CONSIGNES DE SÉCURITÉ — AMA, AMB, AMD, AMG, AMH, AMI, AMK, AMZ, AXR, HXR, M3BM, NMH, NMI, NMK, NXR équilibré sans clavette. Si des composants de la clavette d'extrémité d'arbre sont visiblement en saillie, effectuez l'équilibre mécanique. Effectuez les connexions requises du système de ventilation et de refroidissement. La ventilation ne doit pas être obstruée, et l'air d'échappement (y compris des éléments voisins) ne doit pas être en prise directe.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ — AMA, AMB, AMD, AMG, AMH, AMI, AMK, AMZ, AXR, HXR, M3BM, NMH, NMI, NMK, NXR celle indiqué dans la norme CEI 280, utilisez un conducteur plat de 0,75 x 70 mm ou des conducteurs ronds de 2 x 50 mm²...
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ — AMA, AMB, AMD, AMG, AMH, AMI, AMK, AMZ, AXR, HXR, M3BM, NMH, NMI, NMK, NXR ATTENTION : Veillez à ce qu’aucune pièce ou aucun résidu métallique ne pénètre pas à l’intérieur de la machine synchrone à aimants permanents ni n’entre en contact avec le rotor.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ — AMA, AMB, AMD, AMG, AMH, AMI, AMK, AMZ, AXR, HXR, M3BM, NMH, NMI, NMK, NXR Consignes de sécurité supplémentaires concernant les moteurs électriques pour atmosphères explosives REMARQUE : Seul le respect des consignes de cette notice garantira une installation, une exploitation et une maintenance sûres et appropriées de votre moteur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ — AMA, AMB, AMD, AMG, AMH, AMI, AMK, AMZ, AXR, HXR, M3BM, NMH, NMI, NMK, NXR Mise sous pression Ex e px, Ex e pz, Ex nA pz, Ex px, Ex pz, et Ex eb pxb, Ex eb pzc, Ex ec pzc, Ex pxb, Ex pzc •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ — AMA, AMB, AMD, AMG, AMH, AMI, AMK, AMZ, AXR, HXR, M3BM, NMH, NMI, NMK, NXR Normes spécifiques à la protection Ex nA : • EN 60079-15 • CEI 60079-15 • GB 3836.8 • GOST 31610.15 Normes spécifiques à la protection contre les poussières combustibles : •...
Page 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ — AMA, AMB, AMD, AMG, AMH, AMI, AMK, AMZ, AXR, HXR, M3BM, NMH, NMI, NMK, NXR Conditions spéciales • Les conditions spéciales mentionnées dans les certificats des moteurs et des appareils certifiés séparément doivent être respectées. La lettre « x » dans le numéro de certificat indique habituellement que des conditions spéciales sont prévues.
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ — AMA, AMB, AMD, AMG, AMH, AMI, AMK, AMZ, AXR, HXR, M3BM, NMH, NMI, NMK, NXR Moteurs de type Gas Group IIC ou Dust Group III ATTENTION : Pour minimiser les risques dus aux charges électrostatiques, nettoyez les moteurs uniquement à...
Page 14
TABLE DES MATIÈRES 3.3 Préparation de la machine avant installation......................38 3.3.1 Mesures de la résistance d'isolation......................38 3.3.2 Démontage du dispositif de verrouillage de transport...............38 3.3.3 Type d'accouplement..........................39 3.3.4 Montage du moyeu d'accouplement.......................40 3.3.5 Transmission à courroie..........................40 3.3.6 Bouchons de purge............................41 3.4 Installation sur assise en béton..........................
Page 15
TABLE DES MATIÈRES 5.7.6 Echangeurs de chaleur..........................70 5.7.7 Bagues collectrices............................70 5.8 Arrêt de la machine............................... 70 Chapitre 6 Fonctionnement..............................71 6.1 Généralités..................................71 6.2 Conditions normales d'exploitation..........................71 6.3 Nombre de démarrages..............................71 6.4 Surveillance..................................72 6.4.1 Paliers................................72 6.4.2 Vibrations...............................72 6.4.3 Températures..............................72 6.4.4 Echangeur de chaleur..........................
Page 16
TABLE DES MATIÈRES Chapitre 9 Services pour moteurs et génératrices sur l'ensemble du cycle de vie............123 9.1 Service après-ventes..............................123 9.1.1 Prestation de services..........................123 9.1.2 Assistance et garanties..........................123 9.1.3 Coordonnées du service d'entretien des moteurs et génératrices..........124 9.2 Pièces de rechange pour machines électriques tournantes................124 9.2.1 Considérations générales sur les pièces de rechange...............
En cas de doute, contactez ABB. Les mesures de sécurité présentées dans Consignes de sécurité — AMA, AMB, AMD, AMG, AMH, AMI, AMK, AMZ, AXR, HXR, M3BM, NMH, NMI, NMK, NXR doivent être respectées en permanence.
La documentation est livrée au client qui commande la machine. Pour obtenir des copies supplémentaires de ces documents, veuillez contacter votre représentant local ABB ou le Service après ventes. Reportez-vous au Chapitre 9.1.3 Coordonnées du service d'entretien des moteurs et génératrices.
Chaque machine est identifiée par un numéro de série à 7 chiffres. Il est inscrit sur la plaque signalétique et sur le châssis de la machine. Ce numéro de série doit être communiqué à chaque fois que vous contactez ABB pour toute question relative à une machine, car il s'agit de la seule information disponible pour l'identifier.
