Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Balances comparateurs Excellence
Modèles XP-L – Partie 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo Excellence XP-L Série

  • Page 1 Balances comparateurs Excellence Modèles XP-L – Partie 1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1   Introduction 1.1   Symboles et présentations utilisés 2   Informations liées à la sécurité 2.1   Définition des avertissements et symboles 2.2   Notes de sécurité propres au produit 3   Présentation des comparateurs XP-L 3.1   Vue d’ensemble de la XP32003L/XP64002L 3.2  ...
  • Page 4 9.2   Caractéristiques spécifiques au modèle 9.3   Dimensions 9.3.1   Dimensions XP32003L et XP64002L 9.3.2   Dimensions XP26003L et XP64003L 9.3.3   Dimensions du pare-brise XP-W64 9.4   Interfaces 9.4.1   Caractéristiques de l'interface RS232C 9.4.2   Caractéristiques techniques des connexions "Aux" 10   Accessoires et pièces détachées 10.1  ...
  • Page 5: Introduction

    à votre balance. Les balances sont conformes aux normes et directives appli­ cables. Elles sont livrées avec une déclaration de conformité CE. METTLER TOLEDO, en tant que constructeur, est certifié selon la norme ISO 9001 et ISO 14001.
  • Page 6: Symboles Et Présentations Utilisés

    ● Applications ● Actualisation du progiciel (logiciel) ● Erreurs et messages d’état ● Tableau de conversion des unités de poids ● Paramétrages d'imprimante recommandés Partie 3, document séparé Contenu : Réglages et tests ● Réglages ● Tests Mode d’emploi "Application WeighCom pour balances comparateurs XP" Lors de l’utilisation de l’application [WeighCom], référez-vous au mode d’emploi "Application WeighCom pour balances comparateurs XP"...
  • Page 7: Informations Liées À La Sécurité

    2   Informations liées à la sécurité 2.1   Définition des avertissements et symboles Les consignes de sécurité peuvent être identifiées grâce aux termes de notification et aux symboles d'avertisse­ ment employés. Elles signalent des problèmes liés à la sécurité et fournissent des avertissements. Si vous n'en tenez pas compte, vous risquez de vous blesser, d'endommager la balance, d'engendrer des dysfonctionne­...
  • Page 8 – N’ouvrez pas la balance, elle ne contient aucune pièce dont la maintenance, la réparation ou le remplacement peut être effectué par l’utilisateur. Si un problème devait apparaître avec votre balance, n‘hésitez pas à faire appel à votre agence METTLER TOLEDO. – Avec votre balance, utilisez exclusivement des accessoires et périphériques METTLER TOLEDO ;...
  • Page 9: Présentation Des Comparateurs Xp-L

    3   Présentation des comparateurs XP-L 3.1   Vue d’ensemble de la XP32003L/XP64002L Vue du dessus de la XP32003L/XP64002L Terminal (pour les détails, voir Mode d'em­ Écran (écran tactile "Touch Screen") ploi – Partie 2) Touches de commande Capteurs SmartSens Désignation de modèle Plateau de pesage Pieds réglables Couvercle Point de fixation de la protection antivol...
  • Page 10 Vue du dessous de la XP32003L/XP64002L Points de fixation pour terminal ou cache de Fixation pour support du terminal (en option) protection Câble secteur Aux 1 (connecteur pour "ErgoSens", touche ou pédale de commande) Aux 2 (connecteur pour "ErgoSens", touche Interface série RS232C ou pédale de commande) Connecteur pour câble de terminal...
  • Page 11: Vue D'ensemble De La Xp26003L/Xp64003L Avec Levelmatic

    3.2   Vue d'ensemble de la XP26003L/XP64003L avec LevelMatic Vue du dessus de la XP26003L/XP64003L Terminal (pour les détails, voir Mode d'em­ Écran (écran tactile "Touch Screen") ploi – Partie 2) Touches de commande Capteurs SmartSens Désignation de modèle Plateau de pesage LevelMatic Pieds réglables Couvercle Pare-brise annulaire...
  • Page 12 Vue du dessous de la XP26003L/XP64003L Points de fixation pour terminal ou cache de Fixation pour support du terminal (en option) protection Câble secteur Aux 1 (connecteur pour "ErgoSens", touche ou pédale de commande) Aux 2 (connecteur pour "ErgoSens", touche Interface série RS232C ou pédale de commande) Connecteur pour câble de terminal...
  • Page 13: Installation Et Mise En Fonctionnement

