Table des matières Avant d’utiliser l’appareil................8 Chapitre 1 : Présentation Caractéristiques ................... 9 Localisation et fonctions des pièces et des commandes ......12 Alimentation..................12 Fixation d’accessoires ..............13 Section de fonctionnement et de connecteurs ......... 14 Affichage d’état sur l’écran du viseur..........28 Chapitre 2 : Préparatifs Préparation de l’alimentation..............
Page 3
Raccordement de la télécommande............51 Chapitre 3 : Ajustements et réglages pour la prise de vue Configuration du format d’enregistrement..........53 Configuration de la fréquence de système ........53 Configuration du format d’enregistrement vidéo......54 Enregistrement mélangé de plans de formats différents sur le même disque ................
Page 4
Utilisation de la fonction d’aide à la mise au point......84 Opérations avancées pour la prise de vue ..........85 Enregistrement des repères ............. 85 Configuration des drapeaux de plan avec les interrupteurs .... 85 Réglage de l’image miniature au moment de l’enregistrement ..86 Lancement d’une prise de vue avec quelques secondes de données d’image pré-enregistrées (fonction de cache d’image).....
Page 5
Création et montage de listes de plans .......... 136 Gestion des listes de plans............. 141 Opérations de disque ................143 Vérification des propriétés du disque..........143 Utilisation des métadonnées de planification........ 143 Vérification des repères définis par l’utilisateur ......146 Formatage des disques ..............
Page 6
Affichage des écrans de confirmation d’état......... 225 Ajustements et réglages depuis les menus ..........226 Réglage des valeurs de gain pour les positions du sélecteur GAIN ..................226 Sélection des signaux de sortie ............. 227 Attribution de fonctions aux interrupteurs ASSIGN..... 228 Réglages des fonctions d’économie d’énergie......
Page 7
Chapitre 9 : Maintenance Essai du caméscope avant la prise de vue..........262 Opérations préalables à l’essai ............262 Essai de la caméra ................. 262 Essai du VDR................264 Maintenance ..................... 266 Nettoyage du viseur............... 266 Remarque à propos de la borne de batterie ........266 Avertissements de fonctionnement............
Avant d’utiliser l’appareil Après l’achat de cet appareil et avant de l’utiliser, vous devez régler la région d’utilisation. (Tant que ces réglages ne seront pas effectués, l’appareil ne fonctionnera pas.) Pour les détails sur ces réglages, voir « Réglage de la région d’utilisation »...
58 dB) d’images différents (voir page 54). La suppression de bruit utilise une technologie propre à Sony qui traite le signal en supprimant le bruit dans Enregistrement de plus de 90 minutes de les régions de haute fréquence.
1) Le codec MPEG-2 422P@HL échantillonne en 4:2:2 enregistrer des données proxy ou charger des et enregistre avec un débit vidéo de 50 Mbps. métadonnées de planification, ou brancher 2) La compression d’image utilise le système MPEG-2 l’adaptateur Wi-Fi CBK-WA01 ou l’adaptateur Long GOP.
être attribuées aux interrupteurs, pour besoin à partir des sites internet suivants. une exploitation rapide et commode. Gamma hyper Site internet Sony produits professionnels : Cette fonction active une plage dynamique Etats-Unis http://pro.sony.com étendue, sans utiliser la fonction de courbe, en Canada http://www.sonybiz.ca...
Si le début de l’enregistrement est important, il est recommandé de régler cet interrupteur sur MANUAL. • Pour garantir un fonctionnement correct de la lampe vidéo, Sony recommande l’utilisation du pack batterie BP-FLX75 avec le caméscope.
Cette griffe permet de fixer un viseur optionnel. f Connecteur VF (viseur) (20 broches) Ce connecteur permet de brancher un viseur optionnel. Consultez un représentant Sony pour en savoir plus sur les viseurs disponibles. g Caoutchouc de fixation de monture d’objectif Après le verrouillage en position de l’objectif à...
(optionnel). p Monture d’objectif (monture à baïonnette spéciale) Cette monture permet de fixer l’objectif. Consultez un représentant Sony pour en savoir plus sur les objectifs disponibles. q Levier de verrouillage de l’objectif Après l’insertion de l’objectif dans la monture, tournez la bague de la monture d’objectif par le...
f Interrupteur AUTO W/B BAL (réglage filtre réglé sur ON (voir page 220), le nouveau réglage apparaît sur l’écran du viseur pendant automatique de l’équilibre des blancs/ environ trois secondes. noirs) Cet interrupteur active les fonctions de réglage L’appareil est équipé de deux filtres automatique de l’équilibre des blancs/noirs.
a Interrupteurs ASSIGN 1/2 entendre par le haut-parleur intégré ou les écouteurs optionnels. (assignables) Vous pouvez affecter les fonctions souhaitées à Position de l’interrupteur du bas : CH-1/2 ces interrupteurs sur la page ASSIGNABLE SW du menu OPERATION. Position de Sortie audio Aucune fonction n’est affectée à...
réglages d’usine par défaut sont L = 0 dB, M = de fonctionnement, même si l’interrupteur 6 dB et H = 12 dB.) AUTO W/B BAL est réglé sur la position Lorsque cet interrupteur est actionné, le nouveau WHT. réglage apparaît dans la zone d’affichage des B (ATW) : lorsque cet interrupteur est réglé...
l Interrupteur CANCEL/PRST Côté droit (près de l’arrière) (prédéfini)/ESCAPE Pour activer cet interrupteur, réglez l’interrupteur MENU ON/OFF sur ON. La fermeture du couvercle place automatiquement l’interrupteur MENU ON/OFF sur OFF. CANCEL/PRST :lorsque cet interrupteur est placé dans cette position, un message F REV PLAY/PAUSE F FWD...
c Indicateur WARNING k Touche PREV L’indicateur s’allume ou clignote lorsqu’une Cette touche permet de sauter à la première image anomalie se produit dans la section VDR. du plan actuel. Pendant le saut, l’indicateur F REV clignote. Pour les détails sur la signification des états de Si vous appuyez sur cette touche en même temps l’indicateur WARNING, voir «...
Page 20
Pour les détails sur la fonction extension, voir Réglages des Pour réinitialiser page 123. interrupteurs Interrupteur Données de bits o Touche HOLD (figeage de l’affichage)/ DISPLAY : d’utilisateur à CHAPTER (fonction chapitre) U-BIT 00 00 00 00 Une pression de cette touche fige instantanément Interrupteur les données de temps affichées dans la section PRESET/REGEN/...
Affichage d’état sur le moniteur LCD Affichage Fréquence Mode balayage L’affichage suivant apparaît sur le moniteur d’images ou de LCD, lorsqu’il est réglé sur STATUS via la trames touche DISP SEL/EXPAND. 29.9P 29,97 images par Progressif seconde 23.9P 23,98 images par Progressif seconde O V E R...
g Affichage du compteur temps Change l’affichage du compteur temps, du code temporel et des bits d’utilisateur, en fonction de la position de l’interrupteur DISPLAY. Lorsque vous appuyez sur la touche HOLD/ CHAPTER pour retenir la valeur du code temporel, le code temporel est affiché au format indiqué...
i Indicateur de capacité de disque restante Affichage Temps d’enregistrement restant DISC E [x x x x x x x] B Plus de 30 minutes DISC E [x x x x x x x] B De 25 à 30 minutes DISC E [x x x x x x] B De 20 à...
d Touche MENU Section des opérations de l’écran GUI et section de contrôle audio Cette touche affiche un menu spécial pour les opérations dans les écrans GUI (voir page 118). Lors de l’affichage en plein écran, un appui sur 2 3 4 5 cette touche n’a aucun effet et l’opération n’est pas valide.
i Touche SHIFT Interrupteurs AUDIO IN CH-3/CH-4 Ces interrupteurs permettent de sélectionner les Utilisez cette touche en combinaison avec signaux d’entrée audio à enregistrer sur les d’autres touches. canaux 3 et 4. j Interrupteur PRESET/REGEN F (FRONT) : signaux d’entrée audio en (régénération)/CLOCK provenance du microphone branché...
b Couvercle du compartiment à disque e Connecteur TC IN (entrée de code temporel) (de type BNC) Celui-ci s’ouvre quand vous appuyez sur la touche EJECT du panneau supérieur. Appuyez Pour appliquer un verrouillage externe au code sur le côté du couvercle pour le fermer. temporel de cet appareil, raccordez ici le code temporel de référence.
ATTENTION Arrière • Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. Suivez les instructions pour ce port. • Lors de la connexion du câble réseau de l’appareil au périphérique, utilisez un câble blindé...
h Connecteur SDI OUT 1 (de type BNC) Dispositif Active Ce connecteur produit un signal HDSDI ou Clavier ou souris Saisie de texte à l’aide du SDSDI (avec l’audio intégré). Pour basculer la USB Windows clavier logiciel sur écran (voir sortie de signaux entre HDSDI et SDSDI, utilisez page 130) l’élément SDI OUT 1 SELECT à...
Pour savoir comment régler les messages 08 : le dispositif de raccourcissement de l’objectif concernant les changements des réglages et la est utilisé. progression d’ajustement, voir « Messages de x2D : le dispositif d’extension numérique de confirmation de changement et de progression de l’appareil est x2.
h Tension de la source d’alimentation/ • PLAN » : pendant la prise de vue, lorsque Planning Clip Name Display dans le Disc capacité de batterie restante Menu est réglé sur « Enable », le titre Lorsque l’appareil est alimenté à partir d’un pack spécifié...
• Menu MAINTENANCE >CAM CONFIG 3 Icône Affichage Description >Wi-Fi/ETHER RM est RM ou ALL de capacité • Le réglage de transmission en continu de restante CBK-WA100 est ON Allumé L’enregistrement de données • Le réglage de client réseau de CBK-WA100 est 30-35 proxy est activé, et il y a 30 à...
Lors de la connexion à l’adaptateur sans fil • Menu OPERATION >VF DISP 4 >WIRELESS CBK-WA100 en option via USB STATUS est ON La capacité de support restante sur le • Menu MAINTENANCE >CAM CONFIG 3 CBK-WA100 est affichée si Wi-Fi/ETHER RM >Wi-Fi/ ETHER RM est RM ou ALL est réglé...
f Mémoire de l’équilibre des blancs SNGL : s’affiche lorsque SINGLE CLIP MODE à la page CAM CONFIG 1 du menu Cet élément indique la mémoire d’ajustement MAINTENANCE est réglé sur « ON », et automatique de l’équilibre des blancs l’appareil cherche ou lit un plan (voir sélectionnée actuellement.
lorsque FRAME RATE est réglé sur la valeur maximale lors de la prise de vue en ralenti et accéléré, auquel cas la durée restante réelle est la moitié de la durée indiquée. m Affichage des plans restants -12 -8 (dB) Cet élément affiche le nombre de plans restants 1 Indicateur de niveau du canal qui peuvent être enregistrés.
Préparatifs Chapitre Préparation de l’alimentation Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les packs de batteries et les adaptateurs CA Sony listés ci-dessous. • Pack batterie au lithium-ion BP-FLX75 • Alimentation CA via l’adaptateur CA AC-DN2B/DN10 1 BP-FLX75 2 Alignez ces lignes.
Pour plus d’informations sur le raccordement entre L’adaptateur AC-DN10 peut fournir une le viseur et le caméscope, contactez un technicien alimentation allant jusqu’à 100 W. Sony. 1 Desserrez la bague de positionnement gauche/droite du viseur, 2 fixez le viseur sur la griffe de...
Bague de positionnement Réglage de la position du viseur gauche/droite du viseur Pour régler la position gauche/droite du viseur, Butée desserrez la bague de positionnement gauche/ droite, et pour régler la position avant/arrière, desserrez le bouton de positionnement avant/ arrière. Bague de positionnement gauche/droite du viseur Branchez la fiche du viseur dans le...
A l’aide d’une clé hexagonale d’un Fixez l’ensemble coulissant du viseur, diamètre de 2,5 mm, démontez en inversant les étapes de la procédure l’ensemble coulissant du viseur et le de démontage. couvercle avant de la poignée. Couvercle avant de la poignée Boulon avec orifice hexagonal Utilisation de la bague de rotation...
Réglez la position avant/arrière afin que Pour régler l’écran du viseur le bras du BKW-401 ne touche pas la Réglez la luminosité, le contraste et l’écrêtage de poignée lorsqu’il est relevé. l’écran du viseur avec les commandes illustrées Réglez la position afin que le ci-dessous.