Page 20
INTRODUCTION Illustration 2 Plaque signalétique pour convertisseurs de fréquence construits conformément à la norme CEI...
Page 21
INTRODUCTION Illustration 3 Plaque signalétique pour machines en ligne directe construites conformément à la norme NEMA Désignation du type Année de construction Service Type de connexion Classe d'isolation Poids de la machine [kg] ou [lb] Degré de protection [classe IP] Type de refroidissement [code IC] Schéma de montage [code IM] (norme CEI) Informations supplémentaires...
TRANSPORT ET RÉCEPTION DE LA MACHINE — Chapitre 2 Transport et réception de la machine Transport et réception de la machine 2.1 Mesures de protection prises avant le transport 2.1.1 Généralités Les mesures de protection suivantes sont prises avant la livraison de la machine par l’usine. Les mêmes mesures de protection doivent être prises chaque fois que la machine est déplacée : •...
Page 24
TRANSPORT ET RÉCEPTION DE LA MACHINE Pour les machines équipées de paliers à roulement Illustration 4 Plaque signalétique pour paliers à roulement lubrifiés à la graisse Type de palier de l’extrémité motrice Type de palier de l’extrémité non motrice Intervalle de lubrification Quantité...
TRANSPORT ET RÉCEPTION DE LA MACHINE Pour les machines équipées de paliers lisses Illustration 5 Plaque signalétique pour paliers lisses Type de palier de l’extrémité motrice Type de palier de l’extrémité non motrice Intervalle de changement d'huile Classe de viscosité Quantité...
TRANSPORT ET RÉCEPTION DE LA MACHINE REMARQUE : Les anneaux de levage doivent être serrés avant de procéder au levage. Si besoin est, la position des anneaux peut être ajustée à l'aide de rondelles adaptées. REMARQUE : Lors du levage de la machine depuis le sol, utilisez uniquement les points de levage marqués du repère standard ISO 7000-0625 - voir la Illustration 6 Elingue ici - repère (ISO 7000-0625).
TRANSPORT ET RÉCEPTION DE LA MACHINE 2.2.2 Levage d'une machine sur palette Une machine fixée sur une palette doit être soulevée avec une grue par ses anneaux de levage (voir Illustration 8 Levage des machines horizontales et verticales sur des palettes à l'aide d'une grue et depuis les anneaux de levage de la machine) ou par-dessous la palette à...
TRANSPORT ET RÉCEPTION DE LA MACHINE Illustration 9 Levage de machines non emballées 2.2.4 Équipement supplémentaire pour le levage 2.2.4.1 Partie supérieure du refroidisseur, air/eau La conception de la partie supérieure d’un refroidisseur individuel peut être trouvée dans la documentation spécifique au projet.
TRANSPORT ET RÉCEPTION DE LA MACHINE Illustration 11 Levage de la partie supérieure du refroidisseur, 4 points de levage, α max. = 90 ° Illustration 12 Exemple de partie supérieure de refroidisseur air/air Utilisez les anneaux de levage marqués d’un 1 uniquement pour le levage du plafond du refroidisseur, si le plafond est amovible.
TRANSPORT ET RÉCEPTION DE LA MACHINE Illustration 13 Boîte à bornes principale Chapitre suivant pour le type de montage : Vertical 2.3 Retournement d’une machine montée verticalement Il peut être nécessaire de faire pivoter une machine montée verticalement de la position verticale à la position horizontale, par exemple pour changer les roulements, et vice versa.
Les consignes de sécurité doivent être respectées en permanence. Pour plus d’informations, reportez-vous aux Consignes de sécurité — AMA, AMB, AMD, AMG, AMH, AMI, AMK, AMZ, AXR, HXR, M3BM, NMH, NMI, NMK, NXR. Pour garantir la validité des conditions de garantie définies dans le contrat de vente du projet, les présentes instructions doivent impérativement être respectées.
TRANSPORT ET RÉCEPTION DE LA MACHINE Pour la boîte à bornes principale NEMA uniquement : Après avoir raccordé mécaniquement la boîte à bornes principale au boîtier de la machine, les câbles du stator sont raccordés aux bornes : Vérifiez les marquages des câbles du stator et des bornes. Connectez les câbles du stator aux bornes correspondantes en fonction du marquage des câbles (U1, V1, W1 ou L1, L2, L3).
TRANSPORT ET RÉCEPTION DE LA MACHINE 2.6.2 Stockage de longue durée (plus de 2 mois) Outre les précautions décrites pour le stockage de courte durée, les mesures suivantes doivent être mises en place : Mesurez la résistance d'isolation et la température des bobinages tous les trois mois. Reportez-vous au Chapitre 7.6 Maintenance du bobinage du stator et du rotor.
TRANSPORT ET RÉCEPTION DE LA MACHINE Tableau suivant pour le type de montage : horizontal Tableau 1 Couple de serrage pour les machines horizontales (vis lubrifiée) Type de roulement Couple de serrage [Nm] Couple de serrage axial [pound foot] 6316 6317 6319 6322 6324...
TRANSPORT ET RÉCEPTION DE LA MACHINE périodiquement le dispositif de verrouillage de transport. Serrez le dispositif de blocage du transport en fonction du roulement axial, voir Chapitre 2.6.3 Roulements à rouleaux. REMARQUE : Un couple de serrage trop élevé du dispositif de verrouillage du transport endommagera le roulement.
à niveau de 2 mm (0,8 pouce) permettent donc de compenser cet écart. REMARQUE : La préparation de l'assise n'est pas du ressort d'ABB, mais de celui du client ou d'un tiers. De même, ABB n'est normalement pas responsable du scellement de la machine à...
