Page 2
Après avoir lu le mode d’ e mploi, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter facilement dans le futur. Rendez-vous sur le site Web Citizen (http://www.citizenwatch-global.com/) pour consultez des guides visuels montrant le fonctionnement de votre montre. Certains modèles peuvent être équipés de fonctions externes (échelle de calcul, compteur de vitesse, etc.).
Page 3
Précautions de sécurité (IMPORTANT) Ce mode d’ e mploi peut contenir certaines recommandations de sécurité. Votre montre doit toujours être utilisée conformément avec ces recommandations afin de pouvoir en profiter au mieux et éviter toute blessure personnelle et toute blessure à autrui et/ou endommagement de biens personnels. ■...
Page 4
Precauciones de seguridad (IMPORTANT) ■ Les instructions importantes sont classées et apparaissent dans ce mode d’ e mploi de la façon suivante: Symbole d’avertissement (précaution) suivi des instructions qui doivent être suivies et/ou des précautions qui doivent être respectées. Symbole d’avertissement (précaution) suivi d’une utilisation interdite et/ou d’une recommandation de fonctionnement.
Page 5
◆ Fonction d’alarme qui peut être réglée sur la base d’une horloge de 24 heures. ◆ Fonction de calendrier perpétuel qui élimine le besoin de corriger la date à la fin de chaque mois. * Eco Drive est une technologie appartenant à Citizen.
Page 6
Avant d’utiliser la montre Les opérations suivantes doivent être effectuées avant d’utiliser la montre: ● Vérification de la réserve d’énergie → page 84 Vérifiez le niveau de charge de la montre. ● Sélection d’un fuseau horaire (ville) → page 88 Sélectionnez la ville pour laquelle vous souhaitez afficher l’heure et la date.
Table des matières Identification des composants …………………………………… 80 Vérification de la réserve d’énergie ……………………………… 84 Vérification de la réception du signal radio ……………………… 86 Sélection d’un fuseau horaire (ville) ……………………………… 88 Remarques sur la réception du signal radio ……………………… 90 Réception du signal de l’heure manuellement ……………………...
Page 8
Ajustement de l’heure/calendrier manuellement ……………… 114 Vérification et correction de la position de référence actuelle … 118 Guide de dépannage ……………………………………………… 122 Réinitialisation de la montre sur les réglages par défaut ……… 126 Précautions relatives à la manipulation d’une montre Eco-Drive … 128 Résistance à...
Identification des composants RX: Réception en cours H, M, L: Niveau de réception/ NO: Résultat résultat de la réception de la réception Bouton supérieur Tachéomètre droit (B) Aiguille de fonction Aiguille des Aiguille des heures minutes Aiguille des 24 heures Couronne Aiguille des Date...
Page 10
Identification des composants ● Aiguille de fonction Jour de la semaine Niveau de charge Chronographe (minutes) ● Aiguille de mode ALM: Mode Alarme CHR: Mode A-TM: Mode Fuseau Chronographe horaire de remplacement Sélection de villes...
Page 11
Identification des composants ● Comment utiliser la couronne à vissage et le bouton poussoir à vissage Certains modèles possèdent une couronne à vissage et/ou un bouton poussoir à vissage. Verrouiller la couronne et/ou le bouton permet d’éviter les opérations accidentelles. Il doit être déverrouillé afin de pouvoir utiliser certaines fonctionnalités de votre montre, telles que le réglage de l’heure ou de la date.
Page 12
Identification des composants Déverrouillez Verrouillez Couronne à Tournez la Poussez la couronne dans vissage couronne dans le boîtier. Tout en poussant le sens contraire doucement vers le boîtier, des aiguilles d’une tournez la couronne dans montre jusqu’à ce le sens des aiguilles d’une qu’elle se détache montre pour la verrouiller du boîtier.