FORMAT SETTING Réglage de la région COUNTRY :?NOT SELECTED SYSTEM LINE 1080 d’utilisation SET FORMAT AND TURN OFF ONCE. Utilisation de l’appareil pour la première fois Tournez le bouton MENU pour afficher la région d’utilisation souhaitée. La région d’utilisation n’est pas réglée en usine. Vous devez donc régler cet élément avant Réglage Région d’utilisation...
à gauche de l’élément sélectionné se Réglage de la date et de transforme en z et z à gauche du réglage se transforme en ?. l’heure de l’horloge Tournez le bouton MENU pour afficher interne la valeur souhaitée, puis appuyez sur le bouton MENU.
MENU jusqu’à ce que le curseur b soit Montage de l’objectif devant GPS ADJUST. D02 TIME/DATE ADJUST EXEC GPS ADJUST EXEC HOUR Mettez d’abord le caméscope hors tension, puis YEAR montez l’objectif en procédant comme suit. MONTH Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’objectif, voir son manuel d’utilisation.
Assurez-vous que l’objectif est fermement Réglage de la longueur verrouillé. Il est recommandé de veiller à ce que le caoutchouc de fixation de monture de l’objectif soit focale de la collerette placé sur le levier de verrouillage de l’objectif, comme illustré ci-dessus. Branchez le câble d’objectif sur le connecteur LENS.
Tournez la bague F.f ou F.B jusqu’à Préparation du système obtenir la mise au point sur le gabarit, en veillant à ne pas bouger la bague de d’entrée audio mise au point. Répétez les étapes 4 à 7 jusqu’à ce que le gabarit reste net, du grand angle au téléobjectif.
Vous trouverez ci-dessous la procédure pour la mise en place d’un microphone à condensateur à électret, comme l’ECM-678/673. Pour plus d’informations sur la manière de fixer le CAC-12, voir son manuel d’utilisation. Fixez le microphone à condensateur à électret. 1 Desserrez le levier de verrouillage à boule.
Installation d’un récepteur numérique sans fil (lors de l’utilisation d’un microphone numérique sans fil) Pour utiliser un microphone numérique sans fil Sony, installez l’un des récepteurs sans fil suivants. 1 Interrupteur +48V/OFF 2 Microphone monaural • Récepteur sans fil numérique DWR-S02DN 3 Interrupteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 •...
Raccordement de l’équipement audio d’entrée de ligne Raccordez le connecteur de sortie audio de l’équipement audio, qui fournit le signal d’entrée de ligne, au connecteur AUDIO IN CH1 ou CH2. Réglages d’interrupteur Placez le sélecteur LINE / AES/EBU / MIC, pour Insérez le DWR-S02DN ou URX-S03D le canal sur lequel est branchée la source de signal et serrez les quatre vis pour le fixer.
Pour démonter le caméscope de Montage du trépied l’adaptateur de trépied Maintenez enfoncée la touche rouge et tirez le levier dans le sens de la flèche. Fixez l’adaptateur de trépied VCT-14 (non fourni) au trépied. Adaptateur de trépied Touche rouge Levier Remarque La broche de l’adaptateur de trépied peut rester engagée,...
LIGHT. Remarque La griffe de fixation d’accessoires de cet appareil est du type trou percé de de pouce. Si vous désirez la remplacer par une griffe de type coulissant, contactez un technicien Sony.
Pour retirer la bandoulière Réglage de la position Appuyez ici et tirez dans la direction du protège-épaule indiquée par la flèche pour libérer. Vous pouvez déplacer le protège-épaule de sa position centrale (réglage d’usine par défaut) vers l’arrière de 10 mm ( pouce) maximum ou vers l’avant de 25 mm (1 pouce) maximum.
attribuée (interrupteur ASSIGN 1/3/4/5 ou Raccordement de la touche RET de l’objectif)) (lorsque l’élément RM REC START à la page CAM CONFIG 2 du télécommande menu MAINTENANCE est réglée sur RM) Réglage de retouche d’image lorsque la télécommande est branchée Remarque Les éléments de réglage de retouche d’image activés lors de la dernière utilisation de la...
Utilisez le câble noir fourni avec la RM-B170 d’image adoptés lors de la dernière utilisation de pour brancher le moniteur sur le connecteur la télécommande sont rétablis. MONITOR de la RM-B170. Lorsque la télécommande est branchée, les réglages des contrôles de rotation en valeur Lorsque la télécommande est absolue et des interrupteurs en valeur absolue...
Ajustements et réglages pour la prise de vue Chapitre Audio Configuration du format format Nombre de canaux d’enregistrement d’enregistrement 24bit/48kHz 8 canaux 4 canaux 16bit/48kHz 8 canaux Les formats d’enregistrement pris en charge par 4 canaux ce caméscope sont les suivants. a) Lorsque le format d’enregistrement vidéo est réglé...
Pour configurer le format d’enregistrement combinaison des réglages COUNTRY et audio (lorsque IMX 50, IMX 40 ou IMX 30 est SYSTEM LINE. sélectionné) COUNTRY SYSTEM SYSTEM Sélectionnez AU DATA LEN(IMX) sur la page LINE FREQUENCY FORMAT ou la page AUDIO-2 du menu NTSC(J)AREA 1080 59.9i/29.9P/...
Vous pouvez enregistrer des plans avec des Réglage de l’équilibre formats d’enregistrement différents, par exemple des plans HD422 et HD420SP, en plaçant cet des noirs et de appareil dans le mode d’enregistrement de formats mélangés. l’équilibre des blancs Pour activer le mode d’enregistrement de formats mélangés Pour obtenir une qualité...
Page 56
réglage manuel de l’équilibre des noirs peut être Si le réglage automatique de l’équilibre sélectionné à partir du menu configuration. des noirs est impossible Pour les détails sur le réglage manuel de l’équilibre Si le réglage de l’équilibre des noirs ne peut pas des noirs, voir le manuel de maintenance.
Réglez le sélecteur FILTER en fonction l’équilibre des blancs. Contactez un représentant des conditions d’éclairage comme suit. Sony si ce message réapparaît après un nouveau Les réglages possibles du sélecteur FILTER réglage de l’équilibre des blancs et de l’équilibre et des filtres correspondants à sélectionner des noirs.
Page 58
Si le réglage automatique de l’équilibre des Placez l’interrupteur AUTO W/B BAL blancs est impossible sur WHT et relâchez-le. Si le réglage de l’équilibre des blancs ne peut pas être achevé normalement, un message d’erreur s’affiche pendant 3 secondes environ sur l’écran du viseur (en mode d’affichage 2 ou 3).
Réglez à nouveau l’équilibre des noirs et l’équilibre des blancs. Contactez un représentant Sony si ce message réapparaît après un nouveau réglage de l’équilibre des blancs et de l’équilibre des noirs. Pour plus de détails, consultez le manuel de...
Réglage de l’obturateur Réglage Fréquence Vitesse SYSTEM de système d’obturation électronique LINE (unité : Hz) 1080 59.94i 60,00 à 4300 50,00 à 4700 30,00 à 2700 29.97P 25,00 à 2300 Mode d’obturation 24,00 à 2200 23.98P 59.94P 60,00 à 4300 Les modes d’obturation utilisables avec 50,00 à...
d’utiliser le mode ECS, vérifiez les conditions de prise DISPLAY MODE sur « 2 » ou « 3 » à la de vue. page VF DISP 1 du menu USER. • Les vitesses d’obturation sélectionnables varient en fonction de la fréquence de système utilisée. Basculez le sélecteur SHUTTER de ON •...
Tournez le bouton MENU pour Pour définir un autre mode ou une autre vitesse, recommencez à l’étape 2. sélectionner la fréquence ou le nombre d’images souhaité. Notez que seules les vitesses d’obturation Si la télécommande RM-B170 est branchée réglées sur ON peuvent être sélectionnées Vous pouvez régler la vitesse d’obturation d’ECS avec le sélecteur SHUTTER.
Page 63
SECOND, calculée à partir de la fréquence M27 SHUTTER SELECT d’images sélectionnée. SHUTTER SELECT : DEGREE Chaque fois que vous faites basculer le ADD: ---.- sélecteur SHUTTER vers le côté SELECT, le DEL: DEGREE SECOND réglage ou le mode change dans l’ordre *1: 216.0 1/99.85 2: 180.0...
S’il y a un numéro vide dans la liste : Modification de la valeur de répétez les étapes 3 et 4. Suppression de réglages inutiles référence pour le réglage Lors de la sélection de vitesses d’obturation, automatique du diaphragme l’appareil ignore les numéros qui n’ont pas de réglages attribués.
Tournez le bouton MENU jusqu’à ce gauche du numéro F dans l’indicateur de diaphragme. que « ON » s’affiche, puis appuyez sur le bouton MENU. Arrêt du Indicateur z à gauche de l’élément sélectionné se diaphragme transforme en b et ? à gauche du réglage se –0.25 transforme en z.
Tournez le bouton MENU pour Réglez l’interrupteur MENU ON/OFF déplacer b vers IRIS WINDOW IND, sur OFF. puis appuyez sur le bouton MENU. Le menu disparaît de l’écran et l’affichage indiquant l’état actuel du caméscope apparaît b à gauche de IRIS WINDOW IND. se en haut et en bas de l’écran.
Réglage du niveau audio Le réglage des interrupteurs AUDIO SELECT CH-1/CH-2 sur AUTO ajuste automatiquement LEVEL les niveaux d’entrée du signal audio à enregistrer sur les canaux audio 1 et 2. Vous pouvez CH-3 également ajuster manuellement les niveaux F-RUN AUTO R-RUN MANUAL...
REAR1/WRR LEVEL : niveau d’enregistrement audio du canal 1 Réglage Commande SIDE1 Commande LEVEL (CH-1) (à gauche) FRONT Commande MIC LEVEL F+S1 Commande LEVEL (CH-1) associée à la commande MIC LEVEL LEVEL REAR2/WRR LEVEL : niveau CH-3 d’enregistrement audio du canal 2 F-RUN AUTO R-RUN...
MIC CH2 LEVEL : niveau d’enregistrement audio du canal 2 Réglage Commande SIDE2 Commande LEVEL (CH-2) (à droite) FRONT Commande MIC LEVEL F+S2 Commande LEVEL (CH-2) associée à la commande MIC LEVEL Remarque Lorsque vous avez manipulé conjointement la commande MIC LEVEL et les commandes associées LEVEL (CH-1/CH-2) et si les commandes LEVEL (CH-1/CH-2) sont réglées sur 0, Interrupteur CH-3...
Les niveaux des canaux audio 3 et 4 peuvent Réglage des données de être désormais réglés avec la commande MIC LEVEL. temps Pour une valeur fixe A l’étape 2 de la procédure précédente « Pour un réglage manuel », réglez les éléments de menu sur FIX. Réglage du code temporel La plage de réglage du code temporel figure entre 00 : 00 : 00 : 00 et 23 : 59 : 59 : 29 (heures :...
Pour réinitialiser la valeur du code temporel sur 00 00 00 00 Appuyez sur la touche RESET/RETURN. Placez l’interrupteur F-RUN/SET/ R- RUN sur F-RUN ou R-RUN. F-RUN : avance libre. Le générateur du code temporel continue de fonctionner. R-RUN : avance pendant l’enregistrement. Le générateur du code temporel Touche RESET/RETURN fonctionne uniquement pendant...
Exemple 2 : interconnexion de plusieurs Synchronisation du code temporel caméscopes ou synchronisation du code temporel Vous pouvez synchroniser le générateur interne de code temporel de ce caméscope avec un générateur externe pour la régénération d’un code temporel externe. Vous pouvez également synchroniser les générateurs de code temporel d’autres caméscopes/magnétoscopes avec le générateur interne de ce caméscope.
Cette opération synchronise le générateur de Pour synchroniser le code temporel sur code temporel interne avec le code temporel une source externe externe. Après environ 10 secondes, vous pouvez déconnecter le code temporel externe sans perdre la synchronisation. Cependant, des parasites se produiront sur l’image enregistrée si vous connectez ou déconnectez le signal de code temporel pendant l’enregistrement.
Page 74
enlevez d’abord le pack batterie, vous risquez de perdre la synchronisation du code temporel. Synchronisation de la caméra pendant la synchronisation du code temporel Pendant la synchronisation du code temporel, la caméra est verrouillée en synchronisation avec le signal vidéo de référence transmis via le connecteur GENLOCK IN.
1) Professional Disc est une marque commerciale de l’humidité est trop élevée. Sony Corporation. • Ne laissez pas les cartouches dans un endroit où de la poussière risquerait de pénétrer. Remarques •...