INSTALLATION ET ALIGNEMENT onde sinusoïdale à amortissement graduel et de direction variable. La magnitude de ces forces est indiquée sur le schéma d'encombrement de la machine. Pour un montage vertical 3.2.3 Plateaux d'accouplement pour machines montées verticalement Les machines montées verticalement sont équipées d'un plateau d'accouplement conforme à la norme CEI 60072. Ce plateau d'accouplement doit toujours être monté...
INSTALLATION ET ALIGNEMENT Illustration 16 Exemple d’un dispositif de verrouillage du rotor (1) Alternative 2 • Dévissez de 5 mm le boulon de verrouillage (marqué d’une étiquette rouge) du roulement à l’extrémité D et rebloquez-le à l’aide d’un contre-écrou. Illustration 17 Exemple d’un dispositif de verrouillage du rotor (2) REMARQUE : Afin d’éviter d’endommager le roulement, le dispositif de verrouillage de transport doit être installé...
INSTALLATION ET ALIGNEMENT Si le palirer fixe axial se trouve à l'extrémité non-motrice (voir schéma d'encombrement), assurez-vous qu'un mouvement axial libre continu est possible entre les moyeux d'accouplement pour permettre une expansion thermique de l'arbre de la machine sans endommager les paliers. L'expansion thermique axiale prévue pour le rotor se calcule de la façon décrite dans le Chapitre 3.6.4 Correction de l'expansion thermique.
La livraison de la machine ne comprend pas normalement l'installation, les cales de mise à niveau, les boulons d'ancrage, la plaque de l'assise et la plaque d'embase. Ces éléments sont livrés uniquement sur commande spéciale. Si de nouveaux trous de fixation doivent être percés, veuillez contacter ABB pour vous assurer de leur appropriation. 3.4.2 Préparation générale Avant de procéder à...
INSTALLATION ET ALIGNEMENT Etudiez les points suivants lorsque vous préparez l'assise : • Balayez ou passez l'aspirateur sur l'assise. • Les parois des trous d'ancrage doivent être rugueuses pour permettre une meilleure adhérence. Pour la même raison, ces trous doivent être lavés puis rincés pour éliminer les saletés et autres poussières. Raclez la surface de l'assise pour enlever les éventuelles traces d'huile ou de graisse.
INSTALLATION ET ALIGNEMENT Pour monter les goujons d’assise ou les plaques d'embase, la machine doit être soulevée à l’aide d’une grue. Procédez de la façon suivante. Reportez-vous à la Illustration 18 Montage classique des goujons d’assise : • Nettoyez au white spirit les pièces protégées d'un revêtement anticorrosion. •...
La livraison de la machine ne comprend pas normalement l'installation, les cales de mise à niveau ni les boulons de montage. Ces éléments sont livrés uniquement sur commande spéciale. Si de nouveaux trous de fixation doivent être percés, veuillez contacter ABB pour vous assurer de leur appropriation. 3.5.2 Inspection de l'assise Avant de lever la machine au-dessus de l'assise, les inspections suivantes doivent être effectuées.
Le but d'un plateau d'accouplement pour les machines verticales est de faciliter l'installation et le raccord de l'accouplement, ainsi que l'inspection de l'accouplement en cours d'exploitation. Pour pouvoir être utilisés avec les machines ABB, les plateaux d'accouplement doivent être conformes à la norme CEI. Le plateau d'accouplement n'est pas compris dans la livraison ABB.
INSTALLATION ET ALIGNEMENT Avant de procéder à l'alignement, les moyeux d'accouplement doivent être montés. Reportez-vous au Chapitre 3.3.4 Montage du moyeu d'accouplement. Le moyeu d'accouplement du dispositif d'entraînement doit être boulonné au moyeu d'accouplement de l'équipement entraîné sans trop serrer, pour que l'ensemble puisse se déplacer librement au cours de l'alignement.
Page 47
INSTALLATION ET ALIGNEMENT Illustration 21 Positionnement des plaques de support Les tasseaux sont placés contre le bord de l'assise et fixés à l'aide de boulons extensibles. Reportez-vous à la Illustration 22 Montage d'un tasseau. Déplacez la machine à l'aide des vis de réglage jusqu'à ce que les lignes centrales de l'arbre et de l'équipement entraîné...
INSTALLATION ET ALIGNEMENT Illustration 23 Repères sur l'arbre et indicateur du centre de marche 3.6.4 Correction de l'expansion thermique 3.6.4.1 Généralités Les températures d'exploitation ont une influence considérable sur l'alignement. Ces températures doivent donc être prises en compte lors de l'alignement. La température de la machine est plus basse lors de son installation qu'en cours d'exploitation.
INSTALLATION ET ALIGNEMENT Illustration 24 Mesure du faux-rond du moyeu d'accouplement 3.6.5.3 Alignement parallèle, angulaire et axial Une fois la machine approximativement positionnée, comme décrit au Chapitre 3.6.2 Mise à niveau approximative et au Chapitre 3.6.3 Ajustement approximatif, vous pouvez procéder à l'alignement final. Soyez extrêmement précis pour effectuer cet alignement final.
INSTALLATION ET ALIGNEMENT Pour les machines équipées de paliers lisses REMARQUE : Les paliers lisses doivent être remplis d'huile avant de tourner le rotor. La machine doit reposer sur ses vis de réglage Tournez le rotor et vérifiez son jeu axial. Reportez-vous au Chapitre 3.6.3 Ajustement approximatif Montez le matériel d'alignement.