Vérification de la réserve d’énergie Modes qui prennent cette fonction en charge: [LAX] [DEN] [CHI] [NYC] [LON] [A-TM] Vérifiez le niveau de la réserve d’énergie de la manière suivante: 1. Assurez-vous que la couronne est en position 2. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit (A).
Page 14
Verificación de la reserva de energía Niveau de charge Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Niveau 0 Position d’indicateur de charge (aiguille de fonction) Temps estimé 220 à 310 jours 30 à 220 jours 3 à 30 jours 3 jours environ restant environ environ...
Vérification de la réception du signal radio Modes qui prennent cette fonction en charge: [LAX] [DEN] [CHI] [NYC] [LON] Pour vérifier le résultat de la mise à jour précédente de l’heure de réception radio: 1. Assurez-vous que la couronne est en position 2.
Page 16
Vérification de la réception du signal radio ● Positions de l’aiguille des secondes et résultats de la réception NO: La réception a échoué. H: La mise à jour de l’heure de réception radio a réussi avec • Pour un nouvel essai de réception, une force de signal élevée.
Sélection d’un fuseau horaire (ville) Pour sélectionner un fuseau horaire (ville): 1. Tirez la couronne en position Bouton (B) L’aiguille des secondes se déplace sur la position de 30 secondes. 2. Tournez la couronne pour sélectionner la ville. • Placez l’aiguille de mode sur une position parmi LAX, DEN, CHI, NYC et LON.
Page 18
Sélection d’un fuseau horaire (ville) ● Tableau des fuseaux horaires radioguidés (villes) • Les indications dans le tableau ci-dessous apparaissent différemment sur certains modèles. • La station du signal change en fonction de la ville sélectionnée. • Lorsque vous utilisez la montre dans un endroit non indiqué dans le tableau ci- dessous, réglez l’heure à...
Remarques sur la réception du signal radio Modes qui prennent cette fonction en charge: [LAX] [DEN] [CHI] [NYC] [LON] ■ Réception du signal radio Il y a trois façons de recevoir le signal radio. Cette montre comprend également une fonction de vérification des derniers résultats de la réception radio.
Page 20
Remarques sur la réception du signal radio • La réception du signal radio ne peut pas être mise hors service. • Même quand cette montre reçoit un signal radio avec succès, la précision de l’heure affichée dépend de l’environnement de réception et du processus interne.
Page 21
Remarques sur la réception du signal radio ■ Remarques sur le signal radio Cette montre reçoit le signal radio à partir de deux stations de signal situées aux États-Unis ou en Allemagne et ajuste automatiquement l’heure et la date. Les stations émettant un signal sont les suivantes: Station du signal Type de signal radio Station de Fort Collins, Denver, Colorado, États-Unis...
Page 22
Remarques sur la réception du signal radio ● Emplacements des stations et portées de réception * Les valeurs de distance ci-dessous sont mentionnées à titre d’information uniquement. L’état actuel de réception peut varier selon l’environnement et le climat. Signal radio aux Signal radio en États-Unis Allemagne...
Page 23
Remarques sur la réception du signal radio ■ Quand la réception du signal est mauvaise La réception du signal radio peut être affectée par les conditions environnantes. Les lignes à haute tension proches ou les fenêtres comprenant des mailles métalliques entravent la réception du signal radio. Si c’est le cas, il vous faut trouver un autre endroit qui convient, en tenant compte de l’emplacement de la station émettrice de votre région.
Page 24
Remarques sur la réception du signal radio ■ Mauvaises zones de réception Il peut s’avérer difficile de recevoir correctement le signal radio sous certaines conditions ambiantes ou dans les zones sujettes au bruit radio. • Endroits extrêmement • Près de lignes à haute chauds ou froids tension, d’une voie ferrée ou de dispositifs de...
Réception du signal de l’heure manuellement Modes qui prennent cette fonction en charge: [LAX] [DEN] [CHI] [NYC] [LON] La mise à jour manuelle de la réception peut être tentée à tout moment. Cependant, les résultats peuvent varier selon l’emplacement, le moment de la journée, le temps, etc. •...