Appuyez sur la touche EJECT. Partie inférieure Languette de protection Ceci permet d’ouvrir le couvercle du du disque contre l’écriture compartiment à disque. Touche EJECT 1 Insérez le disque dans le sens V et 2 refermez manuellement le couvercle du Faites-la glisser dans le sens de la flèche compartiment à...
Effectuez l’opération indiquée dans la Formatage d’un disque figure suivante. 1 Ouvrez ce couvercle de caoutchouc. Utilisation d’un disque neuf 2 A l’aide d’un tournevis ou d’un outil Un disque vierge ne nécessite aucun formatage. semblable, faites glisser la plaque de Le disque est formaté...
pourront être récupérées. La quantité de données Tournez le bouton MENU pour placer perdues sera comme suit : b sur « YES », puis appuyez sur le - Récupération rapide : de 2 à 5 secondes de données bouton MENU. avant l’interruption de l’enregistrement.
Code (XXXX) Nom de modèle Procédure de base pour 0002 PDW-1500/530/510/R1 la prise de vue PDW-F70/F350/F330 0200 PDW-F70/F350/F330 Version 1.9 ou supérieure) PDW-F75/F355/F335 PDW-HD1500/HR1/700/740 0300 Cette section décrit les procédures de base pour la PDW-HD1500/700/740 0301 prise de vue et l’enregistrement. (Version 1.5 ou supérieure) Avant une prise de vue, vérifiez le bon PDW-F1600/F800...
Page 80
Prise de vue Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacle comme des câbles près du couvercle de compartiment à disque. Appuyez ensuite sur la touche EJECT pour ouvrir le couvercle du compartiment à disque. Après avoir vérifié que le disque n’est pas protégé...
l’objectif, vous pouvez également utiliser cet Répétez les étapes 5 et 6 requises pour la interrupteur. prise de vue. Chaque fois que vous répétez les étapes 5 et 6, Pour savoir comment attribuer les fonctions aux les plans successifs sont enregistrés sur le interrupteurs ASSIGN, voir page 228.
sortie audio et pour régler le niveau audio, voir Position de démarrage de la lecture d’un page 16 et page 24. disque Pour geler une image pendant la lecture Bien que cet appareil utilise des disques optiques, il est conçu pour offrir des fonctionnalités L’opération suivante peut aussi être effectuée optimales de lecture de bande avec les depuis la télécommande RM-B170.
• Vieillissement des couches d’enregistrement du Utilisation de la fonction de disque mixage d’image gelée Pendant plusieurs décennies, les couches d’enregistrement des disques optiques peuvent La fonction de mixage d’image gelée vous permet vieillir et entraîner une détérioration des d’afficher une image gelée sur la vidéo de prise de conditions de lecture.
Utilisation de la fonction d’aide à Image de plage de détection de mise au point la mise au point L’affichage de l’indicateur d’aide à la mise au point sur le viseur facilite la mise au point. Ceci est pratique dans les situations où il est difficile de mettre au point à...
Shot mark 2 : appuyez deux fois rapidement sur Opérations avancées la touche RET. pour la prise de vue ShotMark1 » ou « ShotMark2 » s’affiche dans le viseur, près du code temporel, pendant environ 1 seconde. Si la fonction d’enregistrement SHOT MARK 1 ou SHOT MARK 2 a été...
de drapeau. Appuyez deux fois rapidement sur la Lancement d’une prise de vue touche. avec quelques secondes de Le drapeau est effacé et « ClpFlg DEL. » s’affiche pendant environ trois secondes. données d’image pré- Vous pouvez également définir et effacer des enregistrées (fonction de cache drapeaux de plan à...
Page 87
Opérations de caméscope en mode de cache de contenu du passage en revue de lecture ou d’enregistrement. d’image La procédure d’enregistrement en mode de cache Pour régler le mode et de la durée de cache d’image est fondamentalement la même que celle d’image d’un enregistrement normal.
Si l’alimentation est interrompue pendant le d’enregistrement manuel à intervalles. Cette mode de cache d’image fonction allume automatiquement la lampe avant • Si l’interrupteur POWER est désactivé pendant le début de l’enregistrement, ce qui vous permet le mode de cache d’image, le caméscope est mis d’enregistrer des images dans des conditions hors tension après quelques secondes d’accès au stables de température de couleur et d’éclairage.
Sélectionnez CACHE/INTVAL REC, Elément Description puis tournez le bouton MENU pour Opérations de Les réglages des éléments de la afficher « A.INT ». menu page REC FUNCTION du menu OPERATION, concernant 005 REC FUNCTION l’enregistrement à intervalles, SLOW & QUICK ne peuvent pas être modifiés.
Page 90
Si besoin, sélectionnez PRE- PRE-LIGHTING, l’enregistrement commence après l’allumage de la lampe. LIGHTING, puis tournez le bouton L’enregistrement réel sur le disque MENU pour sélectionner la période commence lorsque le caméscope a enregistré d’éclairage avant le début de environ 10 secondes de vidéo dans la l’enregistrement.
Le caméscope calcule la durée de l’intervalle à Lorsque M. INT s’affiche, le caméscope partir de ces deux temps. entre en mode d’enregistrement manuel à intervalles et l’indicateur TALLY (indicateur Durée totale de la prise de vue (TAKE vert) clignote dans le viseur. TOTAL TIME) Sélectionnez NUMBER OF FRAME, Intervalle de prise de vue...
MENU pour sélectionner la période LIGHTING, l’enregistrement commence après l’allumage de la lampe. d’éclairage avant le début de Pendant l’enregistrement en mode l’enregistrement, selon le besoin. d’enregistrement manuel à intervalles, Lorsque vous tournez le bouton MENU, le l’indicateur TALLY (indicateur vert) réglage change comme suit : OFF y 2SEC clignote (2 ou 4 clignotements par seconde) y 5SEC y 10SEC.
• Les fonctions suivantes sont désactivées 005 REC FUNCTION automatiquement dès que vous activez la fonction de ralenti et accéléré. SLOW & QUICK FRAME RATE - Fonction de cache d’image - Fonction d’enregistrement à intervalles CACHE/INTVAL REC : - Fonction de cache de changement de disque - Fonction d’enregistrement continu de plan DISC EXCHG CACHE : - Fonction de journalisation en direct...
• La mémoire interne de l’appareil n’est pas illimitée et, vidéo et l’audio dans la mémoire interne, et cette par conséquent, la vidéo et l’audio peuvent être fonction ne s’exécutera pas. interrompus si le changement de disque prend trop de Enlevez rapidement le disque plein, temps.
Voir « Fonctionnement du menu de base » Pour les détails, voir « Attribution de fonctions aux (page 210) pour plus d’informations sur les interrupteurs ASSIGN » (page 228). opérations de menu. Exemple : après l’enregistrement du plan 3, vous Sélectionnez CLIP CONT REC et souhaitez le supprimer et enregistrer un nouveau tournez le bouton MENU pour afficher...
Réglage du préfixe du titre Attribution de titres de plans Vous pouvez attribuer des préfixes de titre en définis par l’utilisateur de façon choisissant parmi une liste de préfixes stockée dans la mémoire interne, ou en insérant automatique directement le préfixe. De toute façon, pour choisir parmi une liste de Au sujet de la fonction de génération préfixes, vous devez créer au préalable une liste...
Tournez le bouton MENU pour afficher Créez le répertoire suivant sur le disque « ENABL » puis appuyez sur le bouton flash USB et copiez-y le fichier de MENU. préfixes de titre (TITLES.txt). \\MSSONY\PRO\XDCAM\GENERAL\ 030 CLIP TITLE VAL_LIST TITLE ENABL SELECT PREFIX EXEC Branchez un disque flash USB avec le...
Le caméscope sort du mode de saisie de Remarque préfixe et la page initiale CLIP TITLE Quand aucune liste de préfixes de titre n’a été apparaît. transférée à la mémoire interne de cette unité, seule la valeur initiale « TITLE » apparaît. Pour régler la valeur initiale du numéro Sélectionnez le préfixe de titre souhaité...
la liste de chiffres sélectionnables puis standard. L’attribution de noms significatifs aux plans et listes de plans peut faciliter leur gestion. appuyez sur le bouton MENU. Restrictions Répétez les étapes 3 et 4 pour ajouter les • Les lettres, chiffres et symboles du jeu de chiffres restants.
Pour attribuer des noms de plans sur cet 031 FILE NAMING appareil NAMING FORM: FREE AUTO NAMING: C**** Le titre attribué à un plan est également utilisé comme nom de ce plan (ou le nom du fichier). C0001.MXF Tournez le bouton MENU pour sélectionner «...
Pour une plus grande commodité dans les opérations de métadonnées de planification, vous pouvez utiliser l’adaptateur Wi-Fi CBK-WA01 en option et Utilisation des métadonnées de le logiciel d’application Sony Planning Metadata planification Add-in fourni. Pour les détails, consultez le manuel d’utilisation de l’adaptateur Wi-Fi CBK-WA01.
(_) et un numéro séquentiel à <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>3 cinq chiffres (00001 to 99999) sont ajoutés à <PlanningMetadata xmlns="http:// chaque nom de plan. xmlns="http://xmlns.sony.net/pro/metadata/ Exemples de noms de plan créés planningmetadata" assignId=" automatiquement P0001" creationDate=" • Noms de plan affichés dans le viseur : 2008-01-20T17:00:00+09:00"...
Utilisez un éditeur de texte pour saisir des noms <PlanningMetadata de repère dans les sections grisées de « Exemple xmlns="http://xmlns.sony.net/pro/metadata/ de chaîne de nom de repère ». Les noms peuvent planningmetadata" assignId="H00123" être en format ASCII (jusqu’à 32 caractères) ou creationDate="2009-09-10T08:00:00-05:00"...
"2009-04-15T08:00:00Z" lastUpdate= externe, en utilisant un menu ou l’interrupteur "2009-04-15T15:00:00Z" version="1.00">3 ASSIGN 2. <Properties propertyId="assignment" Remarques class="original" update= • Si vous souhaitez utiliser l’interrupteur ASSIGN 2, "2009-04-15T15:00:00Z" modifiedBy= vous devez au préalable attribuer la fonction de "Chris">3 basculement vidéo à l’interrupteur ASSIGN 2 (voir <Title usAscii="Football page 228).
Sélectionnez REC VIDEO SOURCE, Après avoir terminé la configuration, vous pouvez enregistrer les signaux vidéo externes en puis tournez le bouton MENU pour recevant des signaux analogiques composite sur afficher « EXT ». le connecteur GENLOCK IN. Sélectionnez EXT VIDEO SOURCE, puis tournez le bouton MENU pour Utilisation de la fonction de sélectionner le signal à...
Pour enregistrer avec la fonction de • Métadonnées de planification : \MSSONY\PRO\XDCAM\ journalisation en direct activée MEMDISC\PROAVID\General\Sony\Planning Sur la page REC FUNCTION du menu Remarques OPERATION, réglez LIVE LOGGING sur l’un • Il faut formater les disques flash USB au moyen du des éléments suivants :...
Remarques 032 MEMORY REC • Si vous lancez l’enregistrement immédiatement après MEMORY REC : ENABL la mise sous tension de l’appareil, puis vous arrêtez COPY CURRENT CLP : EXEC l’enregistrement après une courte durée, l’opération COPY ALL CLIPS EXEC d’enregistrement ne s’arrête que quand l’appareil a ABORT COPY EXEC reconnu le disque flash USB et a enregistré...
Pour arrêter l’enregistrement Remarque L’enregistrement sur un disque flash USB Les fonctions suivantes s’arrêtent pendant l’exécution s’arrête chaque fois que l’enregistrement du d’une copie. disque s’arrête. • Positionnement de lecture Pour arrêter l’enregistrement sur disque flash • Enregistrement de cache d’image USB uniquement, réglez MEMORY REC à...
Pour supprimer des données proxy Obtention d’informations enregistrées d’emplacement GPS Pour supprimer des données enregistrées sur le disque en même temps que des données proxy Pour enregistrer des informations d’un disque flash USB, exécutez la commande d’emplacement DELETE CLIP dans le Thumbnail Menu (voir Réglez GPS sur «...
Remarques INFORMATION • Si aucune icône de positionnement ne s’affiche au bout LATITUDE : N 35 40 '12.36 de plusieurs minutes, il peut y avoir un problème de LONGITUDE: E135 25 '13.31 ALTITUDE : +0123m réception du signal. Vous pouvez poursuivre la prise de vue ou vous déplacer à...
Page 111
Emplacement calculé incorrect Une erreur de quelques centaines de mètres maximum est possible si le signal GPS reçu est réfléchi sur les structures à proximité ou si le signal est très faible.
