem Druck schaltet die Anzeige wie folgt durch: Format der Datumsanzeige ein. Keine Aufzeichnung Jahr/Monat/Tag Monat/Tag/Jahr Drücken Sie die DATE MODE- Taste entsprechend oft.
  • Page 47: Normaler Aufnahmebetrieb Richtige Kamerahaltung

    Richtige Normaler Aufnahmebetrieb Auslösung Kamerahaltung •Für Aufnahmen im Querformat nehmen •Halten Sie die Kamera für •Tippen Sie den Auslöser zur Scharf- und Sie die Kamera wie abgebildet in beide Hochformataufnahmen so, daß sich der Belichtungseinstellung an, woraufhin die Hände und stützen die Ellenbogen am Blitz wie abgebildet oben befindet.
  • Page 48: Sucheranzeige

    Sucheranzeige Wahl des Bildformats Verfügbare Bildformate Der Sucher zeigt das Bildfeld je nach dem gewählten Bildformat. Classic-Bild Seitenverhältnis = 2 : 3 1Parallaxenmarken Vor jeder Aufnahme kann Bei einer Aufnahmedistanz von ca. 1,2 m (bei Breitbild das gewünschte Bildformat Weitwinkeleinstellung, 28 mm) oder ca. 1,5 m Seitenverhältnis = 9 : 16 eingestellt werden (C, H, P).
  • Page 49: Dioptrieneinstellung

    Dioptrieneinstellung Brennweiteneinstellung (Zoomen) Drücken Sie die Zoom-Taste in Richtung •Drehen Sie den Dioptrieneinstellring Blicken Sie in den Sucher und , um das Objektiv für Teleaufnahmen bis das Autofokus-Meßfeld im Sucher wählen Sie den Bildausschnitt auf 80 mm auszufahren. scharf erscheint. durch Drücken der Zoomtasten.
  • Page 50: Scharfeinstellung Und Aufnahme

    Scharfeinstellung und Aufnahme Wählen Sie den Stellen Sie scharf. Drücken Sie den Auslöser Bildausschnitt. zur Aufnahme sanft durch. Tippen Sie den Auslöser an. •Bei unzureichender Beleuchtung wird •Bringen Sie das AF-Meßfeld mit dem •Die grüne LED leuchtet auf, sobald die automatisch geblitzt.
  • Page 51: Grenzfälle Der Automatischen Scharfeinstellung

    Grenzfälle der automatischen Scharfeinstellung In den nachstehend genannten Fällen kann der Kamera eine Scharfeinstellung unmöglich sein. Speichern Sie in einem solchen Fall die Schärfe auf ein Ersatzobjekt in gleicher Entfernung. (- S. 54) • Das Autofokus-Meßfeld wird nicht vom bildwichtigen Objekt ausgefüllt. •...
  • Page 52: Entnehmen Des Films

    Entnehmen des Films Die Filmrückspulung setzt Vergewissern Sie sich, Öffnen Sie den Patronenfachdeckel, und entnehmen Sie den Film. automatisch ein. daß “0 ” auf dem LCD blinkt. •Am Filmende schaltet die Kamera Öffnen Sie das Filmpatronenfach erst automatisch auf Filmrückspulung. •Sobald der Film vollständig rückgespult dann, wenn “0 ”...
  • Page 53: Entwicklung Des Films

    Entwicklung des Films Rückspulung teilbelichteter Filme •Wir empfehlen, den Film zur Drücken Sie die Taste Entnehmen Sie den Film. Bearbeitung einem Labor zu übergeben, mit der Spitze eines das sich durch das obenstehende Logo Öffnen Sie das Patronenfach. Kugelschreibers o.ä. als autorisiertes Fotolabor für das Entnehmen Sie die Filmpatrone.
  • Page 54: Funktionen Für Fortgeschrittene Schärfenspeicherung