Page 26
Réception du signal de l’heure manuellement À la fin de la réception, un signal sonore est émis et l’aiguille des secondes reprend son fonctionnement normal. • Il faut 2 à 15 minutes pour terminer la réception. ● Positions de l’aiguille des secondes et résultats de la réception H: La mise à...
Utilisation du mode Fuseau horaire de remplacement Modes qui prennent cette fonction en charge: [A-TM] Le mode Fuseau horaire de remplacement vous permet de régler l’heure dans une région autre que les cinq villes mentionnées, par incréments de 15 minutes. •...
Page 28
Utilisation du mode Fuseau horaire de remplacement 4. Pour régler le fuseau horaire de remplacement: • Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire avancer l’heure par incréments d’une heure. • Tournez la couronne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour faire reculer l’heure par incréments d’une heure.
Pendant la saison de l’heure d’été Certaines régions utilisent l’heure d’été. • Les règles relatives à l’heure d’été varient en fonction du pays ou de la région à l’intérieur d’un pays. Quand la montre reçoit une mise à jour réussie du signal radio pour les 5 villes, le réglage de l’heure d’été...
Page 30
Pendant la saison de l’heure d’été ■ Vérification du réglage de l’heure d’été Bouton (B) Quand la montre est en mode d’affichage de l’heure, ou en mode A-TM, et quand la couronne est en position , procédez aux étapes suivantes. 1.
Page 31
Pendant la saison de l’heure d’été ■ Pour changer manuellement le réglage de l’heure d’été Bouton (B) 1. Tirez la couronne en position 2. Tournez la couronne pour sélectionner la ville. → pages 88 et 89 3. Tirez la couronne en position 4.
Page 32
Pendant la saison de l’heure d’été ● Partage du réglage de l’heure d’été • L’heure d’été/l’heure standard sont partagées par de nombreuses villes dans la portée de chaque station émettrice (Allemagne ou États-Unis). Lorsqu’un signal radio est reçu de chaque station, le réglage est automatiquement mis à jour. •...
Utilisation de la fonction de chronographe Modes qui prennent cette fonction en charge: [CHR] Le chronographe est capable de chronométrer jusqu’à un maximum de 59 minutes 59 secondes, en unités d’1 seconde. Il est réinitialisé sur 0 après avoir atteint 59 minutes 59 secondes. 1.
Page 34
Utilisation de la fonction de chronographe ■ Lancement du chronométrage Appuyez brièvement sur le bouton Bouton (B) supérieur droit (B). Le chronographe lance le chronométrage. • Le chronographe commence et s’arrête à chaque fois que vous appuyez brièvement sur le bouton supérieur droit (B). •...
Utilisation de la fonction d’alarme Modes qui prennent cette fonction en charge: [ALM] La fonction d’alarme utilise un système de 24 heures. Une fois l’alarme réglée, elle sonne pendant 15 secondes quand l’heure réglée est atteinte, une fois par jour. L’alarme peut être utilisée dans l’une des cinq villes, de même qu’en mode Fuseau horaire de remplacement.
Page 36
Utilisation de la fonction d’alarme • Vérifiez l’heure du matin ou de l’après-midi à l’aide de l’aiguille des 24 heures (cadran secondaire à 10h00) pour régler correctement l’heure du matin ou de l’après-midi. • Une rotation rapide de la couronne lance la fonction de mouvement rapide pour les aiguilles des minutes et des heures.
Page 37
Utilisation de la fonction d’alarme ■ Réglage de l’alarme sur ON ou OFF Bouton (B) 1. Tirez la couronne en position 2. Tournez la couronne pour aligner l’aiguille de mode sur la position ALM (alarme). 3. Appuyez brièvement sur le bouton supérieur droit (B).