    4   Installation et mise en fonctionnement   AVERTISSEMENT Risque d’électrocution La balance doit toujours être mise hors tension avant toute opération d’installation et de pa­ ramétrage, et lors de l‘ouverture du boîtier du terminal de pesée. 4.1   Déballage et contrôle de l’équipement fourni Ouvrez l'emballage et sortez-en précautionneusement toutes les pièces.
  • Page 14: Assemblage De La Balance

    ● La balance doit être utilisée uniquement en intérieur et à une alti­ tude maximum de 4 000 m au-dessus du niveau de la mer. ● Avant d'allumer la balance, attendez que toutes les pièces soient à température ambiante (+10 à 30 °C). L'humidité...
  • Page 15: Retrait/Insertion Des Blocages De Transport

    Montage du terminal sur le petit côté 1 Démontez le cache (1) en retirant les 2 vis (2). 2 Fixez le terminal avec son support à l'aide des vis (2) aux points de fixation (6). 3 Fixez le câble de terminal (3) dans la rainure de câble, comme illustré.
  • Page 16: Installation Du Terminal Autonome

    4.4.3   Installation du terminal autonome Veillez à ce que la surface sur laquelle vous posez le terminal soit lisse et propre, afin de ne pas endommager la surface du terminal. 1 Posez le terminal sur la surface de service. 2 Ouvrez le boîtier en appuyant sur les 2 boutons (1) de réglage du terminal et en faisant pivoter la partie inférieure du boîtier vers le haut.
  • Page 17: Installation Du Levelmatic

    ● Vérifiez que la tension secteur locale se situe dans cette plage. Si ce n'est pas le cas, il ne faut jamais bran­ cher l'adaptateur à l'alimentation. Adressez-vous à un représentant METTLER TOLEDO. ● La prise d'alimentation doit être accessible à tout moment.
  • Page 18: Paramétrage Séparé Du Terminal (Xp32003L Et Xp64002L)

    Remarque Si l'afficheur devait rester éteint, bien que l'alimentation fonctionne. 1 Débranchez d'abord la balance. 2 Ouvrez le terminal. 3 Appuyez sur les deux boutons (1) à l'arrière du terminal et ouvrez la partie supérieure du terminal. 4 Assurez-vous que la fiche du câble du terminal (2) est correcte­ ment branchée à...
  • Page 19: Transport Sur De Courtes Distances

    Veillez à ce que les blocages de transport soient correctement installés. Voir Retrait/insertion des blocages de transport (Page 15). 1 Éteignez la balance. 2 La balance doit être débranchée de l'alimentation électrique. 3 Retirez les éventuels câbles d’interface de la balance. 4.8.1   Transport sur de courtes distances  ...
  • Page 20 Préparation à la pesée sous la balance – Retirez le LevelMatic dans l'ordre mentionné (selon le modèle) : - plateau de pesage LevelMatic (1) - base secondaire (2) - couvercle du pare-brise (3) - plateau adaptateur avec plaque de base (4) 1 Faites basculer la plateforme de pesage vers l'arrière jusqu'à...
  • Page 21: Premiers Pas

    5   Premiers pas 5.1   Marche/arrêt Mise sous tension – Appuyez sur «On/Off». L'écran s'allume. Remarque Lorsque la balance n'est pas exactement horizontale, un texte d'avertissement apparaît peu de temps après la mise en marche et vous demande de mettre la balance de niveau. Mise hors tension –...
  • Page 22 1 Pressez le bouton correspondant à votre emplacement et votre configuration. 2 Retirez le plateau, afin que vous puissiez surveiller le niveau à bulle. 3 Sélectionnez «Suivant >». 4 Tournez le pied réglable entièrement vers le haut, selon la flèche rouge.
  • Page 23 L’icône d’état disparaît et la balance recommence à fonctionner normalement. Premiers pas...
  • Page 24: Paramètres Spéciaux Pour Comparateurs Xp-L