INSTALLATION ET ALIGNEMENT REMARQUE : Les tolérances données par les fabricants d'accouplements concernent les tolérances de l'accouplement, et non les tolérances de l'alignement du dispositif d'entraînement ou de l'équipement entraîné. Les tolérances données par le fabricant de l'accouplement doivent être utilisées comme référence pour l'alignement, uniquement si elles sont inférieures aux défauts d'alignement admissibles maximums indiqués dans le Chapitre 3.6.5.5 Défaut d'alignement admissible.
RACCORDEMENTS MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES — Chapitre 4 Raccordements mécaniques et électriques Raccordements mécaniques et électriques 4.1 Généralités Les raccordements mécaniques et électriques sont effectués une fois les procédures d'installation et d'alignement terminées. Les raccordements mécaniques comprennent le branchement des conduites d'air, des canalisations d'eau et/ou des éventuelles alimentations en huile.
En fonction de la classification Ex, le moteur peut être équipé de connexions d'air. Si certaines dispositions sont appliquées, effectuez les connexions comme suit (illustration). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Consignes de sécurité — AMA, AMB, AMD, AMG, AMH, AMI, AMK, AMZ, AXR, HXR, M3BM, NMH, NMI, NMK, NXR.
Page 56
RACCORDEMENTS MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES Connexions pour les machines AMA/AMI Illustration 27 Connexions pour les machines AMA/AMI • Entrée d'air : connectez uniquement d'un côté du châssis, utilisez l'ensemble des trois connexions. • Sortie d'air : connectez au refroidisseur, d'un seul côté.
RACCORDEMENTS MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES Illustration 28 Connextions de l'entrée et de la sorte d'air pour les machines HXR Le chapitre suivant concerne le type de roulement : roulement antifriction avec lubrification par brouillard d'huile 4.2.7 Alimentation du brouillard d'huile des roulements à rouleaux Les machines avec lubrification par brouillard d'huile sont équipées de connecteurs de tuyau.
RACCORDEMENTS MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES 4.3.1 Informations générales Les mesures de sécurité présentées dans la section Consignes de sécurité — AMA, AMB, AMD, AMG, AMH, AMI, AMK, AMZ, AXR, HXR, M3BM, NMH, NMI, NMK, NXR doivent être respectées en permanence. L'installation électrique doit être préparée à l'avance. Les schémas de connexion livrés avec la machine doivent être étudiés avant de commencer l'installation.
RACCORDEMENTS MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES 4.3.4.1 Livraison sans boîte à bornes principale Si la machine est livrée sans boîte à bornes principale, les câbles de raccordement du stator doivent être couverts avec une structure protectrice de mise à la terre avant d’être mise en service. La structure doit avoir la même ou une classification supérieure de châssis et les certifications de zone dangereuse que la machine Pour éviter une défaillance des câbles, les câbles de raccordement du stator doivent être raccourcis pour minimiser le mouvement libre des câbles.
RACCORDEMENTS MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES Pour les rotors à aimant permanent REMARQUE : Les machines synchrones à aimant permanent doivent être raccordées à l'aide de câbles blindés symétriques et de presse-étoupes à continuité de masse de 360° (également appelés presse-étoupes CEM). Pour les rotors à bagues collectrices 4.3.7 Câbles secondaires pour connexions par bagues collectrices Le logement de la bague collectrice à...
émissions génériques pour environnement industriel, EN 50081-2. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel ABB " Mise à la terre et câblage du système d'entraînement " (3AFY 61201998 RÉV. C). 4.3.10.2 Mise à la terre du câble d'alimentation principale Conformément à...
RACCORDEMENTS MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES 4.3.10.3 Câbles d'alimentation auxiliaires Les câbles d'alimentation auxiliaires doivent être blindés pour répondre aux exigences de la directive CEM. Des presse-étoupes spéciaux doivent être utilisés pour une mise à la terre à haute fréquence sur 360° des câbles blindés aux entrées de câbles.
Ce rapport de mise en service doit être adjoint à toute demande concernant la garantie de la machine. Pour connaître les coordonnées d'ABB, reportez-vous au Chapitre 9.1.3 Coordonnées du service d'entretien des moteurs et génératrices. Un modèle de rapport de mise en service se trouve dans l’Annexe RAPPORT DE MISE EN SERVICE.
MISE EN SERVICE ET MISE EN MARCHE Pour toutes les machines exploitées en zone à risque REMARQUE : Si une résistance de réchauffage ne possédant pas de système automatique de régulation se met en marche immédiatement après l’arrêt du moteur, prenez les mesures appropriées pour contrôler la température intérieure du carter du moteur.
MISE EN SERVICE ET MISE EN MARCHE 5.5.2.3 Thermistances Si la machine est équipée de thermistances (CTP), la température de service des thermistances est indiquée sur le schéma de connexion. Choisissez entre un seuil d'alarme ou un seuil de court-circuit. Si la machine est équipée de six thermistances, des seuils d'alarme et des seuils de court-circuit peuvent être utilisés.
MISE EN SERVICE ET MISE EN MARCHE REMARQUE : Si possible, cette première mise en marche doit être effectuée sans que le dispositif d'entraînement ne soit accouplé à l'équipement entraîné. La charge supportée par la machine doit dans tous les cas être minimum. 5.6.2 Précautions à...