Page 38
Utilisation de la fonction d’alarme 4. Tournez la couronne pour sélectionner une ville ou [A-TM]. • Quand la montre est en mode Alarme, l’alarme ne retentit pas. 5. Replacez la couronne en position pour terminer le réglage. ■ Arrêt de l’alarme Quand l’alarme retentit, appuyez brièvement sur le bouton supérieur droit (B) ou le bouton inférieur droit (A), ou tirez sur la couronne.
Charge de votre montre Cette montre intègre une pile rechargeable qui est chargée en exposant le cadran à la lumière, telle que la lumière du soleil ou de lampes fluorescentes. Pour une performance optimale, veillez bien à conserver la charge de la montre à...
Page 40
Charge de votre montre ■ Durée de charge en fonction de l’environnement Voici les durées approximatives requises pour la charge lors d’une exposition continue du cadran à la lumière. Ce tableau n’ e st présent qu’à titre de référence générale uniquement et ne représente pas les durées de charge exactes.
Page 41
Charge de votre montre ■ Quand la montre atteint un état de charge faible — fonction d’avertissement de charge insuffisante 2 secondes Quand la réserve d’énergie devient faible, l’aiguille des 2 secondes secondes se déplace une fois toutes les 2 secondes - C’est la fonction d’avertissement de charge insuffisante.
Page 42
Charge de votre montre ■ Fonction d’économie d’énergie Quand la montre n’est pas exposée à la lumière pendant une longue période de temps, comme quand par exemple vous la rangez dans le noir, la trotteuse s’arrête automatiquement pour économiser l’énergie. L’aiguille des heures et celle des minutes fonctionnent en continu.
Page 43
Ajustement de l’heure/calendrier manuellement Modes qui prennent cette fonction en charge: [LAX] [DEN] [CHI] [NYC] [LON] 1. Tirez la couronne en position Aiguille des secondes 2. Appuyez brièvement sur le bouton Aiguille de inférieur droit (A). fonction L’aiguille des secondes se déplace sur la position de 0 seconde.
Page 44
Ajustement de l’heure/calendrier manuellement 5. Tournez la couronne pour ajuster la date. • Cinq tours de l’aiguille de fonction font avancer la date d’un jour. 6. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit (A). L’aiguille des secondes indique le mois et l’année en cours. 7.
Page 45
Ajustement de l’heure/calendrier manuellement ■ Indications du mois et de l’année bissextile Lorsque l’heure et la date sont manuellement corrigées, les années écoulées depuis la dernière année bissextile et le mois sont indiqués par la position de l’aiguille des secondes. Le réglage correct des années écoulées depuis la dernière année bissextile et du mois permet à...
Page 46
Ajustement de l’heure/calendrier manuellement L’illustration montre le mois d’août de la troisième L’illustration montre le mois année suivant une année bissextile récente. d’avril d’une année bissextile. Tableau de référence rapide pour le nombre d’années écoulées depuis la dernière année bissextile Indication de l’aiguille des secondes Nombre d’années écoulées Année Repère des heures...
Page 47
Vérification et correction de la position de référence actuelle Modes qui prennent cette fonction en charge: [CHR] Si l’indication de l’aiguille de l’heure, de la date ou de chronographe n’est pas correcte, vous ne pouvez pas régler les positions de référence correctes. ●...
Page 48
Vérification et correction de la position de référence actuelle 1. Tirez la couronne en position 2. Tournez la couronne pour aligner l’aiguille de mode sur le mode CHR (chronographe). 3. Tirez la couronne en position Toutes les aiguilles et l’indicateur de la date se déplacent pour indiquer la position de référence actuelle réglée dans la mémoire.
Page 49
Vérification et correction de la position de référence actuelle 4. Appuyez brièvement sur le bouton inférieur droit (A). Aiguille des heures L’aiguille de fonction (position à 2h00) se Aiguille des déplace légèrement. minutes 5. Tournez la couronne pour aligner l’indicateur de date sur le point médian entre le 31 et le 1er.
