Page 3
When reading this instruction manual, please keep the watch diagram at left folded out and in view. Symbols ((A), (B), etc.) used in the sections on operating instructions refer to the symbols indicated in this diagram. The design may differ slightly depending on the model. Beim Durchlesen der Bedienungsanleitung sollte das linksstehende Diagramm ausgefalter sein, damit Sie stets alle Teile der Taucheruhr vor Augen haben.
Sommaire 1. Caractéristiques ................... 112 2. Informations préliminaires ..............112 3. Désignation des éléments ..............116 4. Contrôle et correction de la position de référence des aiguilles ..120 • Contrôle de la position de référence • Retour à l’heure locale après le contrôle de la position de référence • Correction de la position de référence 5. Commutation de mode (Fonction d’indication) ........
Page 5
• Arrêt du son de l’avertisseur • Contrôle de l’état de l’avertisseur 9. Réglage de l’heure locale ..............141 • Marche à suivre 10. Fonctions caractéristiques des montres Eco-Drive ......143 • Fonction d’avertissement de charge insuffisante • Fonction antisurcharge • Fonction d’économie d’énergie 11. Aperçu des temps de recharge ............149 12. Précautions concernant la manipulation des montres Eco-Drive ..... 151 • Précautions concernant la recharge • Manipulation de la pile auxiliaire • N’utiliser que la pile auxiliaire spécifiée 13. Remplacement de la pile auxiliaire ............ 153 14. Réinitialisation complète ..............154 • Marche à suivre 15.
1. Caractéristiques Cette montre solaire contient dans son cadran une cellule solaire qui la fait fonctionner en convertissant l’énergie lumineuse en énergie électrique. Elle présente aussi de nombreuses fonctions, dont un calendrier perpétuel qui change la date automatiquement (changement automatique du nombre d’années depuis la dernière année bissextile, du mois, du jour et du jour de la semaine, années bissextiles comprises, jusqu’au 28 février 2100), un avertisseur quotidien pouvant être réglé...
Page 7
mode heure locale elle continue de tourner à 1 seconde d’intervalle). Si la couronne est mise en position 2 en mode heure, la trotteuse s’arrêtera et l’heure ne sera pas exacte. Par ailleurs, comme l’heure, la date, l’heure de l’avertisseur, etc. ne changeront plus, veillez à ne pas tirer trop fort sur la couronne. Reportez-vous à...
Cette montre est une montre solaire. Rechargez-la en l’exposant à la lumière avant de l’utiliser, comme indiqué dans “11. Aperçu des temps de recharge”. Une pile auxiliaire sert d’accumulateur. Cette pile est propre car elle ne contient ni mercure ni aucune autre substance toxique. Lorsqu’elle est complètement chargée, la montre peut fonctionner pendant 2 ans environ sans recharge complémentaire (si la fonction d’économie d’énergie est activée).
Page 9
<Emploi correct de la montre> Pour utiliser cette montre sans problème, rechargez-la avant qu’elle ne s’arrête complètement. Comme elle ne risque pas d’être surchargée (grâce à la fonction antisurcharge), il est conseillé de la recharger chaque jour.
3. Désignation des éléments Mode Heure (TME) Calendrier (CAL) (1) Aiguille de mode (2) Aiguille de fonction Indication du jour de la semaine Indication du jour de la semaine (3) Date Indication du jour Indication du jour (4) Aiguille des heures Indication des heures Indication des heures (5) Aiguille des minutes Indication des minutes Indication des minutes (6) Trotteuse Indication des secondes Indication du mois Indication de l’heure sur Indication de l’heure sur (7) Aiguille de 24 heures 24 heures en synchronisation 24 heures en synchronisation avec l’aiguille des heures avec l’aiguille des heures...
