Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Citizen BJ5 Série

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE ............70 B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE ..........71 C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE L'HEURE ....................74 D. FONCTIONS SPÉCIALES DE LA MONTRE ECO-DRIVE ..... 76 Avertissement de charge insuffisante ............
  • Page 3: Avant D'utiliser La Montre

    A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE Cette montre est alimentée non par une pile ordinaire, mais par conversion de l'énergie de la lumière en énergie électrique. Avant usage, exposez à la lumière et assurez-vous que la montre est suffisamment chargée. Voir “G.DUREE REQUISE POUR LA CHARGE” pour charger le temps de référence.
  • Page 4: Réglage De L'heure Et De La Date

    B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE Aiguille des minutes Aiguille des heures Date (Aiguille des heures (Position du 1 cran) de l’heure locale) Position de correction de la date et de l’aiguille des heures Couronne (Position du 2 cran) Position de correction de l’heure (24 heures,...
  • Page 5: Réglage De L'heure

    ■ Réglage de l'heure (1) Tirez la couronne en position de correction de l’heure (2 cran) pour arrêter la trotteuse à 0. (La trotteuse s'arrête quand la couronne est tirée.) (2) Tournez la couronne pour régler l'aiguille de 24 heures et l’aiguille des minutes sur l'heure actuelle.
  • Page 6: Réglage De La Date

    ■ Réglage de la date (1) Tirez sur la couronne pour la mettre en position de correction de la date. (2) Tournez la couronne vers la gauche (sens antihoraire) pour régler la date. (3) Remettez bien la couronne en position normale. * Comme la date se synchronise avec le mouvement de l’aiguille des heures, elle change lorsque l’aiguille des heures atteint 12:00 minuit.
  • Page 7: Utilisation De La Montre Pour La Double Indication De L'heure

    C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE L'HEURE Cette montre vous permet de corriger la position de l’aiguille des heures seulement sans qu’elle s’arrête. Elle peut donc être utilisée pour indiquer deux heures si l’aiguille de 24 heures et l’aiguille des heures sont réglées sur deux heures différentes.
  • Page 8: Correction Des Heures De L'heure Locale

    ■ Correction des heures de l'heure locale (1) Tirez sur la couronne pour la mettre en position de correction de l'aiguille des heures de l'heure locale. (1 cran) (2) Tournez la couronne vers la droite (sens horaire) pour régler l'aiguille des heures de l'heure locale sur l'heure souhaitée.
  • Page 9: Fonctions Spéciales De La Montre Eco-Drive

    D. FONCTIONS SPÉCIALES DE LA MONTRE ECO-DRIVE Si la montre est insuffisamment chargée, une fonction d'avertissemint entre en service et le mouvement de la trotteuse change comme suit. Affichage Affichage d'avertissement de l'heure normal de charge insuffisante En cas de charge insuffisante En cas de recharge suffisante...
  • Page 10 Si la charge insuffisante continue Affichage d'avertissement de réglage de l'heure Arrêt Si la charge est La montre commence à fonctionner, insuffisante et du fait de la fonction de mise en I'heure est réglée marche rapide, peu après qu'elle Mouvement est exposée à...
  • Page 11: Avertissement De Charge Insuffisante

    ■ Avertissement de charge insuffisante La trotteuse passe à un déplacement à intervalles de deux secondes pour signaler l'insuffisance de recharge. Notez que la montre indique l'heure exacte même dans ce cas, mais qu'elle s'arrêtera environ 3 jours après le début du déplacement à intervalles de deux secondes.
  • Page 12: Avertissement De Réglage De L'heure

    ■ Avertissement de réglage de l'heure Si la montre s'arrête, une exposition à la lumière assure sa remise en service grâce à la fonction mise en marche rapide; la trotteuse se déplace alors selon un mouvement saccadé pour signaler que l'heure affichée n'est plus correcte.
  • Page 13: Précautions À Prendre Pour La Charge