Opérations dans les écrans GUI Chapitre Présentation Vous pouvez effectuer des recherches de scènes, (Les écrans GUI peuvent afficher les langues lire les scènes recherchées et sélectionner les européennes, le japonais, le coréen, le chinois scènes (modifier les listes de plans) sur les écrans simplifié...
Page 113
Ecran de lecture de plans Ecran de miniatures de plans Clip:C0006 006/040 TC 00:23:00:25 TC 00:23:40:07 TC 00:24:45:11 TC 00:25:06:14 TC 00:25:49:23 TC 00:26:22:10 TC 00:27:19:04 TC 00:27:51:09 TC 00:28:06:09 TC 00:28:22:02 TC 00:23:34:18 TC 00:23:54:22 30 NOV 2005 13:38 0:00:10:23 DATE&TIME Allumé...
Informations et contrôles des écrans de miniatures A propos de l’affichage des noms de plans et de listes de plans Vous pouvez déterminer si des titres apparaissent au lieu de noms dans les zones de nom de plans des écrans de miniatures. Vous pouvez aussi changer la langue d’affichage.
f Date et heure du plan d Icône du drapeau de plan Affiche la date et l’heure auxquelles le plan Affiche l’icône correspondante lorsqu’un sélectionné a été tourné et enregistré. drapeau de plan (OK/NG/KP (KEEP)) est configuré dans le plan (voir page 132). g Durée e Informations de plan et d’image Affiche la durée (temps d’enregistrement) du plan...
d Barre de défilement divisions du plan sélectionné pour afficher les miniatures étendues. Voir la description dans « Ecran de miniatures de plans » (page 114). c Numéro de miniature/nombre total de miniatures e Date et heure de la liste de plans Affiche le nombre total de miniatures étendues et Affiche la date et l’heure auxquelles la liste de le numéro de la miniature sélectionnée.
Page 117
b Numéro de plan/nombre total de plans Ecran de miniatures de repères Affiche le nombre total de plans sur le disque et Cet écran affiche les miniatures du repère le numéro du plan qui contient les chapitres déterminé, trouvé en recherchant tous les plans du affichés.
Opérations à l’aide de raccourcis Affichage des menus Les noms des touches de raccourcis s’affichent à côté des éléments de menus munis de raccourcis Thumbnail Menu (voir page 158). Le Thumbnail Menu affiche les éléments de Remarque menu qui sont valables pour l’écran de miniatures Les raccourcis indiqués entre parenthèses doivent être actuellement affiché.
Page 119
Disc Menu Le Disc Menu vous permet ce qui suit. (Les valeurs soulignées dans la colonne Opération/ Réglage sont les valeurs par défaut.) Elément Opération/Réglage Load Clip List Pour charger une liste de plans dans la mémoire de l’appareil. Save Clip List Pour sauvegarder sur le disque une liste de plans sous son nom actuel, en effaçant l’ancien contenu.
Page 120
Elément Opération/Réglage Settings Sous-élément SET Key on Thumbnail Sélectionne le comportement de l’appareil lorsque la touche SET/S.SEL ou le bouton MENU est activé quand une miniature est sélectionnée. Cue up & Still : avance jusqu’à la miniature sélectionnée. Cue up & Play :avance jusqu’à la miniature sélectionnée et la lit.
Pour afficher le Disc Menu Opérations sur écran GUI Pour afficher le Disc Menu, appuyez sur la touche SUB CLIP/DISC MENU en maintenant la touche SHIFT enfoncée pendant l’affichage de l’un des écrans suivants. • Ecran de miniatures de plans •...
Pour sélectionner plusieurs miniatures Opérations sur les Exécutez l’une des actions suivantes. miniatures • Tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée, tournez le bouton MENU. • Tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée, appuyez sur la touche fléchée vers la gauche ou la droite.
Recherche à l’aide des Expand 007/235 miniatures DUR 0:00:00:01 DUR 0:00:00:01 DUR 0:00:00:01 DUR 0:00:00:01 A l’aide des miniatures qui apparaissent dans les Skip Scroll DUR 0:00:00:01 DUR 0:00:00:01 DUR 0:00:00:01 DUR 0:00:00:01 007/235 différents écrans de miniatures, vous pouvez facilement vous positionner sur les plans et sous- DUR 0:00:00:01 DUR 0:00:00:01...
Appuyez sur la touche DISP SEL/ Appuyez sur la touche HOLD/ EXPAND. CHAPTER. Le plan sélectionné est divisé en 12 blocs et L’écran de miniatures de chapitres (voir une liste apparaît dans l’écran de miniatures page 116) apparaît, avec les miniatures des étendues (voir page 116) avec la première images où...
Affichez le Thumbnail Menu. Select Essence Mark Sélectionnez Move Essence Mark. Shot Mark1 Shot Mark2 L’écran Move Essence Mark s’affiche. Rec Start Others Si les métadonnées de planification avec repères définis par l’utilisateur ont été chargées Vous pouvez sélectionner des repères définis Vous pouvez effectuer des recherches et la par l’utilisateur (voir page 146).
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Lecture de la scène trouvée Après avoir trouvé un plan par l’une des méthodes expliquées dans la section précédente, « Recherche à l’aide des miniatures » (page 123), vous pouvez vous positionner sur le plan que vous avez trouvé...
Affichez le Thumbnail Menu dans l’écran de miniatures de filtre. Sélectionnez « Copy to Clip List » puis appuyez sur la touche SET/S.SEL ou le bouton MENU. Un écran de miniatures de liste de plans apparaît, qui affiche les plans filtrés enregistrés dans la liste de plans.
Pour afficher des conditions de filtrage des plans Changement des images d’index en tant que titres 2 de plans Pour les listes de plans créées avec la commande Copy to Clip List, vous pouvez afficher les L’écran de miniatures de plans affiche les conditions de filtrage de plan en tant que titres 2.
Sélectionnez Clip Properties. Pour sélectionner des images d’index à L’écran Clip Properties apparaît. l’aide des fonctions extension et chapitre Après avoir utilisé la fonction extension (voir page 123) ou la fonction chapitre (voir page 124) pour trouver une image, vous pouvez définir cette image comme image d’index du plan.
Pour saisir des caractères Pour modifier les informations de plan Utilisez les touches fléchées ou tournez le Vous pouvez modifier le nom, le titre 1, et le bouton MENU pour sélectionner une touche, titre 2 d’un plan par l’intermédiaire d’un clavier puis appuyez sur la touche SET/S.SEL ou le logiciel.
Page 131
(polices) avec l’élément Settings du Disc Menu >Select Font. • European Alphabet : la langue du clavier peut être sélectionnée à l’aide de l’élément Settings du Disc Menu >USB Keyboard Language (voir la section suivante). • Korean : le clavier coréen est automatiquement sélectionné.
Fonctions de la souris USB Sélectionnez « Set Clip Flag ». Vous pouvez utiliser la souris pour déplacer le L’écran de configuration des drapeaux de curseur sur le clavier logiciel. Vous pouvez plan s’affiche. également cliquer avec le bouton gauche pour saisir le caractère de la touche correspondante.
Pour verrouiller les plans Clip List:E0001 002/013 Voir page 121 pour plus d’informations sur les Unlock Clip TC 00:00:00:00 TC 00:00:04:14 TC 00:00:12:04 TC 00:00:20:13 opérations dans les écrans de miniatures. C0004 Unlock this Clip? TC 00:00:28:08 TC 00:00:35:15 TC 00:00:46:08 TC 00:00:53:22 Cancel Dans l’écran de miniatures de plans,...
Page 134
Dans l’écran de miniatures de plans, Sélectionnez OK pour supprimer ou sélectionnez la miniature du plan que Cancel pour annuler, puis appuyez sur vous souhaitez supprimer. la touche SET/S.SEL ou le bouton MENU. Affichez le Thumbnail Menu. Remarque Sélectionnez Delete Clip. Les plans verrouillés ne peuvent pas être supprimés.
Point de fin Point de début Sélection de scènes d’enregistrement d’enregistrement du plan 2 du plan 2 (montage de listes de plans) Plan 1 Plan 2 Plan 3 Plan 4 (C0003) (C0001) (C0002) (C0004) Vous pouvez aussi attribuer des titres à vos plans et Qu’est-ce que la sélection de utiliser les titres plutôt que les numéros de plan pour scènes ?
gras. Les autres étapes peuvent être réalisées Montage de liste de plans (liste de plans selon le besoin. actuelle) Ajout de sous-plans : utilisez la Pour monter une liste de plans, vous devez commande Add Sub Clips pour charger la liste de plans du disque dans la ajouter à...
Remarque Add Sub Clip 017/035 Il est possible de créer et de modifier des listes même quand la languette de protection contre l’écriture est dans TC 00:30:25:11 TC 00:30:40:13 TC 01:01:28:25 TC 00:09:43:14 la position qui empêche l’enregistrement. Mais s’il vous faut enregistrer la liste de plans, placez la languette dans TC 00:24:24:29 TC 00:24:34:27...
Sélectionnez Add Sub Clips puis Vous pouvez vérifier les résultats de l’ajout dans cet écran. appuyez sur la touche SET/S.SEL ou le bouton MENU. Répétez les étapes 1 à 6 selon le besoin L’écran Clip List (Add) apparaît. pour ajouter d’autres plans. Clip List (Add) 017/035 Sauvegardez la liste de plans (voir...
Pour vous positionner sur le point In ou le Pour régler les points In et Out des sous- point Out plans (découpage) Affichez le Thumbnail Menu, sélectionnez Cue up Inpoint ou Cue up Outpoint puis Procédez comme suit pour définir l’étendue d’une appuyez sur la touche SET/S.SEL ou le scène en changeant les positions des points In et Out.
Sélectionnez Set Start Time Code puis Pour lire la liste de plans appuyez sur la touche SET/S.SEL ou le bouton MENU. Remarque L’écran Set Start Time Code apparaît. Lorsque cet appareil est en mode de lecture de plan unique (voir page 82), seul le sous-plan sélectionné peut être lu.
Sélectionnez Save Clip List puis Pour sauvegarder les listes de plans appuyez sur la touche SET/S.SEL ou le bouton MENU. Pour sauvegarder sous un nom spécifié La liste de plans est enregistrée. Cependant, Voir page 121 pour plus d’informations sur les la commande Save Clip List as...
Pour créer une nouvelle liste de plans Sélectionnez New File puis appuyez sur la touche SET/S.SEL ou le bouton MENU. Delete Clip List E0001 Pour effacer des listes de plans Delete this Clip List? Cancel La procédure suivante permet d’effacer la liste de plans actuelle de la mémoire interne de l’appareil.
Pour modifier les informations de disque Opérations de disque Vous pouvez modifier l’identifiant de l’utilisateur du disque, le titre 1 et le titre 2 à l’aide d’un clavier logiciel. 1) Seuls les caractères ASCII peuvent être utilisés pour le titre 1. Voir «...
La liste des fichiers de métadonnées de Pour classer les métadonnées de planification enregistrés sur le support planification s’affiche. Vous pouvez classer les métadonnées de planification avec la même méthode que celle Disc Menu Load Planning Metadata/ indiquée dans « Pour classer les listes de plans » Professional Disc PM_001_sample 04 AUG 10:39...
Pour faire défiler et afficher les parties Appuyez sur la touche SET/S.SEL ou le cachées de la chaîne bouton MENU. Lorsqu’un signe B ou b est affiché pour un OK » est sélectionné. élément, vous pouvez appuyer sur la touche Appuyez sur la touche SET/S.SEL ou le fléchée de gauche ou de droite pour faire bouton MENU.
ASCII Clip Name : affiche le titre au format ASCII (voir page 102). Clip Name : affiche le titre au format UTF-8 (voir page 102). Pour afficher les noms de plans dans la zone d’informations de plan du viseur Affichez le Disc Menu. Formatage des disques Sélectionnez «...
Voir page 121 pour plus d’informations sur les Pour afficher les pages Web XDCAM de opérations de l’écran GUI. cet appareil Affichez le Disc Menu. Raccordez cet appareil à un ordinateur Sélectionnez « Settings » puis appuyez à l’aide d’un réseau (voir page 254). sur la touche SET/S.SEL ou le bouton MENU.
Page 148
• Connexions entre cet appareil et un ordinateur via la fonction de journalisation en direct : déconnectée • Réglage de LIVE LOGGING sur la page REC FUNCTION du menu OPERATION : valeurs autres que VIEW (OFF ou LIVE) • Interrupteur MENU ON/OFF : OFF Affichez les pages Web XDCAM dans le navigateur de votre ordinateur (voir la section précédente).
