Page 3
Pour pouvoir utiliser toutes les capacités de ce téléphone, une carte SIM doit être insérée (non incluse). Sans carte SIM, la plupart des fonctions sur ce téléphone seront indisponibles ou bien les paramé- trages ne sont pas sauvegardés. Ce guide de l’utilisateur suppose que vous avez déjà...
1 CONCEPTS Opérateur: ‘Opérateur’ est un autre nom pour ‘Entre- prise en téléphonie’. La documentation accompagnant la carte SIM et/ou la carte SIM elle-même indiquera quel opérateur vous devez appeler. Carte SIM: Une SIM (‘Subscriber Identity Module’) est une petite carte conenant une puce élec- tronique.
Page 5
Déblocage SIM: Ce téléphone est débloqué. Cela signifie que le téléphone n’est pas limité aux cartes SIM d’un certain opérateur, vous permettant de choisir l’entreprise de téléphonie souhaitée. Code PIN / Code PUK: Chaque SIM peut être sécurisée en utilisant un PIN.
Page 6
Prépayé ou Abonnement: Par carte prépayée ou par abonnement dé- terminent comment vous payez votre facture téléphonique. En bref: en utilisant l’option prépayé, vous payez avant, dans le cas de l’abonnement, vous payez après. Cette méthode de paiement est liée à votre SIM.
2 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 2.1 Important Ne pas se conformer à ce guide de l’utili- sateur peut entraîner de graves blessures et des dommages à l’appareil. Lisez atten- tivement toutes les instructions, spéciale- ment les informations de sécurité, avant d’utiliser l’appareil et gardez le guide de l’utilisateur dans un endroit sûr.
2.2 Avertissements Les avertissements suivants doivent être respectés pour réduire le risque de blessure à l’utilisateur et aux autres personnes. • Différents pays peuvent avoir différentes règlementations sur l’utilisation des télé- phones portables (par exemple conduire, dans les hôpitaux, près de station d’essence ou dans les avions).
Page 9
phone lorsque vous pourriez déranger les autres (théatre, cinéma, etc.) Utilisez uniquement l’adaptateur origi- nal et la batterie fournie par le fabricant. L’utilisation de batterie non adéquate ou non installée correctement peut causer un risque d’explosion. • Ne démontez jamais la batterie et ne l’exposez pas à...
Page 10
• Ce téléphone n’est pas un jouet; éloi- gnez-le de la portée des (petits) enfants. • La batterie contient des substances qu sont des poisons. Assurez-vous que les enfants ne retirent pas la batterie du télé- phone et ne la mettent dans leur bouche. •...
Page 11
• Evitez des temperatures extrement éle- vées ou basses. Par xemple, ne laissez pas le téléphone dans une voiture expo- sée aux rayons directs du soleil. • Le téléphone peut uniquement être ouvert pour changer la batterie ou la carte SIM. Des modifications sur cet appareil sont interdites.
2.3 Contenus de l’emballage • Téléphone portable • Batterie • Adaptateur de courant • Chargeur de bureau • Mode d’emploi 2.4 Instructions relatives à la mise au rebus • L’emballage peut être réutilisé ou recycle pour matières premières. Jetez l’emballage que vous n’utilisez plus selon les règlementations locales.
Page 13
• Cet appareil ne peut pas être jeté avec les déchets domestiques usuels! Chaque utilisateur est obligé d’apporter tout appareil électrique ou électronique dans un point de collecte local ou dans le magasin, cela assure un processus respectueux de l’environnement, par rapport au fait que l’appareil contient des substances dangereuses ou non.
Page 15
1. Entrée de recharge pour 7. Contacts de recharge l’adaptateur d’alimenta- pour chargeur de bureau tion (Micro USB) 8. Microphone 2. Bouton +, diverses 9. Attache pour cordon fonctions 10. Sortie écouteurs 3. Bouton -, diverses (3.5mm, 4 broches) fonctions 11.
3.2 Boutons tactiles Bouton appel: Pour accepter des appels rentrants ou numéros d’appel. EN mode veille; Ouvre le journal d’appel. Boutons souples Pour exécuter les fonctions affi- chées au dessus de ces boutons. Bouton numérotation rapide: En mode veille: appeler directe- ment un des trois numéros prépro- grammés.
Page 17
Bouton SOS: Pour activer le mode alarme à tout moment en poussant ce commutateur vers le haut (si activé). Voir aussi chapitre 10.6. Boutons direction: Pour faire défiler les paramé- trages durant la programma- tion et la configuration. En mode veille: ▲...
Page 18
Bouton * (astérisque): Durant un appel: bouton ‘Asté- risque’ pour télé services. Durant l’entrée de numéro: Appuyez deux fois pour le code international (+) pour appeler les numéros à l’étranger. Appuyez trois fois pour une brève pause dans l’appel. Bouton # (signe dièse): Durant un appel: bouton ‘dièse’...