Page 11
Avertisseur (ALM) Heure locale (L-TM) L-TM Indication d’avertisseur activé (ON)/ Indication du jour de la semaine désactivé (OFF) Indication du jour Indication du jour Indication des heures de l’avertisseur Indication de l’heure locale (heures) Indication des minutes de l’avertisseur Indication de l’heure locale (minutes) Arrêt à la position 0 seconde Indication des secondes Indication de l’heure sur 24 heures Indication de l’heure sur 24 heures en synchronisation avec l’aiguille en synchronisation avec l’heure des heures de l’avertisseur locale (heures)
Page 12
Position de Fonctions de la couronne et des boutons la couronne Position Inutilisé Inutilisé normale (8) Commutation de mode (la trotteuse Commutation de mode (la trotteuse Position 1 Couronne s’arrête à la position 30 seconde) s’arrête à la position 30 seconde) Correction de l’heure (la trotteuse Correction de la date (la trotteuse Position 2 s’arrête à la position 00 seconde) indique le mois) Position L’aiguille de fonction indique le nombre d’années depuis Inutilisé normale la dernière année bissextile lorsque ce bouton est pressé) Position 1 Inutilisé Inutilisé Bouton (A) Commutation de la position de correction de la date (année bissextile → mois → jour → jour de la semaine) Position 2 Inutilisé...
Page 13
Fonctions de la couronne et des boutons Inutilisé Inutilisé Commutation de mode (la trotteuse s’arrête à la Commutation de mode (la trotteuse s’arrête à la position 30 secondes) position 30 secondes) Correction de l’avertisseur (la trotteuse s’arrête Correction de l’heure locale (la trotteuse à la position 00 seconde) continue à tourner à 1 seconde d’intervalle) Sélection du mode de contrôle de la position de référence Inutilisé lorsque ce bouton est maintenu 10 secondes enfoncé Inutilisé Inutilisé Inutilisé Inutilisé Contrôle du son de l’avertisseur (l’avertisseur Inutilisé retentit lorsque ce bouton est pressé) Inutilisé Inutilisé Activation (ON)/désactivation (OFF) de Inutilisé l’avertisseur...
4. Contrôle et correction de la position de référence des aiguilles La position de référence désigne la position de base de chaque aiguille, qui permet à la montre de fonctionner correctement. Reportez-vous à l’illustration suivante pour la position de référence de chaque aiguille. Si la position de référence n’est pas réglée correctement, l’heure, la date, la position ON (activé)/OFF (désactivé) de l’avertisseur et d’autres fonctions de la montre ne seront pas indiquées correctement.
Page 15
• La trotteuse avance rapidement dans le sens horaire tandis que les autres aiguilles, aiguille de fonction comprise, tournent rapidement dans le sens horaire ou antihoraire. • La date change d’un jour lorsque l’aiguille de fonction a fait quatre tours complets. <Positions de référence correctes de chaque aiguille>...
[Retour à l’heure locale après le contrôle de la position de référence] • Après que le jour et chaque aiguille sont revenus à la position de référence, appuyez sur le bouton (A) pour revenir au mode heure locale. La montre revient sinon automatiquement au mode heure locale si vous ne touchez pas à la couronne ou aux boutons pendant deux minutes.
[Correction de la position de référence] • Effectuez les opérations 5 à 10 suivantes si vous devez régler la position de référence après l’avoir contrôlée. 1. Tirez la couronne jusqu’à la position 1 (la trotteuse se met à la position 30 secondes et attend).
Page 18
• La date change d’un jour lorsque l’aiguille de fonction a fait quatre tours complets. 5. Lorsque la date a changé et que l’aiguille de fonction s’est arrêtée, tirez la couronne jusqu’à la position 2. 6. Cliquez (tournez) la couronne vers la droite. •...
Page 19
8. Cliquez (tournez) la couronne. • Tournez la couronne d’un clic vers la droite pour que l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes avancent de 1/4 de minute (et de 4 clics pour qu’elle avance d’une minute). • Tournez la couronne d’un clic vers la gauche pour que l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes reculent de 1/4 de minute (et de 4 clics pour qu’elle avance d’une minute).
Page 20
• L’aiguille de fonction avance d’un incrément lorsque vous tournez la couronne d’un clic vers la droite. • L’aiguille de fonction recule d’un incrément lorsque vous tournez la couronne d’un clic vers la gauche. • Si vous tournez en continu la couronne, l’aiguille de fonction avancera en continu. Tournez la couronne d’un clic vers la droite ou la gauche pour arrêter l’aiguille de fonction.
Page 21
11. Remettez la couronne en position normale et appuyez sur le bouton (A). • Le jour et chaque aiguille reviennent à l’indication de l’heure locale. • Vous pouvez aussi désactiver la correction de la position de référence en remettant la couronne en position normale et en appuyant sur le bouton (A) après la correction de la trotteuse ou des aiguilles des heures et des minutes.