Les métadonnées de planification sont Insérez un disque dans cet appareil et chargées dans la mémoire de l’appareil et placez-le dans l’état suivant. stockées dans le répertoire /General/Sony/ • Enregistrement, lecture, recherche et autres Planning sur le disque. opérations de disque : arrêt OK »...
Transfert de plans (Fonction client FTP) Vous pouvez transférer des plans (fichiers MXF) entre cet appareil et des dispositifs externes sur un réseau. Cet appareil est muni d’une fonction FTP directe, qui vous permet de vous raccorder à un dispositif XDCAM ou un ordinateur avec fonction de serveur FTP et de transférer des fichiers à...
Téléchargement montant de plan (placement) Téléchargement descendant de plan (obtention) PDW-HD1500 Réseau Ordinateur portable Hôte local (cet appareil) a) Les exigences logicielles suivantes sont à respecter. Serveur de données • Une fonction de serveur FTP doit être disponible. • Dans le cas de Windows, Microsoft Window IIS (Internet Information Hôte distant Service) Version 7.0 ou supérieure.
établi avec succès une connexion avec un Téléchargement montant de plans hôte distant. Vous pouvez sélectionner « Reconnect » et Pour télécharger des plans entiers appuyer sur la touche SET/S.SEL ou le bouton MENU pour une nouvelle connexion Utilisez la procédure suivante pour télécharger avec cet hôte.
Page 153
L’écran Select Host Discovered via UPnP Un écran de réglages de réseau s’affiche pour s’affiche. (La recherche d’hôtes distants peut l’hôte distant. mettre un certain temps à se terminer.) Sélectionnez le nom d’un hôte distant dans la liste et appuyez sur la touche SET/S.SEL ou le bouton MENU.
Page 154
XDCAM, le réglage par défaut attend la réponse. est le nom du modèle, comme Open Remote L’appareil se connecte à l’hôte « pdw-850 ».) Host distant par le port déterminé. FTP Login L’appareil ouvre la session a) Si un dispositif XDCAM est sélectionné pour avec l’hôte distant au moyen...
Si l’hôte distant est un dispositif XDCAM, l’utilisation du disque s’affiche aussi. (Elle ne s’affiche pas si l’hôte distant est un ordinateur.) Si un fichier du même nom existe déjà à la destination de transfert Le nom du fichier est modifié pour éviter les conflits avec le fichier qui existe à...
Sélectionnez un plan à télécharger, puis Téléchargement descendant de appuyez sur la touche SET/S.SEL ou le plans bouton MENU. Le téléchargement commence. Utilisez la procédure suivante pour télécharger A la fin du téléchargement, l’écran des plans depuis un hôte distant (comme un autre Downloading Result Report s’affiche.
Page 157
Sélectionnez « Hosts Discovered via Elément Réglage UPnP » puis appuyez sur la touche Page NETWORK DHCP ENABLE SET/S.SEL ou le bouton MENU. SETTING du UPnP ENABLE menu Le dispositif de destination (le PDW- MAINTENANCE HD1500) détecté s’affiche sur l’écran Select Host Discovered via UPnP.
Liste de raccourcis Vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions pendant que vous appuyez sur une autre, par à l’aide du clavier sans afficher de menu exemple « SHIFT + RESET/RETURN ». (opérations à l’aide de raccourcis). Remarque Des raccourcis sont disponibles pour les Le même raccourci peut permettre d’accéder à...
Affichages de menus et réglages détaillés Chapitre [B] Menu OPERATION Organisation des menus OPERATION OUTPUT 1 OUTPUT 2 SUPERIMPOSE REC FUNCTION ASSIGNABLE SW POWER SAVE Le tableau suivant décrit l’organisation des VF DISP 1 menus de ce caméscope. VF DISP 2 VF DISP 3 VF DISP 4 TOP MENU...
[C] Menu PAINT [E] Menu FILE FILE USER FILE PAINT SW STATUS USER FILE 2 WHITE ALL FILE BLACK/FLARE SCENE FILE GAMMA REFERENCE BLACK GAMMA USER GAMMA KNEE 1 LENS FILE 1 KNEE 2 LENS FILE 2 DETAIL 1 LENS FILE 3 DETAIL 2 USB MEMORY SD DETAIL...
Page 161
menu USER, vous pouvez les rappeler utilisateur sur un disque flash USB, vous pouvez rapidement à tout moment. facilement régler le menu USER selon vos Ce menu s’affiche normalement quand préférences en chargeant le fichier. l’interrupteur MENU ON/OFF est réglé sur ON. Pour plus de détails sur les fichiers utilisateurs, voir «...
Page 162
Menu DIAGNOSIS Ce menu montre le compteur horaire numérique, la version ROM, et les informations sur l’état interne du caméscope.
Liste des menus Conseils • Les chiffres en gras indiquent les pages enregistrées à l’usine dans le menu USER. • Les réglages en gras sont les réglages par défaut. • La valeur initiale des éléments avec plage de réglage de –99 à 99 est 0. •...
Page 164
N° Page Elément Settings Description OUTPUT 2 DOWN CON MODE CROP/SQEZE Définit le mode de conversion (Ne s’affiche pas pour la sortie en conversion lorsque l’élément descendante. SYSTEM LINE à la page FORMAT est réglé sur 1080 et l’élément SYSTEM FREQUENCY sur 23.9P) WIDE ID...
Page 165
N° Page Elément Settings Description LCD COLOR (–99 à 99) Règle la couleur LCD. OFF/ON Active et désactive l’affichage de MARKER&ZEBRA repère et de zébrures sur l’écran LCD. SLOW & QUICK OFF/ON Pour les détails, voir « Prise de FUNCTION vue avec ralenti et accéléré...
Page 167
N° Page Elément Settings Description VF DISP 4 DISP GPS OFF/ON Pour les détails, voir « Sélection des éléments d’affichage » WIRELESS STATUS OFF/ON (page 219). EXT MEDIA REMAIN OFF/ON SENDING CLIPINFO OFF/ON NW CLIENT MODE OFF/ON STREAMING STATUS OFF/ON ‘!’...
Page 168
N° Page Elément Settings Description FOCUS FOCUS ASSIST IND OFF/ON Pour les détails, voir « Utilisation ASSIST de la fonction d’aide à la mise au FOCUS IND POS BOTTM/LEFT/TOP/ point » (page 84). RIGHT FOCUS AREA MARK OFF/ON GAIN SW GAIN LOW –6dB/–3dB/0dB/3dB/ Pour les détails, voir «...
Page 169
N° Page Elément Settings Description AUTO IRIS IRIS OVERRIDE OFF/ON Pour les détails, voir « Modification de la valeur de IRIS SPEED (–99 à 99) référence pour le réglage CLIP HIGH LIGHT OFF/ON automatique du diaphragme » IRIS WINDOW 1/2/3/4/5/6/VAR (page 64).
Page 170
N° Page Elément Settings Description WHITE WHITE SWITCH <B> MEM/ATW Détermine le mode de SETTING fonctionnement quand l’interrupteur WHITE BAL est réglé sur le côté B. MEM : équilibre automatique des blancs ATW : équilibre des blancs à suivi automatique SHOCKLESS WHITE OFF/1/2/3 Détermine le temps de transition quand l’interrupteur WHITE...
Page 171
N° Page Elément Settings Description SHT ENABLE SHUTTER ECS OFF/ON Les éléments réglables varient selon le réglage de l’élément SHUTTER SLS OFF/ON SYSTEM FREQUENCY à la page SHUTTER 1/32 OFF/ON FORMAT. Pour les détails, voir SHUTTER 1/33 OFF/ON « Réglage de l’obturateur SHUTTER 1/40 OFF/ON électronique »...
Page 172
N° Page Elément Settings Description SOURCE SEL FRONT MIC SELECT MONO/STREO Sélection du mode d’entrée pour (Quand un microphone le microphone avant. stéréo est raccordé) REC VIDEO SOURCE CAM/EXT Pour les détails, voir « Enregistrement vidéo à partir EXT VIDEO SOURCE VBS/SDSDI/HDSDI de dispositifs externes »...
Page 173
N° Page Elément Settings Description UMID SET COUNTRY CODE Vide/jusqu’à 4 Pour les détails, voir « Réglage caractères des données UMID » (page 237). ORGANIZATION Vide/jusqu’à 4 caractères USER CODE Vide/jusqu’à 4 caractères TIME ZONE 00 à 3F CLIP TITLE TITLE DSABL/ENABL Pour les détails, voir «...
Menu PAINT N° Page Elément Settings Description SW STATUS GAMMA OFF/ON Active/désactive la correction gamma. BLACK GAMMA OFF/ON Active/désactive la correction gamma du noir. MATRIX OFF/ON Active/désactive la correction de matrice linéaire ainsi que les fonctions de correction de matrice définies par l’utilisateur. KNEE OFF/ON Active/désactive la correction de...
Page 175
N° Page Elément Settings Description BLACK/ MASTER BLACK (–99 à 99) Ajuste le niveau master black FLARE (noir du modèle). R BLACK (–99 à 99) Ajuste le niveau noir R. B BLACK (–99 à 99) Ajuste le niveau noir B. MASTER FLARE (–99 à...
Page 176
N° Page Elément Settings Description GAMMA GAMMA OFF/ON Active/désactive la fonction de correction gamma. STEP GAMMA 0,35 à 0,45 à 0,90 Définit la courbe de correction gamma par étapes. MASTER GAMMA (–99 à 99) Définit la courbe de correction gamma du modèle. R GAMMA (–99 à...
Page 177
N° Page Elément Settings Description KNEE 1 KNEE OFF/ON Active/désactive le circuit de correction de courbe. KNEE POINT (M) 50,0% à 95,0% à Définit le niveau du point de la 109,0% courbe. KNEE SLOPE (M) (–99 à 99) Définit le niveau de pente de la courbe.
Page 178
N° Page Elément Settings Description DETAIL 2 KNEE APERTURE OFF/ON Active/désactive la fonction d’ouverture de la courbe. KNEE APT LVL (–99 à 99) Définit le niveau d’ouverture de la courbe. DETAIL LIMIT (–99 à 99) Définit les limiteurs de détail noir et blanc.
Page 179
N° Page Elément Settings Description SKIN DETAIL SKIN DETAIL ALL OFF/ON Active/désactive tous les canaux 1, 2 et 3 pour la fonction de détail de couleur. SKIN DETECT Pour passer à la page de Exécute la fonction de détail de détection de couleur.
Page 180
N° Page Elément Settings Description MTX LINEAR MATRIX OFF/ON Active/désactive la correction de matrice linéaire ainsi que les fonctions de correction de matrice définies par l’utilisateur. MATRIX(USER) OFF/ON Active/désactive la fonction de correction de matrice définie par l’utilisateur. MATRIX(PRESET) OFF/ON Active/désactive la fonction de correction de matrice prédéfinie.
Page 181
N° Page Elément Settings Description MTX MULTI MATRIX OFF/ON Active/désactive la correction de matrice linéaire ainsi que les fonctions de correction de matrice multiple. ADAPTIVE MATRIX OFF/ON Active/désactive la fonction de correction de matrice adaptative (suivi de luminosité). ADAPTIVE MAX LVL 0 à 3 à 7 Règle le niveau de correction de la fonction de correction de matrice adaptative.
Page 182
N° Page Elément Settings Description SATURATION LOW KEY SAT OFF/ON Active/désactive la fonction de saturation clair obscur. L KEY SAT LEVEL (–99 à 99) Définit le niveau de saturation de la partie peu lumineuse. L KEY SAT RANGE LOW/L.MID/H.MID Définit le niveau de luminosité où...
Menu MAINTENANCE N° Page Elément Settings Description WHITE WHT SHAD CH R/G/B/TEST Définit le canal réglé par ce menu. Si TEST SHADING est sélectionné, le réglage est lié à celui de TEST OUT SELECT. TEST OUT VBS/Y/R/G/B Sélectionne le signal de sortie du connecteur SELECT TEST OUT.
Page 184
Other BEFORE 11.5V à 11.8V à Utilisé lorsqu’un pack de batteries autre qu’un 17.0V (par Sony est installé. Définit la tension restante de étapes de 0,1 V) la batterie à laquelle l’avertissement BEFORE END devrait être lancé. 11.0V à 14.0V Utilisé...
Page 185
N° Page Elément Settings Description BATTERY 2 TYPE DETECTION AUTO/OTHER AUTO : détecte automatiquement le type de batterie. OTHER : considère toujours la batterie comme étant du type « OTHER » , quel qu’en soit le type. SEGMENT NO.7 11.0V à 17.0V Lorsque le type de batterie Segments de (par étapes de...