3.3 Symboles d’affichage Indication de force du signal. Indication d’absence de signal. Indique que vous êtes connecté à un réseau autre que le réseau de votre opérateur. Indication de batterie. La fonction alarme est activée. Indique que la fonction mélodie pour les appels entrants est activée.
4 BATTERIE 4.1 Chargement Attention! Utilisez unqiuement la batterie incluse. L’utilisation d’autres modèles pour- rait endommager le téléphone qui ne sera plus couvert par les conditions de la garan- tie. Ne chargez jamais le téléphone avec le couvercle arrière du téléphone retiré. Connectez toujours l’adaptateur au télé- phone avant de mettre l’adaptateur dans une prise secteur 230V.
vous pouvez retirer l’adaptateur de la prise murale et débranchez-le du téléphone. Vous pouvez charger la batterie à la fois avec le téléphone allumé ou éteint. Cela prend environ 3 heures pour rechar- ger complètement une batterie vide. 4.2 Durée de fonctionnement Une batterie pleine restée dans un bon état offre une durée de veille de 300 heures et une durée d’appel de...
La durée de fonctionnement dépend de l’opérateur ( lorsqu’il est éloigné d’un relais, le téléphone consomme plus de puissance de transmission) et de l’utilisation du téléphone. 4.3 Remplacement de la batterie Si votre batterie a besoin d’être rempla- cée, veuillez éteindre le téléphone et reti- rez le couvercle arrière.
5 FONCTIONNEMENT 5.1 Mettre en marche/éteindre le téléphone Mise en marche: Appuyez et restez appuyé sur le bouton marche/fin d’appel pendant 3 secondes pour allumer le téléphone. Si nécessaire, entrez le code PIN de votre ■ carte SIM et appuyez sur le bouton bouton souple [OK].
Appuyez sur la touche d’appel pour appeler le numéro. 5.3 Appel à partir du répertoire En mode veille, appuyez sur le bouton souple droit (Contacts). Sélectionnez le numéro souhaité à l’aide des touches de direction. Appuyez sur la touche d’appel pour appeler le numéro.
Appuyez sur le bouton d’appel pour appe- ler un numéro. 5.6 Volume d’appel Durant une conversation, utilisez les bou- tons + et – pour régler le volume; l’affi- chage indiquera le niveau de volume défini. 5.7 Fonctions durant les appels Volume d’appel: Utilisez les boutons de volume +/- sur le côté...
Page 26
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction main-libre. Bouton gauche: Options: Mettre en attente / Reprendre: Durant une conversation, sélectionnez cette option pour mettre l’appel en attente. Vous pouvez reprendre l’appel de nouveau via le même menu. Terminer appel Pour terminer votre appel.
Page 27
Sourdine: Sélectionnez cette option pour couper le micro, votre correspondant ne pourra plus vous entendre. Vous pouvez réactiver de nouveau le micro en utilisant le même menu. Fin d’appel: Utilisez le bouton marche/fin d’appel pour terminer un appel à tout moment et revenir à...
5.8 Ouvrir menu En mode veille, appuyez sur le bouton souple [Menu] pour ouvrir le menu. Uti- lisez le bouton haut ou bas pour sélec- tionner un sous-menu et appuyez sur le bouton [OK] pour entrer dans le sous- menu sélectionné. Les chapitres 6 à 10 décrivent les divers menus et leurs fonc- tions.
6 RÉPERTOIRE Vous pouvez enregistrer les noms et les numéros de téléphone dans la mémoire interne du téléphone ou dans votre carte SIM. La mémoire du répertoire de ce télé- phone a une capacité de 100 noms avec des numéros. La capacité de votre carte SIM dépend de la carte elle-même.
6.3 Envoyer un message texte Pour composer un message SMS et l’envoyer au contact sélectionné. New (Ajouter contact) Utilisez l’option [Nouveau] pour ajouter un nouveau contact. Appuyez sur le bouton de direction [Nom] et puis sur le bouton souple [Options] pour les options suivantes: 1 Editer, 2 Sauvegarder, 3 Annuler.
Page 31
Programmation des numéros d’urgence: En cas d’urgence (abréviation: ICE) est une abrévia- tion internationale établie en 2005. Son but est d’indiquer qui est la personne de contact la plus importante quand quelque chose est arrivé. Les services d’urgence peuvent être utilisés pour par exemple identifier une victime et obtenir des rensei- gnements médicaux supplémentaires.
6.5 Copier Le contact sélectionné est copié depuis la mémoire du téléphone vers la mémoire de la SIM ou vice versa. 6.6 Déplacer Le contact sélectionné est déplacé depuis la mémoire du téléphone vers la mémoire de la SIM ou vice versa. 6.7 Effacer Utilisez cette option pour supprimer un contact.