    E. PRÉCAUTIONS À PRENDER POUR LA CHARGE ■ Remarques d'utilisation Veillez à charger la montre pendant son utilisation. Notez que de longues manches risquent de cacher la montre qui devient alors insuffisamment chargée par manque d'exposition à la lumière. • Quand vous retirez la montre de votre poignet, placez-la dans un endroit le plus clair possible, de manière qu'elle continue de fonctionner correctement.
  • Page 14: Remplacement De La Pile Secondaire

    F. REMPLACEMENT DE LA PILE SECONDAIRE A la différence des piles ordinaires, la pile secondaire incorporée à cette montre ne doit pas être remplacée régulièrement car elle peut se charger et se décharger de façon répétée. ATTENTION N'utilisez jamais une pile secondaire autre que celle incorporée à cette montre. La structure de la montre est telle qu'un type de pile différent de celui qui est spécifié...
  • Page 15: Durée Requise Pour La Charge

    G. DURÉE REQUISE POUR LA CHARGE Voici les durées approximatives requises pour la charge lors d’une exposition continue du cadran à la lumière. Veuillez utiliser ce tableau comme référence uniquement. Durée de charge (approximative) Pour recommencer Pour atteindre Éclairement Pour Environnement à...
  • Page 16 * La durée de recharge est la durée pendant laquelle la montre est exposée de façon continue à un éclairement. Pour atteindre l’état de charge complète quand la pile est déchargée... Durée entre l'arrêt de la montre et la recharge complète de la pile. Pour fonctionner une journée...
  • Page 17: Utilisation De La Régle À Calcul

    H. UTILISATION DE LA RÉGLE À CALCUL Les calculs pour la navigation, Graduation comme la distance de vol, ainsi que intérieure les calculs usuels peuvent être effectués avec la règle à calcul qui Graduation entoure le cadran. Cette règle ne extérieure peut pas afficher les décimales dans les calculs et ne doit être utilisée...
  • Page 18: Calculatrice De Navigation

    A. Calculatrice de navigation 1. Calcul du temps requis Question: Calculer le temps nécessaire à un avion volant à 180 noeuds pour parcourir une distance de 450 miles nautiques. Solution : Alignez le repère 18 sur la graduation extérieure avec SPEED INDEX ( ▲...
  • Page 19 2. Calcul de la vitesse (vitesse au sol) Question : Calculer la vitesse (vitesse au sol) d’un avion qui met 1 heure et 20 minutes pour parcourir une distance de 240 miles nautiques. Solution : Alignez 24 sur la graduation extérieure avec 1:20 (80) sur la graduation intérieure.
  • Page 20 3. Calcul de la distance parcourue Question : Calculer la distance parcourue en 40 minutes à la vitesse de 210 noeuds. Solution : Alignez 21 sur la graduation extérieure avec SPEED INDEX ( ▲ ) sur la graduation intérieure. 40 sur la graduation intérieure indique maintenant 14, et la distance parcourue est de 140 miles nautiques.
  • Page 21 4. Calcul de la consommation de kérosène à l'heure Question : A supposer que l’avion consomme 120 gallons de kérosène en 30 minutes de vol, calculer la consommation en une heure. Solution : Alignez 12 sur la graduation extérieure avec 30 de la graduation intérieure.
  • Page 22 Calcul de la consommation totale de kérosène Question : Calculer la quantité totale de kérosène consommée en 6 heures si la consommation est de 250 gallons à l'heure. Solution : Alignez 25 sur la graduation extérieure avec SPEED INDEX ( ▲ ) sur la graduation intérieure.
  • Page 23 6. Durée de vol maximale Question : Calculer la durée de vol maximale sachant que la consommation est de 220 gallons à l'heure et la réserve de kérosène de 550 gallons. Solution : Alignez 22 sur la graduation extérieure avec SPEED INDEX ( ▲ ) de la graduation intérieure.
  • Page 24 7. Conversion Question : Convertir 30 miles nautiques en kilomètres. Solution : Alignez 30 sur la graduation extérieure avec le repère STAT ( ▲ ) sur la graduation intérieure. A ce moment, 26 miles nautiques s’alignent avec le repère NAUT ( ▲ ) sur la graduation intérieure, et KM ( ▲...
  • Page 25 B. Calculs ordinaires 1. Multiplication Question : 20 × 15 Solution : Alignez 20 sur la graduation extérieure avec sur la graduation intérieure. La graduation extérieure indique 30 en face de 15 sur la graduation intérieure. La réponse est donc 300, compte tenu du nombre de décimales.
  • Page 26 2. Division Question : 250/20 Solution : Alignez 25 sur la graduation extérieure avec 20 sur la graduation intérieure. Sur la graduation extérieure, vous pouvez lire 12,5 en face de sur la graduation intérieure. La réponse est 12,5 compte tenu du nombre de décimales.
  • Page 27 3. Taux Question : 30:20 = 60/x Solution : Alignez 30 sur la graduation extérieure avec 20 sur la graduation intérieure. A ce moment, la réponse 40 est indiquée sur la graduation intérieure correspondant à 60 sur la graduation extérieure. En outre, le taux de la valeur sur la graduation extérieure par rapport à...
  • Page 28 4. Calculer la racine carrée Question : Calculer la racine carrée de 225. Solution : Tournez les graduations de sorte que la valeur sur la graduation intérieure correspondant à 22,5 sur la graduation extérieure soit égale à la valeur sur la graduation extérieure correspondant à sur la graduation intérieure.
  • Page 29: Précautions