Page 50
Vérification et correction de la position de référence actuelle 8. Tournez la couronne pour aligner les Aiguille des 24 heures aiguilles des heures et des minutes sur Aiguilles des heures/ 0 heure, 0 minute, et l’aiguille des 24 minutes/secondes heures sur 24 (vers le haut). Aiguille de •...
Page 51
Guide de dépannage Si vous avez un problème avec votre montre, vérifiez le tableau ci-dessous. ● Problèmes avec la réception du signal radio. Symptômes Remèdes Pages Poussez la couronne en position − Veillez à ce que la montre soit sur le 88, 89 réglage de ville.
Page 52
Guide de dépannage Symptômes Remèdes Pages L’heure et la date correctes 88, 89 Vérifiez le réglage de la ville. n’apparaissent pas après 118 à 121 Vérifiez et corrigez la position de référence actuelle. une réception réussie ● Les aiguilles ne fonctionnent pas correctement. Symptômes Remèdes Pages...
Page 53
Guide de dépannage ● L’heure et/ou la date n’est pas correcte. Symptômes Remèdes Pages 88, 89 Vérifiez le réglage de la ville. Vérifiez et corrigez la position de référence 118 à 121 L’heure et/ou la actuelle. date est incorrecte. 96, 97 Tentez une mise à...
Page 54
Guide de dépannage ● Autres Symptômes Remèdes Pages Chargez la montre en l’exposant à la Les aiguilles ne lumière directe du soleil pendant cinq à bougent pas six heures. Si le problème n’est pas réglé même si la montre après la charge, contactez un centre de est chargée.
Page 55
Réinitialisation de la montre sur les réglages par défaut Modes qui prennent cette fonction en charge:[CHR] Si le fonctionnement de la montre est instable en raison d’un choc important ou de l’ é lectricité statique, ou si un autre dysfonctionnement survient, il faut réinitialiser la montre sur ses réglages par défaut. •...
Page 56
Réinitialisation de la montre sur les réglages par défaut 1. Tirez la couronne en position Bouton (B) 2. Tournez la couronne pour aligner l’aiguille de mode sur [CHR]. 3. Tirez la couronne en position Toutes les aiguilles et l’indicateur de la date se déplacent pour indiquer la position de référence actuelle.
Page 57
Précautions relatives à la manipulation d’une montre Eco-Drive <Assurez-vous toujours d’exposer votre montre à la lumière régulièrement> • Votre montre adore être exposée régulièrement à la lumière. Si vous la portez de façon a ce qu’ e lle ne soit pas exposée à la lumière, comme par exemple avec des vêtements à manches longues, votre montre ne recevra pas suffisamment de lumière pour être chargée.
Page 58
Précautions relatives à la manipulation d’une montre Eco-Drive ATTENTION Précautions de charge • Ne chargez pas votre montre à une haute température (60°C) car cela risquerait d’ e ndommager certains composants sensibles et causer un mauvais fonctionnement de la montre. Exemples: •...
Page 59
Précautions relatives à la manipulation d’une montre Eco-Drive <Replacement de la pile rechargeable> • Votre montre possède une pile qui n’a pas besoin d’ ê tre changée régulièrement. Cependant, après une longue période de temps, la consommation d’ é nergie peut augmenter à cause de la détérioration de la lubrification du mouvement.
Page 60
Précautions relatives à la manipulation d’une montre Eco-Drive AVERTISSEMENT Utilisez uniquement la pile rechargeable spécifiée • N’installez jamais une pile conventionnelle dans votre montre. Utilisez uniquement la pile rechargeable spécifiée. Votre montre est conçue pour fonctionner uniquement avec le type de pile rechargeable d’ o rigine. Elle n’...
Page 61
Résistance à l’eau AVERTISSEMENT Résistance à l’eau • Reportez-vous au cadran de la montre et à l’arrière du boîtier pour l’indication de résistance à l’ e au de votre montre. Le tableau suivant donne des exemples d’utilisation de référence afin de s’assurer que votre montre est utilisée correctement.