Page 186
N° Page Elément Settings Description BATTERY 2 SEGMENT NO.2 11.0V à 12.0V à Lorsque le type de batterie 17.0V (par est considéré comme étapes de 0,1 V) « OTHER », définit le niveau de tension sous lequel le segment de l’indicateur d’état de batterie N°...
Page 187
N° Page Elément Settings Description AUDIO-2 AU DATA LEN 16bit/24bit Pour les détails, voir « Configuration du (IMX) format d’enregistrement » (page 53). AU REF LEVEL –20dB/–18dB/ Définit le niveau de sortie du signal test 1 –16dB/–12dB/ kHz. EBUL AU REF OUT 0dB/+4dB/ Définit le niveau de référence de sortie.
Page 188
N° Page Elément Settings Description AUDIO-3 AU SG (1KHz) ON/OFF/AUTO Définit l’émission ou non d’une tonalité de test de 1 kHz pendant le mode de barre de couleur. ON : une tonalité de test de 1 kHz est émise lors du mode de barre de couleur. OFF : une tonalité...
Page 189
N° Page Elément Settings Description AUDIO-3 AUDIO CH3 FIX/FRONT Sélectionne le niveau audio enregistré sur le canal 3. LEVEL FIX : fixe FRONT : niveau tel qu’ajusté par la commande MIC LEVEL du panneau avant du caméscope AUDIO CH4 FIX/FRONT Sélectionne le niveau audio enregistré...
Page 190
N° Page Elément Settings Description WRR VALID CH ALL/CH1 Sélectionne d’activer ou non les canaux 1 et 2 SETTING du récepteur sans fil, ou le canal 1 uniquement. ALL : activation des deux canaux 1 et 2. CH1 : activation du canal 1 uniquement. Sélectionnez ce réglage pour utiliser le récepteur sans fil comme récepteur monophonique.
Page 191
N° Page Elément Settings Description TIMECODE TC OUT AUTO/GENE Sélectionne la sortie de signal de code temporel. AUTO : émet la sortie du générateur de code temporel pendant l’enregistrement et émet la sortie de lecteur de code temporel pendant la lecture. GENE : émet la sortie de générateur de code temporel pendant l’enregistrement et la lecture.
Page 192
N° Page Elément Settings Description ESSENCE RET SHOT MARK OFF/ON Pour les détails, voir « Enregistrement des MARK repères » (page 85). RET SHOT MARK OFF/ON INDEX PIC POS 0SEC à 10SEC Pour les détails, voir « Réglage de l’image (par étapes de 1 miniature au moment de l’enregistrement »...
Page 193
N° Page Elément Settings Description REC TALLY OFF/ON Active/désactive la commande de signalisation lorsque la batterie est presque CONFIG 1 BLINK épuisée ou le disque presque plein. REC START BEEP OFF/ON Active/désactive la tonalité d’alarme REC START/STOP. SDI REC OFF/RM/PARA Détermine la fonction pour activer CONTROL l’enregistrement synchronisé...
Page 194
N° Page Elément Settings Description PB POSITION KEEP/TOP Lorsque vous basculez entre l’écran de lecture de plan et l’écran de lecture de listes de plans, CONFIG 1 détermine la position de démarrage de la lecture du plan ou du sous-plan. KEEP : lit à...
Page 195
« ALAC » s’est affiché dans le viseur. Contactez votre revendeur ou un technicien Sony pour plus d’informations sur les objectifs prenant en charge la correction d’aberration. Wi-Fi/ETHER RM OFF/RM/ALL Sélectionne la commande à...
Page 196
N° Page Elément Settings Description DCC ADJUST DCC FUNCTION DCC/FIX Active/désactive l’ajustement automatique du point de la courbe lorsque l’interrupteur OUTPUT/DCC est réglé sur CAM, DCC: DCC : règle automatiquement le point de la courbe suivant la luminosité du sujet. FIX : définit le point de la courbe sur une valeur fixe.
Page 197
N° Page Elément Settings Description GENLOCK GENLOCK OFF/ON Active/désactive le verrouillage de synchronisation. GL HD H PHASE (–99 à 99) Définit la phase H de sortie HD pour le verrouillage de synchronisation. GL SD H PHASE (–99 à 99) Définit la phase H de sortie SD pour le (Ne s’affiche pas verrouillage de synchronisation.
Page 198
N° Page Elément Settings Description EXEC Supprime les mouchetures blanches en exécutant la fonction de réduction automatique de bruit de pixel. APR(SLS) EXEC Supprime les mouchetures blanches en mode SLS (obturation à vitesse lente) en exécutant la fonction de réduction automatique de bruit de pixel.
Page 199
N° Page Elément Settings Description NETWORK SECURITY LEVEL1/ LEVEL1 : ne pas crypter le nom d’utilisateur SETTING LEVEL2 et le mot de passe pour les communications HTTP. Les plans sont Remarque transférés via FTP. Ce menu n’est LEVEL2 : crypter le nom d’utilisateur et le pas employé...
Page 200
N° Page Elément Settings Description Wi-Fi DSABL/ENABL Pour les détails, voir « Pour spécifier une destination de connexion par des opérations WPS MODE ONE PUSH/ WPS » (page 235). PIN CODE UPDATE WPS START EXEC WPS STATUS Affichage uniquement Wi-Fi Wi-Fi SETUP EXEC Affiche la page Wi-Fi SETTING afin que...
Page 201
N° Page Elément Settings Description Wi-Fi SCAN EXEC Pour les détails, voir « Configuration d’un SETTING NETWORKS LAN sans fil » (page 232). SSID Vide/jusqu’à 32 Remarque caractères Ce menu n’est NETWORK TYPE INFRA/ pas employé ADHOC lors de 1 à 11 l’utilisation de l’adaptateur AUTH...
Page 202
N° Page Elément Settings Description SHUTTER SHUTTER SELECT SECOND/ Sélectionne l’unité d’affichage de la vitesse SELECT DEGREE d’obturation. SECOND : unités de secondes DEGREE :unités de degrés (angle d’ouverture de l’obturateur) Voir page 62 pour plus d’informations sur les réglages des unités de degrés. 360.0 à...
« AUTO », toutes les batteries autres que par le réglage automatique de l’équilibre des noirs celles de la série Sony BP et les systèmes Anton Bauer (voir page 55), mais les capacités de détection de cette sont considérés comme «...
Page 204
N° Page Elément Settings Description USER FILE 2 STORE USR PRESET EXEC Sauvegarde les réglages des éléments sur les pages enregistrées du menu USER comme réglages standard. CLEAR USR PRESET EXEC Efface le réglage standard des pages enregistrées dans le menu USER.
Page 205
N° Page Elément Settings Description SCENE FILE STANDARD Pour les détails, voir « Sauvegarde et chargement de STANDARD fichiers de scène » (page 244). STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD – SCENE RECALL EXEC SCENE STORE EXEC F.ID STANDARD REFERENCE REFERENCE STORE EXEC Sauvegarde dans la mémoire interne le fichier de référence mémorisé...
Page 206
N° Page Elément Settings Description LENS FILE 1 LENS FILE RECALL EXEC Charge le fichier d’objectif. LENS FILE STORE EXEC Sauvegarde le fichier d’objectif. F.ID Pas de décalage/jusqu’à Définit le nom du dernier fichier 16 caractères d’objectif sélectionné. SOURCE MEMORY1 Affiche le numéro du dernier fichier d’objectif chargé.
Page 207
N° Page Elément Settings Description LENS FILE 2 (–99 à 99) Règle la compensation d’ombrage LENS M VMOD V SAW du fichier d’objectif. –480 à 0 à 479 Compense la position horizontale LENS CENTER H du marqueur central du fichier d’objectif.
Menu DIAGNOSIS N° Page Elément Description HOURS OPERATION Affiche la durée totale de service de l’appareil, en heures. METER LASER Affiche le nombre total de sorties des têtes optiques. OPERATION (rst) Affiche la durée totale de service de l’appareil, en heures (réinitialisation possible).
Page 209
N° Page Elément Description DEV STATUS I/O: FP, CN, DCP, VF Affiche l’état de chaque dispositif interne de cet appareil. D/A: DCP1, DCP2 EEPROM: CN, DCP, FRAM: AT FAN: MB LSI: DCP1, DCP2, SCI: SY, RM CA STATUS CA: CA-FB70 Affiche les informations de version et le niveau de signal de (adaptateur de l’adaptateur de caméra.
Quand l’interrupteur DISPLAY de DISPLAY/ Opérations de menu ASPECT du viseur est activé, l’affichage indiquant l’état actuel du caméscope apparaît sur l’écran du viseur. Pour les détails, voir « Sélection des éléments d’affichage » (page 219). Pour afficher le menu TOP Affichage des menus Si aucun menu n’est affiché...
Pour faire défiler les pages ?001 OUTPUT1 ?005 REC FUNCTION SDI OUT1 SELECT: SLOW & QUICK FRAME RATE SDI OUT2 SELECT: SDI OUT2 SUPER : CACHE/INTVAL REC: TEST OUT SELECT: TEST OUT SUPER : DISC EXCHG CACHE: CLIP CONT REC LIVE LOGGING Lorsque ? clignote, tournez le bouton MENU pour changer de page.
Page 212
Exemple : utilisation du menu OPERATION Menu TOP Page CONTENTS <TOP MENU> ?000 CONTENTS USER 01.OUTPUT 1 USER MENU CUSTOMIZE 02.OUTPUT 2 03.SUPERIMPOSE OPERATION 04.LCD PAINT 05.REC FUNCTION MAINTENANCE 06.ASSIGNABLE SW FILE 07.POWER SAVE Si le menu DIAGNOSIS 08.VF DISP 1 ADVANCED 09.VF DISP 2 n’a pas été...
2 Appuyez à nouveau sur le bouton Pour afficher le menu TOP lorsqu’un MENU. autre menu est affiché La page sélectionnée à l’étape 1 est Déplacez b sur « TOP » affiché dans l’angle affichée. Allez à l’étape 3. supérieur droit de chaque page du menu et appuyez sur le bouton MENU.
opérations de réglage réapparaissent de façon Pour passer à une autre page à ce que vous puissiez continuer les réglages. ?U05 REC FUNCTION Appuyez sur le bouton MENU. SLOW & QUICK z change en b, et ? change en z. La FRAME RATE sélection est confirmée.
?E00 CONTENTS ?P00 CONTENTS 01.EDIT PAGE 01.OUTPUT 1 02.EDIT USER 1 02.OUTPUT 2 03.EDIT USER 2 03.SUPERIMPOSE 04.EDIT USER 3 04.LCD 05.EDIT USER 4 05.REC FUNCTION 06.EDIT USER 5 06.ASSIGNABLE SW 07.EDIT USER 6 07.POWER SAVE 08.EDIT USER 7 08.VF DISP 1 09.EDIT USER 8 09.VF DISP 2 10.EDIT USER 9...
Appuyez sur le bouton MENU. Puis Pour ajouter/supprimer/remplacer des sélectionnez l’élément à supprimer et pages appuyez sur le bouton MENU. Vous pouvez ajouter, supprimer ou remplacer des La page EDIT FUNCTION apparaît. pages du menu USER à l’aide de la fonction Sélectionnez DELETE et appuyez sur le EDIT PAGE du menu USER MENU bouton MENU.
Page 217
Le numéro et le nom de la page sélectionnée Appuyez sur le bouton MENU. Puis à l’étape 6 sont ajoutés au-dessus de sélectionnez la page à déplacer et l’élément sélectionné à l’étape 4. appuyez sur le bouton MENU. La page EDIT FUNCTION apparaît. Pour annuler l’ajout d’une page Avant d’appuyer sur le bouton MENU à...
Elément Description Réglage de l’affichage DISP WHITE Indicateur de mémoire de l’équilibre des blancs de l’état sur l’écran du DISP GAIN Indicateur de gain viseur et le moniteur DISP SHUTTER Indicateur de vitesse d’obturation et de mode ECS. DISP AUDIO Indicateur de niveau audio Cette section explique les réglages du menu pour...
pourcentage (%) suivant le réglage de cet Elément Description élément. EXT MEDIA Affichage de support restant INT : lorsqu’une des batteries ci-dessus est REMAIN sur la carte SD du installée, l’énergie restante s’affiche en CBK-WA100 pourcentage (%) quand la valeur change ou SENDING Affichage de la progression du quand le niveau est bas.
(Comment sélectionner un élément de l’écran de Condition Message Réglage du menu : tournez le bouton MENU pour déplacer b d’affichage du mode sur l’élément souhaité.) message d’affichage Affichez la page MARKER 1 ou Après WHITE : n (où n = N N Y MARKER 2 du menu OPERATION, changement du...