MISE EN SERVICE ET MISE EN MARCHE sens de rotation indiqué. Le sens de rotation est indiqué sur la plaque signalétique. Reportez-vous à l’Annexe Position type des plaques. Les machines tournant dans les deux sens sont signalées par une double-flèche située sur la plaque signalétique, ainsi que sur le châssis.
5.7.3 Paliers Les machines électriques tournantes construites par ABB sont équipées soit de paliers à roulement soit de paliers lisses. Pour les machines équipées de paliers à roulement 5.7.3.1 Machines équipées de paliers à...
MISE EN SERVICE ET MISE EN MARCHE REMARQUE : L'intervalle de re-graissage ne doit jamais excéder 12 mois. Le type de graisse originelle à utiliser est indiqué sur la plaque signalétique de la machine. Les types de graisse acceptés sont indiqués au Chapitre 7.5.3 Paliers à roulement. REMARQUE : Ne mélangez pas les graisses ! L'intérieur du palier ne doit contenir qu'un seul type de graisse et non un mélange de plusieurs.
MISE EN SERVICE ET MISE EN MARCHE 5.7.6 Echangeurs de chaleur Avant de mettre la machine en marche, vérifiez que les raccordements sont corrects et que le circuit ne fuit pas. Après que la machine a tourné un certain temps, vérifiez le circuit de refroidissement. Vérifiez que le liquide ou l'air de refroidissement circule librement.
Les machines construites par ABB sont conçues pour être utilisés dans les conditions normales d'exploitation définies par les normes CEI ou NEMA, les spécifications du client et les normes internes à ABB. Ces conditions d'exploitation, comme par exemple la température ambiante ou l'altitude maximum, sont indiquées dans les caractéristiques techniques de la machine, fournies avec la documentation du projet.
FONCTIONNEMENT REMARQUE : Les mesures de sécurité présentées au début de ce manuel dans les Consignes de sécurité — AMA, AMB, AMD, AMG, AMH, AMI, AMK, AMZ, AXR, HXR, M3BM, NMH, NMI, NMK, NXR doivent être respectées en permanence. 6.4 Surveillance Le personnel d'exploitation doit inspecter la machine à...
FONCTIONNEMENT 6.5 Suivi de la machine Le suivi de la machine consiste à enregistrer les données d'exploitation telles que la charge, les températures et les vibrations. Ces données constituent une base utile pour effectuer les travaux de maintenance. 6.6 Arrêt de la machine Lorsque la machine est arrêtée, les résistances de réchauffage doivent être allumées, le cas échéant.
Le service d'entretien des moteurs et génératrices d'ABB se fera un plaisir de vous aider à ce sujet. Les coordonnées du service après-vente d'ABB figurent au Chapitre 9.1.3 Coordonnées du service d'entretien des moteurs et génératrices.
être sous tension même lorsque la machine est arrêtée. 7.3 Programme de maintenance Ce chapitre présente le programme de maintenance recommandé destiné aux machines ABB. Ce programme de maintenance est d'ordre général et doit être considéré uniquement comme une maintenance minimum. La maintenance doit être intensifiée lorsque les conditions locales sont difficiles ou qu'une plus grande fiabilité...
MAINTENANCE Niveau 2 (N2) Le Niveau 2 de maintenance ou la maintenance N2 se compose principalement d'inspections et de tests, ainsi que de petits travaux de maintenance. Le but de cette maintenance est de s'assurer que la machine fonctionne sans problèmes particuliers et d'effectuer des petites réparations pour garantir une exploitation continue.
MAINTENANCE Tableau 5 Intervalles de maintenance INTERVALLES DE MAINTENANCE En heures d'exploitation équivalentes ou en laps de temps, en fonction de la première limite atteinte Maintenance 4 000 H éq. 8 000 H éq. 24 000 H 80 000 H éq.
MAINTENANCE 7.3.1.3 Stator et rotor Objet de la Vérification / Test maintenance Stator bobiné V / N Fixation, fissures, soudures Isolation du V / T V / T / V / T / Usure, propreté, résistance d'isolation, test bobinage du stator d'isolation des tours de fils, (test à...
MAINTENANCE Pour les rotors à bagues collectrices 7.3.1.5 Bagues collectrices Objet de la Vérification / Test maintenance Montage V / N V / N V / N Montage, isolation Porte-balais V / T V / T V / T Alignement Balais V / T V / T...
MAINTENANCE Objet de la Vérification / Test maintenance Raccords et joints V / T / V / T / Fuites Isolation des paliers V / T V / T / V / T / État, résistance d'isolation Canalisations de V / T / V / T / Fuites, fonctionnement lubrification...
MAINTENANCE Objet de la Vérification / Test maintenance Matériau État d'atténuation sonore Pour un type de refroidissement air/eau Objet de la Vérification / Test maintenance Echangeur de chaleur V Fuites, fonctionnement, test de pression Ventilateur Fonctionnement, état Tubes V / N V / N V / N Propreté, corrosion...
MAINTENANCE 7.4.3.1 Procédures de mesure et conditions d'exploitation Dispositifs de mesure Les dispositifs de mesure doivent être capables de mesurer des vibrations efficaces à larges bandes -avec réponse uniforme sur une plage de fréquence entre 10 Hz et 1 000 Hz, conformément aux exigences de la norme ISO 2954. En fonction des critères de vibration, cette norme exige des mesures de déplacement, de vitesse ou les deux (voir ISO 10816-1).