5. C ommutation de mode (Fonction d’indication) La montre présente les quatre modes suivants ; heure, calendrier, avertisseur et heure locale. Pour changer de mode il faut tirer la couronne jusqu’à la position 1 et la tourner. Le mode actuel est indiqué par l’aiguille de mode. Aiguille de fonction Bouton (A) (1) Position de...
Remarques : • Si vous tirez la couronne jusqu’à la position 2, la montre se met en mode de correction, et l’heure, la date et d’autres réglages peuvent changer. • Lorsque vous changez de mode, tournez lentement la couronne jusqu’à ce que l’aiguille de mode indique la lettre centrale du nom de mode.
6. Réglage de l’heure Trotteuse Bouton (A) Aiguille de 24 heures (0) Position normale Aiguille des heures (2) Position de correction de l’heure Aiguille de mode Aiguille des minutes [Marche à suivre] 1. Tirez la couronne jusqu’à la position 1 (la trotteuse avance rapidement jusqu’à la position 30 secondes et s’arrête). Remarque : Si la trotteuse ne s’arrête pas à la position 30 secondes, reportez-vous à la section “Correction de la position de référence”...
Page 25
2. Tournez la couronne pour aligner l’aiguille de mode sur le mode heure [TME]. 3. Tirez sur la couronne jusqu’à la position 2 (position de correction de l’heure). • La trotteuse avance rapidement jusqu’à la position 0 seconde et s’arrête. 4.
7. Réglage de la date La montre est munie d’un calendrier perpétuel grâce auquel l’année (nombre d’années depuis la dernière année bissextile), le mois, le jour et le jour de la semaine, changent automatiquement, années bissextiles comprises, jusqu’au 28 février 2100. Nombre d’années depuis la dernière année bissextile Jour de la semaine Bouton (A)
<Indication du mois> Les mois sont disposés de sorte que 1:00 corresponde à Janvier, 2:00 à Février, 3:00 à Mars et ainsi de suite jusqu’à 11:00 qui correspond à Novembre et 12:00 à Décembre. A chaque graduation correspond donc un mois.
Page 28
② Il faut tourner la couronne vers la gauche pour changer l’année dans le sens opposé de LY (année bissextile) +3 → +2 → +1 → LY +3 → etc. 5. Appuyez sur le bouton (A). • La trotteuse fait un tour et la montre se met en mode de correction du mois. ①...
Page 29
8. Appuyez sur le bouton (A). • Lorsque le mouvement de démonstration de l’aiguille de fonction (mouvement arrière et avant dans la plage d’indication du jour de la semaine et arrêt sur le jour de la semaine actuel) est terminé, la montre se met en mode de correction du jour de la semaine. 9.
<Changement de la position corrigée> Jour de la Année (nombre d’années depuis Mois Jour semaine la dernière année bissextile) <Aperçu du nombre d’années depuis la dernière année bissextile> Indication Année Nombre d’années Indication Année Nombre d’années année année 2017 2021 année année 2018 2022 année année 2019 2023 Année bissextile...
8. Utilisation de l’avertisseur L’avertisseur fonctionne sur une base de 24 heures. Une fois que l’avertisseur a été réglé, un bip retentit pendant 15 secondes, chaque jour, à l’heure spécifiée. • Le bip retentit à l’heure spécifiée, telle qu’indiquée par le mode heure, que vous utilisiez la montre dans le mode heure, calendrier ou avertisseur.
Page 32
• L’aiguille des heures et l’aiguille des minutes avancent rapidement jusqu’à l’heure spécifiée antérieurement comme heure d’avertisseur. • L’aiguille de fonction se positionne sur ON (activé) ou OFF (désactivé). 3. Tirez la couronne jusqu’à la position 2 (position de réglage de l’heure de l’avertisseur).
• L’aiguille de 24 heures bouge en synchronisation avec l’aiguille des heures. Veillez à régler correctement l’heure sur le matin (AM) et l’après-midi (PM). 6. Remettez la couronne en position normale. [Activation (ON) ou désactivation (OFF) de l’avertisseur] 1. Tirez la couronne jusqu’à la position 1 puis tournez-la pour mettre la montre en mode avertisseur [ALM].
[Contrôle du son de l’avertisseur] • Il suffit d’appuyer sur le bouton (B) lorsque la couronne est en position normale dans le mode avertisseur [ALM], pour que l’avertisseur retentisse tant que (B) est maintenu enfoncé. [Arrêt du son de l’avertisseur] • Appuyez sur le bouton (A) ou (B) pour arrêter le son de l’avertisseur pendant qu’il retentit.