    6   Paramètres spéciaux pour comparateurs XP-L Pour utiliser pleinement la haute résolution de la balance, il est nécessaire de respecter des règles spécifiques. Vous obtiendrez ainsi des résultats optimaux. 6.1   Chargement de la balance Étant donnée la haute résolution de la balance, même d’infimes différences de température ou d’humidité peuvent avoir un effet sur le résultat.
  • Page 25 Vous pouvez définir les paramètres suivants : Paramètre Commentaire Valeurs Définit le nom d'un poids de test. toute valeur (20 carac­ tères max. !) Remarque (Test/Ajust. Poids)* Alternative à l'ID de poids et au numéro de certificat (par exemple, 20 g QK). ID poids Définit l'identification (ID) du poids.
  • Page 26: Paramètres Utilisateur

    Critère tempéra­ Permet de définir la variation de température ambiante qui dé­ Arrêt | 0.5 Kelvin | 1 ture clenchera le réglage automatique. Kelvin* | 2 Kelvin | 3 Kelvin Lancement Active ou désactive l'impression automatique d'un enregistrement Marche* | Arrêt compte rendu dès que le réglage automatique est déclenché.
  • Page 27 Zéro auto Active ou désactive la fonction Zéro auto. Arrêt* | Marche Est désactivé lors de la mise en service et après la restauration des paramètres d’usine, mais peut être réactivé si nécessaire. Lorsque vous passez à l’application "WeighCom", Zéro auto est automatiquement désactivé.
  • Page 28: L'application Weighcom

    7   L'application WeighCom Vous trouverez plus d'informations pratiques sur l'utilisation de l'application «WeighCom» avec les réglages possibles dans le mode d'emploi séparé "Application WeighCom pour balances comparateurs XP". 7.1   Introduction à l'application WeighCom Afin que les poids puissent être remontés jusqu'au kilogramme-étalon, il est nécessaire de comparer la masse du poids en cours de calcul et la masse du poids de référence.
  • Page 29: Maintenance

    Remarque Renseignez-vous auprès de votre revendeur METTLER TOLEDO sur les possibilités de maintenance. Une main­ tenance régulière par un technicien de maintenance agréé garantit une précision de pesage constante pendant de nombreuses années et prolonge la durée de vie de votre balance.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    9   Caractéristiques techniques 9.1   Caractéristiques générales Alimentation Alimentation électrique : 115-240 V CA, -15 %/+10 %, 50/60 Hz, 0,4 A Câble d'alimentation : 3 conducteurs, avec fiche spécifique au pays Protection et normes Classe de surtension : Degré de pollution : Protection : IP44, protection contre la poussière et l'eau Normes de sécurité et CEM : voir la déclaration de conformité.
  • Page 31 XP26003L XP32003L XP64003L Écart de sensibilité (poids de contrôle) 0,02 g (20 kg) 0,04 g (20 kg) 0,08 g (50 kg) Pesée minimale (suivant USP) 0,0045 kg 0,024 kg 0,021 kg Pesée minimale (U = 1 %, k = 2) 0,0003 kg 0,0016 kg 0,0014 kg Temps de stabilisation 8 à 12 s 8 à...
  • Page 32 XP64002L XP64002L-T Valeurs types Répétabilité (à faible charge) 0,035 g (50 kg) 0,035 g (50 kg) Répétabilité ABA 0,02 g (50 kg) 0,023 g (50 kg) Écart de linéarité 0,028 g 0,028 g Écart d'excentration (charge de test) 0,24 g (20 kg) 0,24 g (20 kg) Écart de sensibilité (poids de contrôle) 0,08 g (50 kg) 0,08 g (50 kg) Pesée minimale (suivant USP) 0,054 kg...
  • Page 33: Dimensions

    9.3   Dimensions 9.3.1   Dimensions XP32003L et XP64002L Dimensions en mm XP32003L et XP64002L Caractéristiques techniques...
  • Page 34: Dimensions Xp26003L Et Xp64003L

    9.3.2   Dimensions XP26003L et XP64003L Dimensions en mm ~177 ~145 XP26003L et XP64003L Caractéristiques techniques...
  • Page 35: Dimensions Du Pare-Brise Xp-W64

    9.3.3   Dimensions du pare-brise XP-W64 Dimensions en mm 12.2 351.5 Pare-brise XP-W64 Caractéristiques techniques...
  • Page 36: Interfaces