Page 85
MAINTENANCE vibrations à large bande-observées ; l'autre prend en compte les changements de magnitude, peu importe s'il s'agit d'augmentations ou de diminutions. Zone d'évaluation Les zones d'évaluation suivantes sont définies pour permettre une évaluation qualitative des vibrations d'une machine donnée et apporte des instructions sur les éventuelles mesures à prendre. Zone A : Les vibrations d'une machine nouvellement mise en service devraient normalement entrer dans cette zone.
MAINTENANCE Il est recommandé de choisir une valeur d'ALARME supérieure à celle de la valeur de référence d'un nombre égal à 25 % du seuil maximum de la zone B. Si la valeur de référence est faible, le seuil d'ALARME peut se situer en-dessous de la zone C.
Les machines possèdent des paliers lisses d'une longue durée de vie, à condition qu'ils soient lubrifiés en continu, que le type et la qualité de l'huile utilisée soient conformes aux recommandations d'ABB et que les instructions sur le changement d'huile soient respectées.
MAINTENANCE Les huiles présentées ci-dessous comprennent les additifs suivants : • Protection anticorrosion et antioxydante • Agent anti-mousse • Additif anti-usure. REMARQUE : Vérifiez sur la plaque signalétique et sur le schéma d'encombrement l'huile à utiliser. ISO VG 22 ISO VG 32 ISO VG 46 ISO VG 68 ISO VG 100...
Un fonctionnement à grande vitesse (ex., alimentation par convertisseur de fréquence) ou à petite vitesse avec une charge élevée impose des intervalles de lubrification plus rapprochés ou un lubrifiant spécial. Si de tels cas se présentent, consultez le service d'entretien des moteurs et génératrices d'ABB. REMARQUE : La vitesse maximum de la machine définie en usine ne doit jamais être dépassée.
Page 90
Si le canal possède une poignée, fermez-la. Re-graissage automatique Un grand nombre de dispositifs de re-graissage automatique se vendent sur le marché. Cependant, ABB recommande d'utiliser uniquement des dispositifs de re-graissage électromécaniques. La qualité de la graisse entrant dans les paliers doit être contrôlée au moins une fois par an : la graisse doit avoir l'aspect d'une graisse neuve.
à cet effet. En cas de changement de paliers, veuillez contacter le service d'entretien des moteurs et génératrices d'ABB. Voir les coordonnées correspondantes au Chapitre 9.1.3 Coordonnées du service d'entretien des moteurs et génératrices.
Page 92
MAINTENANCE Les deux extrémités de l’arbre ne doivent pas être isolées du châssis, car un arbre avec flottement électrique aurait un potentiel électrique inconnu par rapport à son environnement, présentant ainsi un risque d’endommagement potentiel. Cependant, pour faciliter le test d'isolation de l’extrémité non motrice, l’extrémité motrice de l'arbre est également isolée.
Ce chapitre présente une description générale des maintenances et des tests de base à effectuer. Dans plusieurs pays, ABB propose des forfaits de maintenance complets comprenant un grand nombre de tests. Pour éviter tout risque de blessures corporelles, respectez les consignes générales de sécurité et les réglementations locales en vigueur avant d'effectuer les travaux de maintenance sur les bobinages électriques.
MAINTENANCE 1. Norme IEEE 43-2000, IEEE Méthodes recommandées pour tester la résistance de l'isolation des machines tournantes 2. Norme IEEE 432-1992, IEEE Guide pour maintenance de l'isolation des machines électriques tournantes (de 5 cv à moins de 10 000 cv) 7.6.1 Consignes de sécurité...
MAINTENANCE et des conditions de fonctionnement, en veillant bien sûr à ne jamais dépasser les intervalles de maintenance recommandés. 7.6.3 Température de fonctionnement correcte Pour maintenir les bobinages à une température correcte, gardez les surfaces externes de la machine propres, vérifiez le fonctionnement du dispositif de refroidissement et surveillez la température de l'agent de refroidissement.
MAINTENANCE Illustration 36 Corrélation entre la résistance d'isolation et la température R = valeur de résistance d'isolation à une température donnée R40 = résistance d'isolation équivalente à 40 °C R40 = k x R Exemple : R = 30 MΩ mesuré à 20 °C k = 0,25 R40 = 0,25 x 30 MΩ...
MAINTENANCE 7.6.4.3 Valeurs minimums de la résistance d'isolation Critères des bobinages en conditions normales : En général, les valeurs de résistance d'isolation pour les bobinages secs doivent dépasser de beaucoup les valeurs minimum. Il est impossible de donner des valeurs définitives, étant donné que la résistance dépend du type de machine et des conditions locales.
MAINTENANCE Illustration 37 Connexion des bobinages du stator pour les mesures de résistance d'isolation a) Mesure de la résistance d'isolation pour un bobinage monté en étoile b) Mesure de la résistance d'isolation pour un bobinage monté en triangle c) Mesure de la résistance d'isolation pour une seule phase du bobinage. "MΩ" représente le mégohmmètre. Une fois la mesure de la résistance d'isolation terminée, les phases du bobinage doivent être brièvement reliées à...
être ignoré. 7.6.7 Autres travaux de maintenance En général, les bobinages fabriqués par ABB ne posent aucun problème et ne requièrent, en plus des contrôles périodiques, qu'un nettoyage et un séchage occasionnel, comme décrit ci-dessous. Si, dans des situations exceptionnelles, une maintenance supplémentaire est nécessaire, il est conseillé...