9. Réglage de l’heure locale • La fonction heure locale [L-TM] permet de régler la montre sur l’heure d’un autre fuseau horaire que celle du mode horaire [TME]. • Le décalage horaire peut être corrigé par incréments d’une heure en mode horaire. L’heure locale peut être réglée sur ±23 heures par rapport au mode heure. •...
Page 36
• La trotteuse se positionne rapidement sur l’heure actuelle puis se met à bouger à 1 seconde d’intervalle. 4. Tournez la couronne pour régler l’aiguille de 24 heures et l’aiguille des heures sur l’heure locale. ① Il faut tourner la couronne d’un clic vers la droite pour faire avancer d’une heure l’aiguille de 24 heures et l’aiguille des heures.
10. Fonctions caractéristiques des montres Eco-Drive Si la montre n’est pas suffisamment chargée, l’affichage de la montre change de la façon suivante. Lorsque le mouvement normal des aiguilles change et l’avertissement de charge insuffisante apparaît, c’est que la charge de la montre est insuffisante. Exposez la cellule solaire à...
Page 38
[Economie d’énergie] La trotteuse s’arrête à la [Indication normale de position 0 seconde pour l’heure] économiser l’énergie. La génération d’énergie cesse parce que la cellule solaire Si la montre n’a pas été exposée à n’est pas la lumière pendant au suffisamment moins 30 minutes chargée La génération Si la montre est d’énergie reprend chargée parce que la cellule solaire est exposée à la lumière L’heure n’est pas exacte parce que la montre s’est arrêtée du fait qu’elle n’était pas suffisamment chargée. Remettez la montre à l’heure.
Page 39
[Indication d’avertissement [Arrêtée] de charge insuffisante] La trotteuse s’arrête à la position de 0 seconde et les La trotteuse tourne à 2 secondes autres aiguilles s’arrêtent à la d’intervalle position des minutes correcte. Si la pile auxiliaire est vide parce qu’elle n’a pas été chargée 2 secondes 2 secondes Chargez la montre en exposant la cellule solaire à la lumière jusqu’à ce que la montre se remette en marche. Si la montre s’est arrêtée parce qu’elle n’était pas suffisamment chargée, il faudra au moins 30 minutes pour qu’elle se remette en marche même si la cellule solaire est exposée à la lumière. Rechargez suffisamment la montre comme indiqué dans “11. Aperçu des temps de recharge”.
Page 40
<Fonction d’avertissement de charge insuffisante> Si la montre n’est pas suffisamment chargée, elle se met en mode heure si elle était dans un autre mode et la trotteuse se met à tourner à 2 secondes d’intervalle pour indiquer que la montre n’est pas suffisamment chargée. 2 secondes •...
Page 41
• Le décalage horaire spécifié pour l’heure locale est mémorisé. • La couronne (commutation de mode) et les boutons n’agissent pas. • L’heure (de l’avertisseur et l’heure locale) et la date ne peuvent pas être corrigées. <Fonction antisurcharge> Lorsque la pile auxiliaire est pleine parce que le cadran (cellule solaire) a été suffisamment exposé...
Page 42
• Le calendrier est corrigé selon la position de l’aiguille de 24 heures, de l’aiguille des heures et de l’aiguille des minutes. • Lorsque la montre a été suffisamment chargée et l’énergie rétablit, la trotteuse avance rapidement jusqu’aux secondes actuelles et revient à son mouvement normal à 1 seconde d’intervalle.
11. Aperçu des temps de recharge Voici les durées approximatives requises pour la charge lors d’une exposition continue du cadran à la lumière. Veuillez utiliser ce tableau comme référence uniquement. Durée de charge (approximative) Pour recommencer Pour atteindre Éclairement Environnement Pour fonctionner à fonctionner l’état de charge (lx) une journée normalement quand...
Page 44
Remarque : • La montre continue de fonctionner pendant environ 7 mois sans autre recharge si elle a été complètement chargée. Elle indiquera l’heure pendant 2 ans environ si la fonction d’économie d’énergie a été activée. Toutefois, si la montre s’est arrêtée parce qu’elle n’a pas été...