IMX50/40/30 ou DVCAM et le rapport d’aspect est Sélectionnez l’élément souhaité et 4:3. appuyez sur le bouton MENU. Vous pouvez régler les éléments suivants sur Page MARKER 2 la page VF SETTING. Elément Description Elément Description Active/désactive l’affichage du USER BOX ZEBRA Active/désactive l’affichage de curseur.
Elément Description Elément Description COLOR Règle la fonction de détail de SHOT DATE Sélectionne de superposer DETAIL couleur. ou non les données de prise de vue (ON ou OFF). COLOR Sélectionne la couleur du détail de couleur. SHOT TIME Sélectionne de superposer ou non l’heure de prise de PEAK Règle la couleur du détail de...
Exemple d’affichage : lorsque SHOT DATA est 020 SHOT ID réglé sur ON ID-1 :? x ID-2 : ssssssssssss ID-3 : ssssssssssss ID-4 : ssssssssssss 08/03/15 !#$%&'()*+,-./012345678 9:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZ[ ]abcdefghijk lmnopqrstuvwxyz~ INS DEL RET ESC END Saisissez ou changez l’identifiant de prise de vue.
Ecran AUDIO STATUS Pour insérer un espace Cet écran vous permet de vérifier les éléments A l’étape 3 ci-dessus, déplacez le repère x sur suivants relatifs à l’audio. INS, puis appuyez sur le bouton MENU. • Débit binaire audio Pour annuler l’insertion d’un espace, placez le •...
Elément Description Ajustements et réglages STATUS Sélectionne d’afficher ou depuis les menus ABNORMAL non la fenêtre ABNORMAL (ON ou OFF). STATUS Affiche (ON) ou cache SYSTEM (OFF) le menu SYSTEM. STATUS Sélectionne d’afficher ou FUNCTION non la fenêtre FUNCTION Réglage des valeurs de gain pour (ON ou OFF).
Elément Description Elément Réglage TURBO OFF : après avoir appuyé sur la SDI OUT 1 Sélectionne le signal de sortie SW IND touche à laquelle la fonction SELECT du connecteur SDI OUT1. TURBO GAIN a été OFF : désactivation de la sortie attribuée, la valeur de gain vidéo.
PARAMETER du menu Maintenance sur les Fonctions à attribuer à l’interrupteur valeurs suivantes. ASSIGN 1/3/4/5 (par poussée) ou à la Line : 11 touche RET de l’objectif DID : 0x43 Fonction Description SDID : 0x05 Pas de fonction attribuée. FRONT MIC Attribue la fonction qui Attribution de fonctions aux bascule entre le...
Page 229
Fonction Description Fonction Description REC SWITCH Attribue la fonction qui CLIP CONT Attribue la fonction démarre et qui arrête permettant d’activer et de l’enregistrement. désactiver la fonction d’enregistrement continu de TURBO Attribue la fonction de gain plan. SWITCH turbo. UA01 à Attribue les éléments ZEBRA Attribue la fonction...
Page 230
a) Même lorsque l’élément MARKER est réglé sur Fonction Contenu OFF sur la page MARKER du menu USER, SUPER Attribue à l’interrupteur de l’interrupteur ASSIGN 2 vous permet d’afficher (VFDISP& mélange une fonction qui ou non tous les repères. MENU) sélectionne le mélange ou non b) La vidéo devient momentanément noire, et de données de viseur et de...
Réglages des fonctions EDIT FUNCTION INSERT d’économie d’énergie MOVE DELETE BLANK Vous pouvez limiter la fonction de certains connecteurs de sortie pour économiser l’énergie. (Comment sélectionner un élément de l’écran de menu : tournez le bouton MENU pour déplacer b sur l’élément souhaité.) Sélectionnez INSERT et appuyez sur le Affichez la page POWER SAVE du...
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que Voir « Fonctionnement du menu de base » (page 210) pour plus d’informations sur les vous ayez réglé tous les éléments opérations de menu. souhaités. M25 Wi-Fi Wi-Fi SETUP EXEC Configuration d’un LAN sans fil Wi-Fi STATUS : [-----] WIRELESS MODE:...
Cette page affiche les éléments de réseau zoom ne peut pas être ajusté si la fonction servo du zoom est désactivée sur l’objectif. suivants. • Lorsqu’un dispositif de commande à distance est Elément Description raccordé au connecteur REMOTE du caméscope et SSID Nom du réseau que la mémoire de l’équilibre des blancs sur le...
• L’écran Wi-Fi Remote peut ne pas correspondre aux Nom de l’élément Réglage réglages sur le caméscope dans les circonstances AUTH OPEN : authentification à suivantes. Si cela se produit, rechargez la fenêtre du (authentification système ouvert navigateur. réseau) SHARED : - Si le caméscope est redémarré...
Pour régler les options ENCRYPTION (Comment sélectionner un élément de l’écran de Selon le réglage de l’élément ENCRYPTION, menu : tournez le bouton MENU pour déplacer b vous devez régler les options suivantes. sur l’élément souhaité.) Lorsque ENCRYPTION est réglé sur WEP : Affichez la page WPS du menu Nom de l’élément Réglage...
Réglage manuel de la Spécification d’un décalage pour température de couleur le réglage automatique de l’équilibre des blancs Vous pouvez ajuster manuellement la valeur de l’équilibre des blancs en définissant la En définissant un décalage pour la valeur de température de couleur. l’équilibre automatique des blancs, vous pouvez (Comment sélectionner un élément de l’écran de rendre l’image plus chaude ou plus froide.
Elément Description U17 LENS FILE WARM- Lorsque OFFSET WHITE LENS FILE SELECT: COOL <B> <B> est réglé sur « ON », règle F.ID:No Offset le décalage de l’équilibre des blancs du canal B, à l’aide de la température de couleur. <LENS INFORMATION>...
• Distinction entre le matériel original et le http://www.iso.org/iso/country-codes/ matériel copié. 00 est ajouté au numéro de cas iso_3166_code_lists.htm pour le matériel original. • Enregistrement basé sur l’UTC. L’UTC est Lorsque le code du pays fait moins de 4 octets, la utilisé...
Page 239
Remarques • L’UTC est calculé sur la base de l’heure locale, à l’aide du fuseau horaire. Si le fuseau horaire n’est pas réglé, l’UTC n’est pas enregistré correctement. • Quand vous changez le fuseau horaire, réglez l’horloge interne sur l’heure locale et mettez le caméscope hors puis sous tension.
Sauvegarde et chargement des données de réglage utilisateur Chapitre ?F01 USER FILE Sauvegarde et rappel de USER FILE LOAD EXEC USER FILE SAVE EXEC fichiers utilisateur F.ID : ssssssssssssssss USER PRESET EXEC Le caméscope comporte un connecteur USB qui vous permet de sauvegarder les réglages dans le Pour définir un identifiant de fichier pour menu USER sur un disque flash USB sous forme les données à...
Page 241
LOAD. technicien Pour les détails, voir « Pour sélectionner les Sony. éléments d’informations de fichier à afficher » (page 242). Pour définir l’identifiant de fichier A propos des réglages du menu USER à Vous pouvez définir un identifiant de fichier sauvegarder sur un disque flash USB avant de sauvegarder vos données en tant que...
USER FILE, et appuyez sur le bouton F01 USER FILE MENU. USER FILE LOAD EXEC USER FILE SAVE EXEC Pour les détails sur le fonctionnement des F.ID :? x menus, voir « Fonctionnement du menu de base » (page 210). i#$%&'()*+,-./012345678 9:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZ[ ]abcdefghijk...
Une erreur de Rebnranchez-le MEMORY disque flash pour confirmer ERROR USB est l’erreur et (clignotant) survenue. consultez un technicien Sony. FILE Le disque flash Les données ERROR USB contient sauvegardées sur (clignotant) des données ne un disque flash pouvant pas être USB avec un chargées dans ce...
?F04 SCENE FILE Sauvegarde et :STANDARD :STANDARD chargement de fichiers :STANDARD :STANDARD de scène :STANDARD s STANDARD SCENE RECALL EXEC SCENE STORE EXEC F.ID: STANDARD Vous pouvez sauvegarder différents réglages pour la prise de vue d’une scène particulière en Pour définir un identifiant de fichier pour tant que fichier de scène.
2 Sélectionnez le numéro de fichier Pour procéder à la sauvegarde, souhaité et appuyez sur le bouton sélectionnez YES et appuyez sur le MENU. bouton MENU. Le message « STORE OK? YES b Pour annuler, appuyez sur le bouton MENU en laissant b sur «...
3 Sélectionnez le numéro de fichier Chargement de fichiers de scène souhaité et appuyez sur le bouton MENU. (Comment sélectionner un élément de l’écran de Le message « RECALL OK? YES b menu : tournez le bouton MENU pour déplacer b NO »...
plus, les réglages du caméscope sont P01 SCENE RECALL réinitialisés sur les réglages standard. RECALL OK? YES NO DISPLAY MODE 001.SCENE1 Si vous appuyez de nouveau sur le bouton 002.SCENE2 003.NO FILE MENU lorsque x est affiché, l’opération est 004.SCENE4 005.SCENE5 annulée et le caméscope revient aux réglages ***.5FILE LOAD...
Passage à une page de Réglage Description Désactive cette fonction. Les pages menu relative à un de menu ne changent pas quand un disque flash USB est branché. fichier lors du USER Passe à la page USER FILE. Passe à la page ALL FILE. branchement d’un SCENE Passe à...
Opérations sur les fichiers Chapitre Présentation Un ordinateur peut être raccordé à cet appareil via FTP et utilisé pour intervenir sur les données enregistrées qui ont été sauvegardées dans des fichiers de données, comme les fichiers de données vidéo ou audio. Raccordez le connecteur réseau de cet appareil à...
(Suite) Restrictions applicables aux opérations sur les fichiers Cette section identifie les opérations qui peuvent Ecriture : les données sont écrites dans l’ordre, être exécutées sur les fichiers enregistrés dans du début à la fin du fichier. chaque répertoire. Ecriture partielle : seule une partie des données Le cas échéant, les tableaux suivants d’opération contenues dans le fichier est écrite.
Nom du fichier Contenu Opérations Lecture/ Ecriture/ Renommage Création Suppr Lecture Ecriture partielle partielle MEDIAPRO.XML Contient une liste des contenus sur le disque, des propriétés de base, des informations apparentées et des informations sur les méthodes d’accès. SYSPRO.XML Contient des informations de réglage du système et des informations de réglage de menu pour les périphériques.
g) Lorsque la partie « C* » d’un nom de fichier C*.MXF i) Lorsqu’un fichier C*.MXF est supprimé, le fichier est modifiée, le fichier C*M01.XML (ou le fichier C*M01.XML (ou un fichier C*M02.KLV) avec le C*M02.KLV) avec le même nom dans la partie « C* » même nom dans la partie «...
g) Lorsqu’un fichier E*E01.SMI est supprimé, le fichier Remarque E*M01.XML avec le même nom dans la partie « E* » Vous ne pouvez pas créer de sous-répertoires dans le est aussi automatiquement supprimé. répertoire Edit. Répertoire Sub Nom du fichier Contenu Opérations Lecture/...
un disque à couche unique et 6 000 pour un disque à Opérations relatives aux double couche. • Les noms de fichier et de répertoires peuvent utiliser fichiers via FTP des lettres, des chiffres et des symboles du jeu de caractères Unicode 2.0 (UTF-8).
Entrée. sur votre système. Le mot de passe est défini sur le nom du modèle (« pdw-850 ») à la sortie d’usine. Pour ouvrir une session L’ouverture de session est terminée quand le mot de passe est vérifié.
STRU Syntaxe : PASS <SP> <mot de passe> <CRLF> Détermine la structure des données. Exemple de saisie : PASS pdw-850 Syntaxe : STRU <SP> <code-structure> <CRLF> QUIT Les possibilités de <code-structure> sont recensées Met fin à la connexion FTP. Si un fichier est en ci-après.
Page 257
Les données suivantes sont transférées, selon que MODE <chemin d’accès> définit un répertoire ou un Détermine le mode de transfert. fichier. Syntaxe : MODE <SP> <code-mode> <CRLF> • Répertoire spécifié : liste des fichiers contenus dans le répertoire en question uniquement Les possibilités de <code-mode>...
Page 258
Pour les détails, voir « Restrictions applicables aux • Fichier spécifié : propriétés du fichier en question opérations sur les fichiers » (page 250). • Aucune spécification : volume de données Syntaxe : STOR <SP> <chemin d’accès> transférées jusqu’ici (unité : octets) <CRLF>...