MAINTENANCE 7.7.1.1 Période d'immobilisation Lorsque la machine est immobilisée pendant une longue période, les balais doivent être relevés. Pendant le transport, le stockage, l'installation ou les périodes d'immobilisation de longue durée, les surfaces de glissement des bagues collectrices peuvent se ternir ou se recouvrir de saleté, etc. Avant de remettre en marche la machine, ces surfaces de glissement doivent être contrôlées et nettoyées.
MAINTENANCE Illustration 39 Vérification de la pression des balais à l'aide d'une balance à ressort Pour les machines à refroidissement à l’air libre, air/air et air/eau 7.8 Maintenance du circuit de refroidissement Les refroidisseurs ne demandent normalement qu'une maintenance très limitée, mais pour assurer leur bon fonctionnement, il est conseillé...
MAINTENANCE 7.8.1.1 Nettoyage des filtres Les filtres doivent être nettoyés régulièrement. L'intervalle de nettoyage dépend de la propreté de l'air de l'environnement de travail. Les filtres doivent être nettoyés lorsque les capteurs de température des bobinages indiquent des températures anormales ou approchent des seuils d'alarme. Si un pressostat différentiel est utilisé, les filtres doivent être changés immédiatement après le déclenchement d'une alarme de pression.
Chapitre 9.1.3 Coordonnées du service d'entretien des moteurs et génératrices. Note suivante pour le type de protection : Toutes le machines pour les zones dangereuses REMARQUE : Les machines dans des zones dangereuses doivent être entretenues par des sociétés de réparation qualifiées et ceci doit être autorisé par ABB.
Page 104
MAINTENANCE La remarque suivante concerne le type de rotor : aimant permanent REMARQUE : Lors du démontage de la machine synchrone à aimant permanent, contactez toujours le service d'entretien des moteurs et génératrices d'ABB pour de plus amples informations.
Ce chapitre a pour mission de vous aider en cas de dysfonctionnement d'une machine électrique rotative livrée par ABB. Les tableaux de maintenance qui suivent peuvent aider à localiser et à résoudre les problèmes mécaniques, électriques et thermiques, ainsi que les problèmes liés au système de lubrification. Les contrôles et actions correctives mentionnées doivent toujours être réalisés par un personnel qualifié.
• • Accouplement défectueux ou mal monté Vérifiez le fonctionnement de l'accouplement • Force de l'assise insuffisante Renforcez l'assise conformément aux instructions d'ABB • Bobinage défectueux Vérifier les bobinages • • Déséquilibrage excessif du réseau Vérifiez que l'équilibrage du réseau est adapté...
Vérifiez l'état du roulement, ajoutez de la graisse • • • Mauvaise qualité ou viscosité de graisse Vérifiez les recommandations de graisse d'ABB, changez la graisse • Forces axiales excessives Accouplement ou montage défectueux Vérifiez l'accouplement, le montage et l'alignement •...
Vérifiez que le palier ne fuit pas, ajoutez de l'huile • • • • Qualité d'huile inadaptée Vérifiez les recommandations d'huile d'ABB • • Baisse de la qualité d'huile Intervalle de changement d'huile Nettoyez le palier et changez l'huile inadapté...
Page 109
Viscosité d'huile trop élevée Vérifiez la température et le type d'huile • • • • Qualité d'huile inadaptée Vérifiez les recommandations d'huile d'ABB • Température de l'huile d'entrée trop élevée Vérifiez le circuit de lubrification et ajustez la température d'huile • •...
Vérifier les commandes de la machine, commande éliminer la surcharge • • Survitesse Vérifier la vitesse actuelle et consulter les recommandations d'ABB au niveau vitesse • Déséquilibre du réseau Vérifier que l'équilibre du réseau correspond aux exigences • • Appareil de contrôle ou système de mesure défectueux Vérifier les mesures, capteurs et câblages...
Vérifier les commandes de la machine, commande éliminer la surcharge • • Survitesse Vérifier la vitesse actuelle et consulter les recommandations d'ABB au niveau vitesse • Déséquilibre du réseau Vérifier que l'équilibre du réseau correspond aux exigences • • Appareil de contrôle ou système de mesure défectueux Vérifier les mesures, capteurs et câblages...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Tableau 16 Résolution des pannes Performances thermiques, Système de refroidissement air/eau Dysfonctionnement Cause possible Mesure corrective rencontré • • Mauvaises performances Ventilateur de Remplacer le ventilateur du circuit de refroidissement refroidissement primaire endommagé • • Sens de rotation incorrect Remplacer le ventilateur monté...
Vérifiez les commandes de la machine, commande éliminez les surcharges • Vitesse trop rapide Vérifiez la vitesse réelle et les recommandations de vitesse d'ABB • Déséquilibrage du réseau Vérifiez que l'équilibrage du réseau est adapté • Instrumentation ou appareil Vérifiez les mesures, les de mesure défectueux...
Produit d'étanchéité Pour empêcher l'huile de s'échapper des paliers par les lignes de jointure, un produit d'étanchéité est appliqué sur ces lignes. ABB recommande le produit d'étanchéité Hylomar Blue Heavy. Curil T ou d'autres produits similaires peuvent également être utilisés.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 8.2.4 Réservoir et canalisations d'huile Les paliers lubrifiés par arrosage utilisent un réservoir et des canalisations d'huile séparés. Réservoir d'huile Le réservoir d'huile peut être un réservoir séparé ou le carter d'un moteur diesel, comme cela est parfois le cas. Dans les deux cas, le réservoir doit se trouver plus bas que les paliers, pour que l'huile puisse s'écouler depuis le palier jusqu'au réservoir.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Température de l'huile Il est essentiel que l'huile de lubrification soit à la bonne température, afin d'obtenir une température de fonctionnement des paliers efficace et d’assurer un effet lubrifiant suffisant et une viscosité correcte. Reportez-vous au Chapitre 7.5.2.1 Température de l'huile de lubrification. Vibrations Toutes les machines sont conçues pour supporter un niveau de vibrations normal en fonction de leur utilisation.