    Funktionen für Schärfenspeicherung Fortgeschrittene Wenn sich das Hauptobjekt nicht in der Bildmitte befindet, verfahren Sie wie folgt: Wählen Sie den Bringen Sie das AF- Schwenken Sie auf den endgültigen Ausschnitt, und lösen Sie aus. Meßfeld mit dem Bildausschnitt. Der Auslöser muß nach der Schärfen- Hauptobjekt zur Deckung.
  • Page 55: Wahl Der Blitzbetriebsart

    Wahl der Blitzautomatik Blitzbetriebsart Bei unzureichenden Lichtbedingungen wird automatisch der Blitz zugeschaltet. J, bis die Drücken Sie die Taste gewünschte Blitzbetriebsart angezeigt wird. •Einzelheiten finden Sie auf den für die einzelnen Schalten Sie die Kamera ein. Vergewissern Sie sich zunächst, Betriebsarten angegebenen Seiten.
  • Page 56: Blitz Bei Jeder Aufnahme

    Blitz bei jeder Aufnahme Langzeitsynchronisation In dieser Betriebsart ergibt sich bei In dieser Einstellung zündet der Blitz auch bei gutem Licht bei jeder Auslösung. eine ausgewogene Belichtung von Drücken Sie die Taste Wählen Sie den Bildausschnitt, Drücken Sie die Taste und lösen Sie aus.
  • Page 57: Blitzabschaltung

    Blitzabschaltung Diese Betriebsart eignet sich für Aufnahmen an Orten, an denen Blitzen verboten schwachem Licht bzw. bei Nacht ist, bzw. zur Erhaltung der natürlichen Lichtstimmung bei Nachtaufnahmen. Vorder- und Hintergrund. Wählen Sie den Bildausschnitt, Drücken Sie die Taste Wählen Sie den und lösen Sie aus.
  • Page 58: Verringerung Roter Augen

    Verringerung roter Augen Bei Blitzaufnahmen erscheinen die Augen der fotografierten Personen zuweilen rot. Dieser Effekt kann mit dieser Betriebsart verringert werden. Drücken Sie die Taste Wählen Sie den Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme, daß die bis “ ”in der LCD Bildausschnitt, und tippen grüne LED leuchtet.
  • Page 59: Selbstauslöser

    Selbstauslöser Schärfeeinstellung auf Unendlich Damit Sie selbst im Bild nicht fehlen. Für Landschaftsaufnahmen oder Aufnahmen durch Fensterglas in die Ferne. Drücken Sie die Taste Wählen Sie den Drücken Sie die Taste so oft, bis “ # $” in der LCD $ bis “...
  • Page 60: Titelfunktion

    Titelfunktion Für den Rückseitenaufdruck von Titeln Drücken Sie vor der Stellen Sie die gewünschte Stellen Sie den Sprache ein. Aufnahme die Taste . gewünschten Titel ein. Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste Schalten Sie die Kamera ein, länger als 2 Sekunden. lange, bis der gewünschte und drücken Sie die Taste Daraufhin beginnt der...
  • Page 61: Liste Der Aufdruckbaren Titel

    Liste der aufdruckbaren Titel Sprache Sprach-/ Verfügbare Titel Sprache Sprach-/ Verfügbare Titel Titelcode Titelcode Japanisch JP -- 1 オメデトウ Englisch En -- 1 I LOVE YOU JP -- 2 En -- 2 THANK YOU カンゲキ! JP -- 3 En -- 3 SEASON’S GREETINGS カワイイデショ!...
  • Page 62: Einstellung Das Datums Und Der Uhrzeit

    Einstellung des Datums und der Uhrzeit Aktivierung des Einstellung des Jahres Einstellung des Monats Einstellmodus Drücken Sie die SEL-Taste. Stellen Sie die Jahreszahl Drücken Sie die DATE MODE- Die Monatszahl beginnt zu durch Druck auf die ADJUST Taste über 2 Sekunden lang. blinken.
  • Page 63 Verlassen des Batteriewechsel Einstellmodus •Denken Sie daran, daß bei einem Batteriewechsel die Daten gelöscht Bei Druck auf die SEL-Taste werden können. erscheint das eingegebene •Wenn die Daten gelöscht wurden, Datum in der LCD. wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 zur •Wird während der Einstellung von Eingabe von Datum und Uhrzeit.
  • Page 64: Fehlersuche