Page 62
Résistance à l’eau Utilisation en contact de l’eau Exposition légère Plongée sans Plongée sousmarine Utilisation de la couronne à l’ e au (lavage de la Nage et travaux de bouteilles et autonome avec ou les boutons lorsque la vitre, pluie, etc.) lavage généraux sports nautiques bouteilles d’air...
Page 63
Résistance à l’eau • Les montres non résistante à l’ e au ne peuvent pas être utilisées sous l’ e au ou dans des environnements en contact avec de l’ e au. • Résistance à l’ e au pour l’usage quotidien (jusqu’à 3 atmosphères) signifie que vous pouvez porter la montre quand vous vous lavez le visage ou sous la pluie mais que vous ne pouvez pas l’immerger dans l’...
Page 64
Précautions et limitations d’usage ATTENTION Pour éviter toute blessure • Faites particulièrement attention quand vous portez un jeune enfant avec la montre au bras de ne pas le blesser. • Faites particulièrement attention quand vous faites des exercices ou des travaux vigoureux, de ne pas vous blesser ni de blesser quelqu’un d’autre.
Page 65
Précautions et limitations d’usage ATTENTION Précautions • Portez toujours votre montre avec la couronne poussée en position normale. Si votre couronne est de type à verrouillage par vissage, assurez-vous qu’ e lle est correctement vissée (verrouillée) dans le boîtier. • N’utilisez pas la couronne ou les boutons lorsque la montre est humide. Cela pourrait entraîner l’...
Page 66
Précautions et limitations d’usage • Un bracelet en caoutchouc peut être taché par la teinture ou de vêtement ou d’autres accessoires. Comme ces tâches peuvent devenir permanentes, faites attention quand vous portez votre montre avec des articles qui risquent de transférer leurs couleurs (vêtements, sacs, bracelets teints, etc.). •...
Page 67
Précautions et limitations d’usage <Chocs importants> • Évitez de faire tomber la montre ou de la soumettre à des chocs importants. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement et/ou une détérioration des performance, de même qu’ e ndommager le boîtier ou le bracelet. <Produits chimiques, gaz corrosifs et mercure>...
Page 68
Précautions et limitations d’usage • La boîtier et le bracelet de la montre sont en contact directe avec la peau. Cela pourrait entraîner à une accumulation de saletés ou de matière étrangère causée par un port ordinaire. Une accumulation de matière peut causer la rouille, la décoloration et une usure prématurée. Assurez-vous de nettoyer régulièrement votre montre avec un chiffon doux.
Page 69
é tanchéité et d’autres composants doivent être remplacés régulièrement. Au besoin, les autres pièces constitutives de la montre doivent être inspectées et remplacées. Exigez toujours que le remplacement soit effectué à l’aide de pièces Citizen d’ o rigine.
Page 70
Information Le signal d’heure Le signal d’heure est diffusé presque de façon continue 24 heures par jour, mais occasionnellement, il est interrompu pour maintenance. Les conditions de diffusion du signal d’heure peuvent être vérifiées sur le site web de la station. Le signal d’heure n’a pas d’...
Page 71
Caractéristiques techniques Modèle E650 Type Montre analogique à alimentation solaire Précision sur l’indication de Moins de ±15 secondes par mois quand la montre est portée à l’heure (sans la une température de fonctionnement normale (+5˚C et +35˚C) réception du signal radio) Gamme de température de...
Page 72
Caractéristiques techniques • Fonction d’alimentation solaire • Indication de la réserve d’énergie • Fonction de prévention des surcharges • Fonction d’avertissement de charge insuffisante (mouvement par intervalle de 2 secondes) • Fonction d’économie d’énergie • Réception du signal radio (automatique, sur demande, rétablissement automatique) •...
Page 73
European Union directives conformance statement Hereby, CITIZEN WATCH CO.,LTD. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU and all other relevant EU directives. You can find your product’s Declaration of Conformity at...