Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Low voltage motors fo hazardous areas
Manual
Installation, operation, maintenance and safety manual ............................................................................................. EN 3
Montage-, Betriebs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitung ....................................................................................... DE 21
Manuel d'installation, d'exploitation, de maintenance et de sécurité ........................................................................ FR 41
Manual de instalación, funcionamiento, mantenimiento y seguridad ........................................................................ ES 61
Manuale d'installazione, funzionamento e manutenzione ........................................................................................... IT 81
Manual de instalação, operação, manutenção e segurança ................................................................................... PT 101
More languages – see web site www.abb.com/motors&generators > Motors > Document library

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB M2A Série

  • Page 1 Manual de instalación, funcionamiento, mantenimiento y seguridad ................ ES 61 Manuale d’installazione, funzionamento e manutenzione ................... IT 81 Manual de instalação, operação, manutenção e segurança ................... PT 101 More languages – see web site www.abb.com/motors&generators > Motors > Document library...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sélection de l’isolation du bobinage pour les convertisseurs ACS800 .......51 5.3.4 Sélection de l’isolation du bobinage avec tous les autres convertisseurs ....51 Protection thermique des bobinages ..................51 Courants des roulements .......................52 Low voltage Ex motor manual 01-2007 | ABB Motors and Generators FR – 41...
  • Page 3 7. Service après vente ........................57 Pièces de rechange .......................57 Démontage, remontage et rebobinage ...................57 Roulements ..........................57 8. Contraintes d’environnement .....................57 Niveaux sonores ........................57 9. Dépannage ..........................58 42 – FR ABB Motors and Generators | Low voltage Ex motor manual 01-2007...
  • Page 4: Introduction

    D – atmosphère explosive due à la présence de poussiè- par ABB quant à l’adéquation de certains types de machine res combustibles utilisés pour certaines applications spécifiques ou de conception spécialement modifiée.) Low voltage Ex motor manual 01-2007 | ABB Motors and Generators FR – 43...
  • Page 5: Contrôles Préliminaires

    être utilisés pour son levage. Ils ne doivent en aucun cas servir à soulever le moteur lorsque celui-ci est fixé à un autre équipement. 44 – FR ABB Motors and Generators | Low voltage Ex motor manual 01-2007...
  • Page 6: Masse Du Moteur

    Cette mesure de protection peut également être assurée par l’emploi d’un capot séparé, non fixé au moteur. Dans ce cas, le moteur doit porter une étiquette d’avertissement. Low voltage Ex motor manual 01-2007 | ABB Motors and Generators FR – 45...
  • Page 7: Mesure De La Résistance D'isolement

    Revérifiez l’alignement après le serrage final des boulons et goujons. Ne pas dépasser les valeurs de charge admissibles des roulements spécifiées dans les catalogues de produits. 46 – FR ABB Motors and Generators | Low voltage Ex motor manual 01-2007...
  • Page 8: Glissières Et Entraînements À Courroie

    éléments de réchauffage ou des équipements auxiliaires. ques (ex., le moteur ou la boîte à bornes est parfaitement Des cosses appropriées doivent être utilisés pour la étanche à l’eau). Low voltage Ex motor manual 01-2007 | ABB Motors and Generators FR – 47...
  • Page 9: Moteurs À Enveloppe Antidéflagrante

    état et correctement positionnés, car ils peuvent être endommagés ou déplacés lors des manipu- lations. 48 – FR ABB Motors and Generators | Low voltage Ex motor manual 01-2007...
  • Page 10: Bornes Et Sens De Rotation

    Les dispositifs de sécurité obligatoires pour la prévention des accidents sur les sites d’installation et d’exploitation doivent être mis à disposition, conformément à la régle- mentation en vigueur. Low voltage Ex motor manual 01-2007 | ABB Motors and Generators FR – 49...
  • Page 11: Moteurs Pour Zone À Risque Fonctionnant À Vitesse Variable

    ABB ne recommande pas l’utilisation de moteurs à sécu- rité augmentée basse tension à enroulement avec des variateurs. Ce manuel ne couvre pas ce type de moteurs équipés de variateurs. 50 – FR ABB Motors and Generators | Low voltage Ex motor manual 01-2007...
  • Page 12: Isolation Du Bobinage

    (code classes de température correspondantes (T4, T5, etc.). 405). L’ “Isolation standard ABB” s’applique à tous les moteurs décrits dans le présent manuel. Low voltage Ex motor manual 01-2007 | ABB Motors and Generators FR – 51...
  • Page 13: Courants Des Roulements

    Pour le type exact d’isolation de roulement, reportez-vous à la plaque signalétique du moteur. Il est interdit de modi- fier le type de roulement ou la méthode d’isolation sans l’autorisation préalable d’ABB. 52 – FR ABB Motors and Generators | Low voltage Ex motor manual 01-2007...
  • Page 14: Dimensionnement Du Moteur Pour Application Avec Variateur De Vitesse