    I. PRÉCAUTIONS ATTENTION: Résistance à l'eau Il existe différents types de montre étanche, comme le montre le tableau ci-dessous. Indication Spécifications Cadran Boîtier (arrière) Exposition mineure à l'eau (toilette, pluie, etc.) WATER RESIST ou WATER Résiste à pas d'indication RESIST (ANT) 3 atmosphères WATER WR 50 ou WATER...
  • Page 30 Pour utiliser correctement une montre dans les limites de sa conception, contrôler le niveau de résistance à l'eau de la montre, comme indiqué sur le cadran et le boîtier, et consulter le tableau. Exemples d'emploi Exposition modérée à Plongée sous-marine Opération de la Sports nautiques I'eau (lavage, cuisine,...
  • Page 31 • Etanchéité pour l'usage quotidien (jusqu'à 3 atmosphères): ce type de montre résiste à une exposition mineure à l'eau. Vous pouvez la garder quand vous vous lavez le visage; mais elle n'est pas conçue pour l'usage sous l'eau. • Etanchéité renforcée pour l'usage quotidien (jusqu'à 5 atmosphères):ce type de montre résiste à...
  • Page 32 • Si de l'humidité pénètre dans la montre, ou si l'intérieur du verre est embué et ne s'éclaircit pas même après une journée, déposer immédiatement la montre chez votre revendeur ou au Centre de service Citizen pour réparation. Si vous laissez la montre en l'état, de la corrosion pourrait se former à...
  • Page 33 • Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la sueur et la saleté du bracelet en cuir. • Pour éliminer la saleté d'un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc, utiliser un peu d'eau savonneuse douce. Servez-vous d'une brosse douce pour éliminer la poussière et la saleté...
  • Page 34 • NE PAS poser la montre près d'un aimant. Le fonctionnment peut devenir incorrect si la montre est placée près d'un article de santé magnétique, tel que collier magnétique, ou du verrou magnétique de la porte d'un réfrigérateur, de l'agrafe d'un sac à main ou d'un écouteur de téléphone mobile.
  • Page 35: Caractéristiques

    J. CARACTÉRISTIQUES 1. Type: Quartz analogique à 4 aiguilles 2. N° de calibre: B877 3. Précision: ±15 secondes par mois (dans une plage normale de température de +5°C à +35°C) 4. Fréquence de l'oscillateur à quartz: 32.768 Hz 5. Circuit intégré: Circuit C/MOS à...
  • Page 37 Model No.BJ5* ・ BJ7* Cal.B877 CTZ-B8085 ⑩...

Ce manuel est également adapté pour:

Bj7 série

Table des Matières