Page 117
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Le paragraphe suivant concerne le type de roulement : roulement à douille avec système de graissage par arrosage La température d'entrée d'huile normale est de 45 °C, mais elle doit être vérifiée dans la documentation qui accompagne la machine. Vibrations La mesure des vibrations des logements de palier doit être effectuée dans trois directions : axiale, transversale (horizontale) et verticale.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Illustration 41 Vérification de la pression d'air à l'intérieur ou à l'extérieur d’un palier lisse Si une sous-pression importante est décelée à l'intérieur de la machine, par exemple entre le flasque et le joint de la machine, la situation est plus compliquée ; il est en effet très difficile de retirer le joint de la machine ou de le remettre.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 8.3.1 Courts-circuits de protection La machine doit être protégée à l'aide d'alarmes et de déclenchements correspondant aux conditions de fonctionnement anormales, à la fois électriques et mécaniques. Certaines de ces protections peuvent être réinitialisées et la machine redémarrée directement lorsque la panne est identifiée. Exemples de protections qui, si elles sont associées à...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES étincelles doivent être prises immédiatement. La cause des étincelles doit également être éliminée afin de restaurer des conditions d'exploitation normales. Les étincelles peuvent être causées par : • Condition de charge inadéquate • Balais collés au porte-balais •...
Les termes et la période de la garantie sont définis dans le contrat de vente. Généralement, les demandes de prise en charge au titre de la garantie sont traitées par le canal de vente ABB officiel de la machine.
9.2.1 Considérations générales sur les pièces de rechange Les machines construites par ABB sont conçues et fabriquées pour une exploitation fiable et sans problèmes pendant des années. Pour cela, les machines doivent malgré tout être entretenues et utilisées correctement. Cet entretien comprend le changement des pièces soumises à...
à une machine en particulier, veuillez contacter le service d'entretien des moteurs et génératrices d'ABB. Attention : même si ABB a adapté les kits de pièces de rechange en fonction de la machine, ceux-ci peuvent contenir des références à des accessoires qui ne figurent pas sur toutes les machines.
Quantité Stator 1 pièce Rotor 1 pièce Les chapitres suivants sont consacrés aux gammes de produits : AMA, AMB et AMI 9.2.5.4 Kit de pièces de rechange pour l’exploitation Pièce de rechange Quantité Filtres à air (pour machine 1 jeu IPW24/IC01) Capteur de fuite d’eau (pour...
SERVICES POUR MOTEURS ET GÉNÉRATRICES SUR L'ENSEMBLE DU CYCLE DE VIE 9.2.5.5 Kit de pièces de rechange recommandé Pièce de rechange Quantité Kit de pièces de rechange pour 1 pièce l’exploitation Radiateur 1 pièce Kit de conversion, stator Pt-100 1 pièce Joints et élément du 1 pièce refroidisseur d'eau...
En outre, fournissez des informations spécifiques et détaillées concernant les pièces commandées. Les coordonnées du service d'entretien des moteurs et génératrices d'ABB se trouvent au Chapitre 9.1.3 Coordonnées du service d'entretien des moteurs et génératrices.
Les produits, les procédés de fabrication et même la logistique sont conçus pour prendre en compte les aspects environnementaux. Le système de gestion de l'environnement d'ABB, certifié ISO 14001, est l'outil permettant de mener une politique environnementaliste.
En raison de la diversité des installations utilisées pour ce traitement, il est impossible pour ABB de donner des instructions détaillées sur ce processus ou sur la maintenance du matériel utilisé pour ce traitement. Ces points doivent être étudiés par le client.
RECYCLAGE 10.5.4 Déchets dangereux L'huile des circuits de lubrification est un déchet dangereux qui doit être traité conformément aux normes locales. 10.5.5 Déchets non dangereux Tous les matériaux isolants sont considérés comme des déchets pour décharges.
RAPPORT DE MISE EN SERVICE Installation électrique Test de résistance d'isolation Test de résistance des accessoires Test de chauffage de l'espace pour les zones dangereuses Le test de résistance ne peut pas être utilisé pour tester les chauffages de l'espace, car les chauffages sont basés sur thermistances autolimitantes.
RAPPORT DE MISE EN SERVICE Marche d'essai Première mise en marche (quelques secondes seulement) REMARQUE : vérifiez que les éventuels dispositifs de lubrification sont en marche ! Deuxième mise en marche (machine non accouplée si possible) REMARQUE : vérifiez que les éventuels dispositifs de lubrification sont en marche ! Planning et informations des vérifications...
RACCORDEMENTS TYPES DES CÂBLES D'ALIMENTATION PRINCIPALE — Annexe Raccordements types des câbles d'alimentation principale Raccordements types des câbles d'alimentation principale...
Page 148
RACCORDEMENTS TYPES DES CÂBLES D'ALIMENTATION PRINCIPALE...
Page 150
P.O. Box 186 En ce qui concerne les bons de commande, les conditions particulières convenues 00381 Helsinki, Finland prévalent.ABB décline toute responsabilité en Phone: +358 (0)10 2211 cas d’erreur potentielle ou de manque éventuel Fax: +358 (0)10 22 22220 d’informations dans ce document.