    Fehlersuche Bitte prüfen Sie bei vermeintlichen Fehlern zunächst anhand der nachstehenden Hinweise, ob Sie das Problem nicht leicht selbst beheben können. Problem Abhilfe Siehe Seite Verschluß bleibt gesperrt •Blinkt “ ” bei Antippen des Auslösers, so lädt sich das Blitzgerät auf und der Verschluß ist verriegelt.
  • Page 65 •Wenn auch nach dem Einlegen einer neuen Batterie keine Anzeige erscheint, liegt eine – Betriebsstörung vor. Wenden Sie sich an Ihren Nikon Händler oder den Nikon Kundendienst. Eine Besonderheit elektronischer Kameras In seltenen Fällen kann es vorkommen, daß die Kamera durch starke statische Aufladung oder ähnliche Ursachen nicht einwandfrei funktioniert.
  • Page 66: Technische Daten

    Scharfeinstellung IX240-Autofokus-Kamera für das Advanced Photo System mit Aktives Infrarot-Autofokus-System; Aktivierung durch Antippen des Auslösers; Belichtungsautomatik, Zentralverschluß und Nikon Zoomobjektiv Einstellbereich von 0,7 m bis unendlich (bei 28 mm) bzw. 0,75 m bis 28-80 mm / 4,2-11 unendlich (bei 80 mm); Unendlich-Scharfeinstellung wird in Unendlich- Stellung verriegelt;...
  • Page 67 Filmtransport Spannungsquelle Film wird nach dem Einlegen automatisch aus der Patrone ausgestoßen und Eine 3-V-Lithium-Batterie CR2 nach jeder Aufnahme weitertransportiert; automatische Rückspulung am Datenaufzeichnung Filmende; Rückspulung teilbelichteter Filme möglich Magnetisch; Einstellung von Datum/Titel; LCD-Datumsanzeige in Integriertes Blitzgerät fünf Formaten: Jahr/Monat/Tag, Monat/Tag/Jahr, Tag/Monat/Jahr, Fünf Betriebsarten: Blitzautomatik, Verringerung roter Augen, Blitz bei jeder Tag/Stunden/Minuten oder keine Anzeige;...
  • Page 68: Sicherheitshinweise

    Hochspannung zu elektrischen Schlägen führen könnte. Entnehmen Sie in einem solchen Fall die Batterie, und •Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sollte eine Batterie übergeben Sie die Kamera Ihrem Nikon Händler zur versehentlich verschluckt werden, rufen Sie unverzüglich einen Instandsetzung.
  • Page 69 ZUR BESONDEREN BEACHTUNG: •Laufen Sie nicht mit dem Auge am Sucher - Sie könnten •Benutzen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen, um stolpern, fallen und sich verletzen. elektrische Schläge zu vermeiden. •Leere Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen, •Halten Sie die Kamera von Kindern fern, damit diese nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder erhitzt werden, da dies einen Batterien oder Kleinzubehör verschlucken.
  • Page 70: Avant-Propos

    Avant-propos Merci pour votre acquisition de l'appareil Nikon Nuvis 300. Votre nouvel appareil photo Nikon utilise le nouveau standard (Advanced Photo System: IX240 System). Le symbole T* apparaît sur tous les appareils de format Advanced Photo System (APS). Prenez soin de lire attentivement ce mauel avant d'utiliser votre nouvel appareil et gardez-le à...
  • Page 71: Fixation De La Courroie

    Accessoires Vérifiez la présence de l'article ci-dessous avant d'utiliser votre appareil. Fixation de la courroie Courroie Fixes la courroie en la passant dans la boucle comme indiqué. Accessoires en option •Etui d'appareil CS-L22...
  • Page 72: Caractéristiques De Votre Appareil Nikon