    Pour les valeurs exactes, prière de consulter la plaque signalétique du moteur. ATTENTION Ces fonctionnalités sont complémentaires et ne remplacent pas les fonctions de sécurité requises par les normes standard. Low voltage Ex motor manual 01-2007 | ABB Motors and Generators FR – 53...
  • Page 15: Maintenance

    % des moteurs sont donc garantis en terme de durée de en est doté) afin d’en prévenir le grippage. Cette opération vie optimale) pour la lubrification. doit être faite moteur à l’arrêt. La fréquence des contrôles 54 – FR ABB Motors and Generators | Low voltage Ex motor manual 01-2007...
  • Page 16: Moteurs Avec Roulements Graissés À Vie

    Consultez les consignes spéciales four- réduction de 15 °C de la température des roulements. nies avec l’équipement. Low voltage Ex motor manual 01-2007 | ABB Motors and Generators FR – 55...
  • Page 17: Lubrifiants

    Si d’autres lubrifiants sont utilisés, vérifiez auprès du fabricant que leurs propriétés correspondent à celles des lubrifiants précités ou, en cas de doute sur la miscibilité du lubrifiant, contactez ABB. 56 – FR ABB Motors and Generators | Low voltage Ex motor manual 01-2007...
  • Page 18: Service Après Vente

    être respectés. REMARQUE ! Sauf autorisation spécifique du constructeur, toute réparation réalisée par l’exploitant annule l’engagement de conformité du constructeur. Low voltage Ex motor manual 01-2007 | ABB Motors and Generators FR – 57...
  • Page 19: Dépannage

    Le moteur tourne, Alimentation défectueuse Vérifiez l’absence de connexions desserrées au niveau puis ralentit et de la ligne, des fusibles et de la commande. s’arrête 58 – FR ABB Motors and Generators | Low voltage Ex motor manual 01-2007...
  • Page 20 (demi clavette - clavette) Moteur polyphasé tournant en Vérifiez l’absence de circuit ouvert. phase unique Jeu axial excessif Ajustez le roulement ou ajoutez une cale. Low voltage Ex motor manual 01-2007 | ABB Motors and Generators FR – 59...
  • Page 21 Roulement surchargé Vérifiez l’alignement, la poussée latérale et la poussée axiale Bille fissurée ou courses fissurées Remplacez le roulement ; nettoyez d’abord le logement à fond. 60 – FR ABB Motors and Generators | Low voltage Ex motor manual 01-2007...
  • Page 22 Figure 2. Glissières et entraînements à courroie Figure 2. Carriles tensores y correas Figura 2. Slitte tendicinghia e pulegge Figur 2. Remdrift Kuva 2. Hihnakäyttö Figura 2. Transmissão por correias 124 ABB Motors and Generators | Low voltage Ex motor manual 01-2007...
  • Page 23 Figure 3. Montage des demi-accouplements et des poulies Figura 3. Montaje de mitades de acoplamiento y poleas Figura 3. Montaggio di semigiunti e pulegge Figura 3. Montagem de meio acoplamento ou poleia Low voltage Ex motor manual 01-2007 | ABB Motors and Generators 125...
  • Page 24 Pics de tension phase-phase au niveau des bornes du moteur en tant que fonction de temps de hausse. Temps de hausse défini en conformité de la norme IEC60034-17..ABB Isolation spéciale ; ----- Isolation standard ABB ; ___ IEC TS 60034-17 Figura 4.
  • Page 25 Motores antideflagrantes Ex d, Ex de, motores de ferro fundido (tipo M3GP) à prova de ignição por pó, (DIP/Ex tD); frequência nominal do motor 50/60 Hz 50 Hz 60 Hz Low voltage Ex motor manual 01-2007 | ABB Motors and Generators 127...
  • Page 26 Motores sem chispas Ex nA, motores de alumínio e ferro fundido (tipo M3GP) à prova de ignição por pó (DIP/Ex tD T125°C), frequência nominal do motor 50/60 Hz 50 Hz 60 Hz 128 ABB Motors and Generators | Low voltage Ex motor manual 01-2007...
  • Page 27 Motores antideflagrantes Ex d, Ex de, motores de ferro fundido à prova de ignição por pó (DIP/Ex tD T125°C); frequência nominal do motor 50/60 Hz 50 Hz 60 Hz Low voltage Ex motor manual 01-2007 | ABB Motors and Generators 129...
  • Page 28 Figura 8. Motores sem chispas Ex nA, motores de ferro fundido à prova de ignição por pó (DIP/Ex tD), frequência nominal do motor 50/60 Hz 50 Hz 60 Hz 130 ABB Motors and Generators | Low voltage Ex motor manual 01-2007...
  • Page 30 Contact us www.abb.com/motors&generators © Copyright 2010 ABB All rights reserved Specifications subject to change without notice.

Table des Matières