Page 259
• Aucune spécification : le système revient au Commandes étendues répertoire racine Dans la colonne de syntaxe de commande, <SP> Exemple de saisie : CWD General correspond à un espace, saisi à l’aide de la barre d’espace, et <CRLF> correspond à une nouvelle ligne, saisie par la touche Entrée.
Page 260
L’élément <chemin d’accès> détermine le chemin SITE CHMOD d’accès du fichier à transférer. Incluez le nom du Verrouille et déverrouille les plans. Permet également de chemin d’accès entre des guillemets. définir les autorisations pour des répertoires et fichiers L’élément <image de départ> détermine un point de dans le répertoire General.
Enregistrement de code temporel continu via une connexion FTP Lorsque vous êtes connecté à l’appareil via FTP, vous pouvez créer de nouveaux plans avec un code temporel continu par rapport à celui de la dernière image du dernier plan sur le disque. Pour enregistrer un code temporel continu, réglez l’interrupteur PRESET/REGEN/CLOCK sur «...
Maintenance Chapitre fermez le couvercle du compartiment à Essai du caméscope disque. avant la prise de vue Essai de la caméra Réglez les interrupteurs et sélecteurs comme suit. Vérifiez les fonctions du caméscope avant de commencer la prise de vue, de préférence en l’utilisant avec un moniteur vidéo couleur.
Vérifiez chacune des opérations au connecteur MIC IN à l’avant du suivantes. caméscope, les indicateurs de niveau • Le menu apparaît sur l’écran du viseur. audio apparaissent sur l’écran du • Tournez le bouton MENU et vérifiez que la viseur. page de menu passe à...
Si un mécanisme d’extension est intégré Appuyez sur la touche RESET/RETURN et vérifiez que l’affichage du compteur du dans votre objectif, placez le levier moniteur LCD indique « 00:00:00:00 ». d’extension de l’objectif sur la position 2x et vérifiez les points suivants. Appuyez sur la touche F REV, puis •...
LCD affichent de plus en plus de viseur changent en fonction du niveau segments à mesure que vous tournez la sonore. commande dans le sens inverse des (6) Vérification de la fonction de aiguilles d’une montre, vu de l’avant du caméscope.
Des inspections périodiques sont recommandées pour que l’appareil continue à fonctionner correctement et pour prolonger la durée de son utilisation. Contactez un vendeur ou un technicien Sony pour plus d’informations sur les inspections.
Avertissements de fonctionnement Si un problème se produit lors de la mise sous sonore émis par le haut-parleur et les écouteurs tension ou de l’utilisation du caméscope, un (« D ») avertissement est envoyé grâce à de nombreux • Sur le viseur : un message d’avertissement indicateurs visuels et sonores.
Page 268
Erreur de synchronisation L’enregistrement continue mais Mettez l’appareil hors tension d’entrée peut être de mauvaise qualité. et contactez un technicien Sony. (Cette indication peut apparaître momentanément quand un signal GENLOCK est connecté ou déconnecté mais elle n’est pas un signe de problème.)
Page 269
Indication Etat Indicateur Avertissement REC/TALLY BATT d’avertissement WARNING sonore — — — Problème Fonctionnement du VDR Mesure corrective Un défaut de disque a été détecté. L’enregistrement continue, évitant Si des défauts sont détectés le défaut, mais peut être de régulièrement, changez le mauvaise qualité.
Page 270
Indication Etat Indicateur Avertissement REC/TALLY BATT d’avertissement WARNING sonore — — — — — — Problème Fonctionnement du VDR Mesure corrective Le disque ne peut pas être Enregistrement impossible. Effectuez la récupération sur récupéré. le dispositif utilisé pour l’enregistrement. Indication Etat Indicateur Avertissement...
Les messages de fonctionnement ou d’alarme EEPROM un technicien Sony. s’affichent dans la zone d’affichage des messages DATA NG! de fonctionnement/alarme (voir page 33) de a) Contactez un technicien Sony pour remplacer la l’écran du viseur. batterie. AUTO L’appareil fonctionne en mode INTERVAL d’enregistrement automatique à...
Page 272
No Support! Un plan enregistré ne peut être 1080/50i Ceci s’affiche lorsque le mode pris en charge par cet appareil. 1080/25P d’enregistrement de formats Changez ou formatez le disque. 1080/59.94i mélangés est désactivé et lorsque 1080/29.97P la résolution ou la fréquence du FORMAT Le disque n’a pas pu être formaté...
Page 273
Index File! Il existe un fichier d’index non No EM Space Vous ne pouvez pas introduire de pris en charge sur le disque sur EM Full! repères. Pour les détails, voir lequel vous tentez d’enregistrer. « Enregistrement des repères » Changez ou formatez le disque.
Page 274
à haute température, scènes et les opérations de liste de plans mettez l’appareil hors tension et contactez un technicien Sony. Un message d’alarme peut s’afficher sur le moniteur LCD pendant la recherche en miniature, NVRAM NG! Une erreur a été détectée lors de la sélection de scènes et les opérations de liste de...
Page 275
Clip List does Vous avez tenté d’exécuter une A File with Un nom de fichier, qui a été not Exist. opération Delete Clip List (voir the Name you spécifié dans une opération Set page 142) alors qu’il n’y a aucune Specified Clip Name, existe déjà.
Page 276
Video Vous avez tenté d’ajouter un plan à Resolution une liste de plans lorsque la Differ from it résolution vidéo (nombre de lignes on Clip List. de système) ne correspond pas à la résolution des plans dans la liste. Il n’est pas possible d’ajouter des plans à...
Annexe Dans le cas de problèmes de fonctionnement Remarques importantes Si vous rencontrez des problèmes avec l’appareil, contactez un technicien Sony. sur le fonctionnement Emplacements d’utilisation et de stockage Stockez l’appareil dans un endroit ventilé et droit. Evitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans les Utilisation et stockage endroits suivants.
ne sont pas graves. Notez que ces problèmes Condensation n’ont aucun effet sur les données enregistrées. Si l’appareil est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si la Phénomènes propres aux capteurs température ambiante augmente brusquement, de d’images l’humidité...
Remarques Spécifications • Ne raccordez pas de lampes vidéo d’une consommation électrique de 50 W ou plus. • Lors de l’utilisation d’une batterie avec de l’équipement périphérique fixé au caméscope, assurez- vous que la consommation électrique totale ne dépasse pas 40 W. •...
Format d’enregistrement (audio) Temps de lecture/enregistrement (MPEG MPEG HD422 : 4 canaux/24 bits/ IMX) 50 Mbps : environ 100 min. 48 kHz (PFD50DLA), environ 45 min. MPEG HD : 4 canaux/16 bits/48 kHz (PFD23A) MPEG IMX : 4 canaux/24 bits/48 kHz 40 Mbps : environ 120 min.
Pleurage et scintillement Vitesse d’obturation (obturation lente (SLS)) En dessous de la limite mesurable 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 16 images Hauteur Fonction de ralenti et accéléré. 12/16/18/20 dB (sélectionnable) (mode MPEG HD422 50M/1080 uniquement) 23.98p : fréquence d’images Section de caméra d’enregistrement sélectionnable entre 1 et 48 images/sec...
Capuchon de la monture d’objectif (1) BKW-401 OPERATION GUIDE (Guide d’utilisation) (1) Remarque OPERATION MANUAL (Manuel d’utilisation) Contactez un technicien Sony pour en savoir plus sur les (CD-ROM) (1) viseurs capables d’utiliser le BKW-401. Equipement supplémentaire Autre équipement Alimentation et équipement apparenté...
• Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne l’adaptateur Wi-Fi CBK-WA01) correctement avant l’utilisation. Sony Sony ne peut être tenue responsable de tout n’assumera pas de responsabilité pour les dommage, de quelque nature que ce soit, dommages de quelque sorte qu’ils soient, résultant d’une incapacité...
Série BVM-E, série PVM-A, série LMD-A CAC-12 Support de Enregistreur de la série microphone PDW-HD1500/HD1550 Viseur HDVF-EL20 Récepteur numérique sans fil DWR-S02DN Tuner en diversité synthétisé UHF URX-S03D Professional Disc PFD23A/PFD50DLA PDW-850 CBK-WA01 CA-FB70 Unité de télécommande Adaptateur Wi-Fi Adaptateur de caméra RM-B170 CBK-WA100 CA-TX70 Adaptateur sans fil Adaptateur de caméra...
Liste des claviers USB pris en charge Lorsque la région d’utilisation est réglée sur NTSC AREA/PAL AREA et la police sur European Alphabet Sur cet appareil, vous pouvez saisir n’importe 1) Lorsque le réglage de police est « Simplified Chinese » ou « Traditional Chinese », un clavier quel caractère ou symbole pris en charge par les identique au clavier anglais [Etats-Unis] est claviers listés ci-dessous.
Page 287
German [Allemagne] Italian [Italie] Polish (Programmers) [Pologne] Russian [Russie] Spanish [Espagne]...
Lorsque la région d’utilisation est réglée sur NTSC AREA/PAL AREA et la police sur Korean Le clavier est configuré en tant que clavier coréen Remarque et vous pouvez saisir des caractères Hangul. Il est impossible de modifier la langue du clavier. Lorsque la région d’utilisation est réglée sur NTSC(J)AREA Le clavier est configuré...
Disques flash USB Marques commerciales recommandés (avril et licences 2014) Les disques flash USB Sony suivants sont Licence MPEG-4 Visual Patent recommandés pour l’utilisation avec cet appareil. Portfolio Série Pocket Bit QX • USM128GQX CE PRODUIT EST MUNI DE LA LICENCE •...
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, A propos de l’IJG (Independent PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS JPEG Group) OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) This software is based in part on the work of the HOWEVER CAUSED AND ON ANY Independent JPEG Group.
A propos de OpenSSL OpenSSL License --------------- /* ==================================================================== * Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved. * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1.
Page 292
* This product includes cryptographic software written by Eric Young * (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim * Hudson (tjh@cryptsoft.com). Original SSLeay License ----------------------- /* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) * All rights reserved. * This package is an SSL implementation written * by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Page 293
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF...
- Près de téléphones mobiles utilisant la bande A propos du GPS 1,5 GHz ou d’autres équipements émettant des ondes radio de la même fréquence Erreurs de positionnement • Immédiatement après avoir réglé [GPS SETTING] sur ON, le positionnement peut prendre plus de temps si vous vous déplacez que si vous restez en place.
Chapitre Index écran de miniatures 116 Code temporel 33 réglage 70 synchronisation 72 Commande MIC LEVEL 15 Composants en option 285 Index numérique Compteur horaire numérique 208 Condensation 278 10BASE-T/100BASE-TX 27 Connecteur AUDIO OUT 28 Connecteur CA (adaptateur de caméra) 14 Connecteur DC IN 12 Connecteur DC OUT 12V 12 Accessoires 285...
Page 296
fonction de récupération 77 Extension formatage 77, 146 écran de miniatures 116 opérations 143 position de démarrage de la lecture 82 propriétés 143 protection en écriture 75 Fichier restauration des données perdues 77 ALL 161 Disque Flash USB identifiant 241 chargement des données sauvegardées objectif 161 référence 161...
Page 297
FREEZE 229 Interrupteur PRESET/REGEN/CLOCK 25 Fréquence de système 21 Interrupteur STATUS ON/SEL/OFF 17 réglage 53 Interrupteur TALLY 27 Fréquence de système et fréquence d’images Interrupteur VDR SAVE/STBY 16 Interrupteur WHITE BAL 17 FTP 254 Interrupteurs +48V/OFF 27 liste des commandes 256 Interrupteurs ASSIGN 16, 25 assignation des fonctions 228 Interrupteurs AUDIO IN CH-1/CH-2/CH-3/...
configuration du fonctionnement des menus 210 Objectif, montage 42 Disc Menu 119 Obturateur électronique 60 Thumbnail Menu 118 Opérations sur les fichiers 249 Menu ALL 161 enregistrement de code temporel continu Menu DIAGNOSIS 162, 208 Menu FILE 161, 203 FTP 254 Menu MAINTENANCE 161, 183 restrictions 250 Menu OPERATION 161, 163...
Repère Touche RESET/RETURN 20 écran de miniatures 117 Touche SET/S.SEL 24 enregistrement 85 Touche SHIFT 25 trouver des scènes 125 Touche STOP 19 Résolution 21 Touche SUB CLIP/DISC MENU 24 Touche THUMBNAIL/ESSENCE MARK Touches fléchées 24 Trépied, montage 48 Scène lecture 126 montage 135 trouver 123, 124, 125...
Page 300
Sony Corporation interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que l’utilisation ou la maintenance de l’équipement décrit dans ce manuel sans permission écrite expresse de Sony Corporation.