    Caractéristiques de votre appareil Nikon: Choix de trois formats d'impression (C, H, P) pouvant se combiner sur le même film. P. 82 Format Format (panorama) (classique) Format (vision large) Rapport vertical/horizontal = 1 : 3 Rapport vertical/horizontal = 2 : 3 Rapport vertical/horizontal = 9 : 16 Un objectif zoom puissant 3x qui couvre une gamme de focales allant de 28 à...
  • Page 73 Fonctions évoluées Ecran de contrôle CL ..............74 Comment utiliser la mémorisation de la mise au point ....88 Conseils sur l'emploi du Nuvis 300 ..........76 Sélection du mode de flash ............89 Démarrage Photographie avec flash auto ............89 Installation de la pile/Vérification de la tension de la pile ....
  • Page 74: Descriptif De L'appareil

    Descriptif de l'appareil 1 Déclencheur (-P. 81) 2 Fenêtre de mesure d'exposition auto 3 Fenêtre du viseur (-P. 82) 4 Couvercle de l'objectif (-P. 77) 5 Objectif 6 Fenêtres de mise au point auto 7 Illuminateur d’atténuation des yeux rouges (-P. 92)/ Indicateur de retardateur (-P.
  • Page 75 10 Oculaire du viseur (-P. 82) 11 Manette d'ajustement dioptrique (-P. 83) 12 Commande d'alimentation (-P. 77) J (mode atténuation des yeux 13 Commande rouges/flash) (-P. 89-92) 14 Commande (rebobinage du film partiellement exposé) (-P. 87) 15 Commande DATE MODE (réglage de la date) (-P. 80, 96-97)/Commande SEL (sélection) (-P.
  • Page 76: Conseils Sur L'emploi Du Nuvis 300

    à l'étranger, dans des pays où de telles cassettes ne seront peut-être pas disponibles. Nikon ne saurait être tenu responsable de mauvais fonctionnements survenant si le Nuvis 300 n'est pas utilisé conformément aux instructions de ce manuel.
  • Page 77: Démarrage

    Démarrage Installation de la pile/Vérification de la tension de la pile Insérez la pile. Appuyez sur la commande Vérifiez la tension de la pile. d'alimentation pour mettre Faites glisser le couvercle du •Tension de la pile l'appareil sous tension. apparaît: La pile est pratiquement logement de la pile dans le sens •Le couvercle de l'appareil s'ouvre déchargée.
  • Page 78: Chargement Du Film

    Chargement du film Vérifiez que “ ” est visible Poussez le déverrouillage du Insérez une cassette de film dans sur l'écran de contrôle CL. logement de la cartouche le logement de la cassette et dans le sens de la flèche refermez le couvercle.
  • Page 79: Cassette De Film Ix240

    Cassette de film IX240 Film traité à l'intérieur de la cartouche* Disque de données Film non exposé* Volet de Film partiellement exposé* protection < Film totalement exposé mais non traité* Mécanisme d'ouverture du Ergot de condamnation de la réexposition volet de protection * Indicateur visuel d'exposition (VEI) Bobine enrouleuse •Cassettes de film disponibles: films de...
  • Page 80: Enregistrement Des Données

    Enregistrement des données Réglez au mode d'affichage de •Pressez la commande DATE MODE pour sélectionner l'un des cinq affichages. A chaque pression, l'affichage change dans l'ordre indiqué: votre choix. Pas d'enregistrement Année/Mois/Jour Mois/Jour/Année Pressez la commande DATE MODE. •La section “Année” est affichée et imprimée en deux chiffres et “Heure”...
  • Page 81: Opération De Base

    Maintien correct de Opération de base Déclencheur l'appareil •Quand vous tenez l'appareil •Quand vous tenez l'appareil •Sollicitez légèrement le déclencheur horizontalement, collez les coudes au verticalement, vérifiez que le flash est pour activer la mise au point et buste et maintenez-le avec les deux en haut comme indiqué.
  • Page 82: Viseur