12. Précautions concernant la manipulation des montres Eco-Drive <La montre devrait toujours rester chargée Si vous portez fréquemment des manches longues, la montre ne pourra pas être suffisamment exposée à la lumière et se déchargera plus facilement. • Lorsque vous détachez la montre de votre poignet, posez-la à un endroit bien éclairé pour qu’elle se recharge et fonctionne toujours exactement.
AVERTISSEMENT Manipulation de la pile auxiliaire • N’essayez jamais de retirer la pile auxiliaire de la montre. Si la pile auxiliaire doit être retirée, rangez-la hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent. • Si la pile auxiliaire devait être ingérée, consultez immédiatement un médecin et exigez une assistance médicale.
13. Remplacement de la pile auxiliaire Votre montre possède une pile qui n’a pas besoin d’être changée régulièrement. Cependant, après une longue période de temps, la consommation d’énergie peut augmenter à cause de la détérioration de la lubrification du mouvement. Cela pourrait entraîner une réduction de la durée de fonctionnement attendue.
14. Réinitialisation complète Cette montre risque de ne pas indiquer l’heure exacte si elle est soumise à de l’électricité statique ou à un choc violent. Le cas échéant, effectuez une réinitialisation complète et alignez les aiguilles sur la position de référence. Avant de réinitialiser la montre, rechargez suffisamment la montre pour que la trotteuse tourne à...
Page 49
• La trotteuse se règle rapidement sur l’heure actuelle et se met à tourner à 1 seconde d’intervalle. 4. Appuyez simultanément sur les boutons (A) et (B). • Un bip retentit et chaque aiguille effectue un mouvement de démonstration. 5. A ce moment la réinitialisation est terminée. N’oubliez pas ensuite de réaligner les aiguilles à...
15. Précautions ATTENTION: Résistance à l’eau Il existe différents types de montre étanche, comme le montre le tableau ci-dessous. L’unité “bar” est environ égale à 1 atmosphère. * WATER RESIST (ANT) xx bar peut aussi être indiqué à la place de W.R. xx bar. Indication Exposition mineure à...
Page 51
Pour utiliser correctement une montre dans les limites de sa conception, contrôler le niveau de résistance à l’eau de la montre, comme indiqué sur le cadran et le boîtier, et consulter le tableau. Exemples d’emploi Exposition modérée à Plongée sous-marine Opération de la couronne Sports nautiques I’eau (lavage, cuisine, autonome (avec ou des boutons avec (plongée sous-marine) natation, etc.)
Page 52
• Si de l’humidité pénètre dans la montre, ou si l’intérieur du verre est embué et ne s’éclaircit pas même après une journée, déposer immédiatement la montre chez votre revendeur ou au Centre de service Citizen pour réparation. Si vous laissez la montre en l’état, de la corrosion pourrait se former à l’intérieur.
Page 53
• Si de l’eau de mer pénètre dans la montre, placez-la dans une boîte ou un sac en plastique et faites-la réparer tout de suite. Sinon, la pression à l’intérieur de la montre augmentera, et des pièces (verre, couronne, boutons, etc.) pourraient se détacher. ATTENTION: Maintenez la montre propre.
ATTENTION Environnement de fonctionnement • Utiliser la montre à l’intérieur de la plage de températures de fonctionnement spécifiée dans le mode d’emploi. L’emploi de la montre à des températures en dehors de cette plage peut entraîner une détérioration des fonctions ou même un arrêt de la montre. •...
Page 55
Afin d’assurer à votre montre une étanchéité permanente,la garniture d’étanchéité doit être remplacée régulièrement. Au besoin, les autres pièces constitutives de la montre doivent être inspectées et remplacées. Exigez que le remplacement soit effectué à l’aide de pièces Citizen d’origine.
16. Fiche technique 1. Modèle : E87* 2. Type : Montre analogique solaire 3. Précision de l’heure : ±15 secondes par mois en moyenne (à température normale : +5°C à +35°C) 4. Plage de température de fonctionnement : -10°C à 60°C 5. Fonctions d’indication : •...
Page 57
• Fonction d’économie d’énergie • Fonction d’avertissement de charge insuffisante • Fonction antisurcharge • Avertisseur quotidien (horloge de 24 heures, contrôle de l’avertisseur, ON (activation)/OFF (désactivation) de l’avertisseur) • Heure locale (correction du décalage horaire par unité d’une heure) 7. Temps de fonctionnement en continu •...