    • Plate-forme de pesage avec terminal, uniquement via l’interface RS232C en option. 9.4.2   Caractéristiques techniques des connexions "Aux" Aux prises "Aux 1" et "Aux 2", vous pouvez raccorder l'"ErgoSens" de METTLER TOLEDO ou un commutateur externe permettant de déclencher des fonctions telles que le tarage, la mise à zéro ou l'impression.
  • Page 37: Accessoires Et Pièces Détachées

    10   Accessoires et pièces détachées 10.1   Accessoires Les accessoires de la gamme METTLER TOLEDO permettent d’augmenter les fonctionnalités de votre balance. Les options suivantes sont disponibles : Description Référence Imprimantes Imprimante BT-P42 avec connexion Bluetooth à l'instrument 11132540 Rouleau de papier (5 unités) 00072456 Rouleau de papier autocollant (3 unités)
  • Page 38 Option PS/2 : Interface pour la connexion d’un clavier PC cou­ 11132520 rant et/ou d’un lecteur de codes-barres Câble RS232 avec convertisseur USB pour raccordement d'une 64088427 balance (RS232) à un port USB Câbles pour interface RS232C RS9 – RS9 (m/f) : câble de connexion pour PC, longueur = 1 11101051 RS9 –...
  • Page 39 Capteurs ErgoSens, capteur optique pour les opérations mains libres 11132601 Lecteur de code-barres Lecteur codes-barres RS232C 21901297 Il convient de prévoir les accessoires suivants (non inclus avec le produit) : Câble RS232 F 21901305 Adaptateur null-modem 21900924 Avec l'un des éléments sui­ Adaptateur secteur 5 V (UE) 21901370 vants :...
  • Page 40 Dispositifs antivol Câble en acier 11600361 Housses de protection Housse de protection pour le terminal XP 11132570 Logiciel Logiciel de contrôle MCLink pour comparateur de masse 11116504 Logiciel MCLink : un outil simple et pratique pour réaliser vos mesures de masse avec un haut degré d’efficacité. MCLink est MCLink l’outil idéal pour les installations allant des petits laboratoires d’étalonnage aux laboratoires de masse scientifiques.
  • Page 41 La Klimet A30 non certifiée comprend : 00222011 1 sonde de température de l'air, 1 sonde de pression de l'air, 1 sonde d'humidité relative Sonde de température (avec câble de 5 m) 00222014 Sonde de température (avec câble de 2,5 m) 00222013 Divers Crochet pour la bielle (selon modèle), plates-formes "M" et "L" 11132565 Fixation murale pour le terminal 11132665...
  • Page 42: Pièces Détachées

    10.2   Pièces détachées Divers Pos. Description Réf. LevelMatic XP26003L, XP64003L 1 LevelMatic complet 11120415 2 Porte-plateau LevelMatic 11120418 Ensemble XP-L standard mis à ni­ 30007868 veau avec plateau de pesage Level­ Matic Plateau de pesage XP32003L, XP64002L Plateau de pesage 32 kg 00239105 Plateau de pesage 64 kg 11102124...
  • Page 43 Emballage Pos. Description Réf. XP32003L, XP64002L 1 Emballage complet 11132909 2 Boîte d’exportation 11132912 XP26003L, XP64003L 1 Emballage complet 11120461 2 Boîte d’exportation 11120444 Accessoires et pièces détachées...
  • Page 44: Annexe

    également disponibles en tant qu’instructions correspon­ dantes via l’interface de données. Toutes les nouvelles balances METTLER TOLEDO lancées sur le marché prennent en charge le jeu de com­ mandes standardisé "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). Les commandes dispo­...
  • Page 45 Index Nettoyage Accessoires Paramètres de pesage Alimentation Paramètres du terminal Application WeighCom Paramètres système Paramètres utilisateur Pesées par le dessous de la ba­ Blocage de transport lance Blocages de transport Pièces détachées Bonnes Pratiques de Laboratoire Plateau de pesage Poids de calibrage externes ProFACT Protection et normes Câble de la balance...
  • Page 48 www.mt.com/comparators Pour plus d’informations Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *11780872* Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo AG 01/2014 11780872A fr...

Table des Matières