    Sélection du format Viseur d'impression Zone image disponible Les zones coupées sur l'impression finale varient selon le format d'impression (C/H/P). Format (classique) Rapport vertical/ 1Repères de correction de parallaxe Sélectionnez le format d'impression souhaité horizontal = 2 : 3 Quand la distance de prise de vue est d'env. 1,2 m (au avec le sélecteur CHP avant la prise de vues.
  • Page 83: Ajustement Dioptrique

    Ajustement dioptrique Cadrage au zoom Pressez la commande de zoom •Tournez le levier d'ajustement Regardez dans le viseur et (80mm) pour étendre l'objectif pour le dioptrique jusqu'à ce que la zone de composez l'image en appuyant cadrage serré au téléobjectif. mise au point automatique soit nette sur les commandes de zoom.
  • Page 84: Mise Au Point Et Prise De Vues

    Mise au point et prise de vues Composez l'image Mettez au point sur le sujet. Pressez franchement mais en douceur le déclencheur pour prendre la photo. Sollicitez légèrement le •Centrez la zone de mise au point auto sur le sujet. déclencheur.
  • Page 85: Sujets Difficiles À Mettre Au Point

    Sujets difficiles à mettre au point Les sujets suivants peuvent être trop difficiles à mettre au point. Dans ce cas, recourez à la mémorisation de la mise au point (- P. 88) en mettant au point sur un autre sujet équidistant de l'appareil.
  • Page 86: Retrait Du Film

    Retrait du film Le film se rebobine Vérifiez que le “0 ” Ouvrez le couvercle du logement automatiquement. clignotant est visible sur de la cassette et retirez le film. l'écran de contrôle CL. •En fin de rouleau, le film se rebobine N'ouvrez pas le couvercle du logement automatiquement •Quand le film est entièrement rebobiné,...
  • Page 87: Emportez La Cassette De Film Exposé À Un Laboratoire Photo

    Emportez la cassette de film Rebobinage du film partiellement exposé exposé à un laboratoire photo Pressez la commande Retirez le film. •Nous vous recommandons d'emporter votre cassette de films à un laboratoire avec la pointe d'un stylo à bille photo portant la “Marque de laboratoire Ouvrez le couvercle du ou similaire.
  • Page 88: Fonctions Évoluées

    Fonctions évoluées Comment utiliser la mémorisation de la mise au point Si votre sujet principal n'est au centre de la vue Composez l'image. Axez la zone de mise au Recomposez l'image et point auto sur le sujet déclenchez. •Si le sujet principal se trouve en dehors principal.
  • Page 89: Sélection Du Mode De Flash

    Sélection du mode de flash Photographie avec flash auto Le flash se déclenche automatiquement quand la lumière disponible est insuffisante. Pressez la commande jusqu'à ce que l'indicateur de mode de flash souhaité apparaisse. •Pour les détails, voir la page de référence Mettez l'appareil sous Vérifiez que le témoin lumineux de chaque mode.
  • Page 90: Flash Imposé

    Flash auto en Flash imposé synchronisation lente Utilisez ce mode pour déclencher le flash volontairement, indépendamment Utilisez ce mode pour obtenir l'exposition de la lumière disponible. plan dans des situations en faible lumière Pressez la commande Composez l'image et Pressez la commande déclenchez.
  • Page 91: Flash Annulé

    Flash annulé correcte pour le sujet principal et l'arrière- Utilisez ce mode de flash aux endroits où la photographie au flash est interdite ou de nuit. ou pour conserver lumière naturelle pour des scènes nocturnes. Composez l'image et prenez Pressez la commandee Composez l'image et prenez la photo.
  • Page 92: Atténuation Des Yeux Rouges

    Atténuation des yeux rouges En photographie au flash, les yeux du sujet peuvent parfois apparaître rouges. Utilisez ce mode pour réduire ce phénomène des “yeux rouges”. Pressez la commande Composez l'image et Vérifiez que le témoin sollicitez légèrement le lumineux vert s'allume jusqu'à...
  • Page 93: Retardateur

    Retardateur Mise au point sur l'infini Utile pour photographier des Pour figurer vous aussi sur la photo. paysages, ou des scènes éloignées à travers une vitre. Pressez la commande Composez l'image et Pressez la commande jusqu'à ce que “ ” prenez la photo.
  • Page 94: Fonction D'enregistrement De Titre

    Fonction d'enregistrement de titre Pour l'impression d'un titre au dos des photos. Pressez la commande Réglez la langue. Réglez un titre. avant le déclenchement. Pressez la commande Pressez la commande Mettez l'appareil sous tension pendant plus de 2 sec. Le code jusqu'à...
  • Page 95: Liste Des Titres Imprimés Utilisateur

    Liste des titres imprimés utilisateur Langue Code de Titres disponibles Langue Code de Titres disponibles langue/titre langue/titre Japonais JP -- 1 オメデトウ Anglais En -- 1 I LOVE YOU JP -- 2 En -- 2 THANK YOU カンゲキ! JP -- 3 En -- 3 SEASON’S GREETINGS カワイイデショ!...
  • Page 96: Programmation De La Date Et De L'heure

    Programmation de la date et de l'heure Passage en mode de Réglage de “l'année” Réglage du mois programmation Pressez la commande Pressez la commande SEL. Pressez la commande ADJUST DATE (Zoom) pour La section “mois” se met à DATE MODE pendant plus de sélectionner l'année correcte.
  • Page 97: Sortie Du Mode De Programmation

    Sortie du mode de Au remplacement de la pile programmation •Notez que les données actuelles seront remises à zéro au remplacement de la Pressez la commande SEL, la pile. date correcte apparaîtra sur •Si les données sont remises à zéro, l'écran de contrôle CL.
  • Page 98: Dépannage

    Dépannage Contrôlez la cause du problème en utilisant le tableau suivant. Cela vous évitera peut-être de passer au centre de service Nikon le plus proche. Problème Vérification à faire Voir page Le déclenchement est • Si “ ” clignote quand le déclencheur est légèrement sollicité, le flash est en train de se recycler impossible.
  • Page 99: Une Caractéristique Des Appareils Électroniques

    •Si aucun indicateur n'apparaît après l'insertion d'une nouvelle pile, l'appareil est en — d'alimentation. panne. Dans ce cas, contactez le revendeur Nikon le plus proche ou un laboratoire photo pour la réparation. Une caractéristique des appareils électroniques Dans certains cas rares, quand l'appareil est soumis à une forte électricité statique ou similaire, il peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 100: Caractéristiques

    Appareil à obturateur AE à mise au point auto de type IX240 (Advanced Photo Système de mise au point infrarouge actif; activé par sollicitation légère du System) avec objectif zoom Nikon 28-80 mm f/4,2-11 déclencheur; distance de mise au point de 0,7 m à l'infini (à 28 mm), 0,75 m à...
  • Page 101 Retardateur Ecran de contrôle CL (appareil sous tension) Contrôlé électroniquement; activé par pression du déclencheur; temporisation Compteur de vues, mode de flash, atténuation des yeux rouges, retardateur, 10 sec., clignotement en deux étapes (1 Hz/4 Hz) présence de cassette, mise au point sur l'infini, basse tension de pile, titre, date/heure et la sensibilité...
  • Page 102: Pour L'utilisation Sans Risque De L'appareil

    Laissez-le refroidir avant de retirer la pile. Puis confiez votre appareil à votre revendeur local Nikon pour réparation. •Ne trempez pas l'appareil dans l'eau et ne le laissez pas se mouiller, cela pourrait provoquer des décharges électriques ou le feu.
  • Page 103 PRECAUTIONS •Ne marchez pas en regardant dans le viseur; vous pourriez •Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées; trébucher, tomber et vous blesser. cela pourrait provoquer des décharges électriques. •Ne jetez pas les piles usagées au feu. Ne provoquez aucun •Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
  • Page 104 Toute reproduction, en tout ou partie, de ce manuel est, sauf pour de brèves citations dans des bancs d’essai ou des articles de presse, interdite sans l’autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este folleto (salvo en lo que se refiere a citas breves en artículos o revistas especializadas), sin la autorización escrita de NIKON CORPORATION.

Table des Matières