Page 33
boutons 2-9. Lorsque vous appuyez et restez appuyé sur ces boutons pendant 3 secondes, le numéro du correspondant sera appelé si cette fonction est activée. 4 Serveur de message vocaux: Utilisez cette option pour modifier le numéro de configura- tion du service de messagerie vocale (boîte vocale).
7 MESSAGES SMS signifie Short Message Service. Ce téléphone est équipé d’une mémoire in- terne pour 100 messages SMS standards. 7.0 Structure du menu Messages Messages 1 Ecrire un message 1 Envoyer à 2 Méthode d’entrée 3 Avancé 4 Enregistrer 2 Boîte de réception 1 Afficher 2 Suivant...
7.1 Ecrire un message (SMS) Utilisez le clavier pour composer votre message. Lors de la composition du mes- sage, vous pouvez appuyer sur le bouton # pour permuter entre les majuscules, les mi- nuscules, démarrer en capitale le mot et les chiffres;...
Page 36
Appuyez sur le bouton souple [Montrer] pour lire directement le nouveau message SMS ou appuyez sur le bouton souple [Retour] pour revenir à l’écran d’accueil. Vous trouverez tous les messages reçus dans la boîte de récep- tion. Lors de la lecture d’un message, utilisez le bouton haut/bas pour faire défiler le texte.
7.3 Brouillons Tous les textes que vous sauvegardez au lieu de les ’envoyer peuvent être trouvés dans Brouillon. 7.4 Boîte de sortie Les messages qui ne pourraient pas être envoyés ou qui ont été retardés peuvent être trouvés dans Echec. 7.5 Message en envoyés Dans Envoyé, vous trouvez tous les messages envoyés.
À présent allez dans le Numéro de canal, choi- sissez [Options], sélectionnez Editer et entrez 919. Puis choisissez [Options] et sélectionnez Terminer. Sélectionnez de nouveau [Options] et choisissez Sauvegarder. Vous pouvez utiliser ce téléphone pour activer ou désactiver la réception des messages CM en utilisant l’option ‘état’.
8 JOURNAL DES APPELS Les informations concernant les appels récents sont automatiquement sauvegardées dans le téléphone (appels reçus, composés et manqués). 8.0 Structure du menu Journal des appels Appels 1 En absence 1 Afficher 2 Composer 2 Dialled 3 Envoyer un message 3 Reveived 4 Enregistrer dans Répertoire 5 Ajouter à...
Page 40
Appuyez sur le bouton souple [Options] pour faire les actions suivantes: • 1 Afficer: Vue d’informations sur l’appel • 2 Composer: Compose le contact de l’appel sélectionné • 3 Envoyer un message: Commence un nouveau SMS avec le contact de l’appel sélectionné...
9 PARAMÈTRES Dans ce menu, vous pouvez personnaliser entièrement le téléphone selon vos préfé- rences: 9.0 Structure du menu paramétrages Para- 1 Phone 1 Date et heure mètres 2 Langue 3 Rétroéclairage 2 SOS 1 On/Off 2 Réglage numéro SOS 3 Réglage message de son 3 Call 1 Appel en attente...
Page 42
9.2 SOS Dans le menu ‘bouton SOS’, vous pouvez configurer la fonction SOS selon vos pré- férences, régler le message vocal SOS et entrer jusqu’à 5 numéros à composer lorsque la fonction SOS est activée. 1 On / Off: Pour activer ou désactiver la fonction SOS.
Page 43
Conseil: Ajoutez le numéro d’urgence (112) à votre liste d’alarme en tant que numéro cinq. De cette manière, lorsque les autres quatre numéros ne peuvent pas être at- teints, vous pouvez toujours recevoir l’aide requise. Pour utilisation: Vous pouvez activer le mode alarme en cas d’une urgence en poussant le commutateur SOS vers le haut.
Page 44
- Si la personne n’appuie pas sur le bouton 0, l’appel sera déconnecté après un maximum de 60 secondes ou lorsque la personne que vous appelez choisit de faire cela. Le pro- chain numéro sera alors composé. - Si la personne appuie sur le bouton 0, le texte d’alarme arrêtera d’être lu et vous pouvez expliquer votre situa- tion à...
Page 45
B. En cas de non réponse: - La connexion est interrompue après un message d’état ou après le mes- sage vocal. 3 Le second (jusqu’au cinquième) numé- ro sera composé, dans le cas où ces numéros sont prédéfinis. 4 Le processus entier sera répété en commençant par l’étape 3.
• 2 Renvoi d’appel: Détermine dans quelles situations les appels entrants doivent être automatiquement transmis à la boîte vocale ou vers un numéro différent. • 3 Blocage d’appel: Détermine dans quelles situations à la fois les appels entrants et sortants ne sont pas autori- sés.
Parmi d’autres, vous pouvez utiliser l’option Personnaliser pour modifier les paramé- trages suivants: • 1 Sonnerie: Détermine quelle sonnerie doit retentir pour les appels entrants. • 2 Volume de sonnerie: Utilisez les boutons + et – pour régler le volume de sonnerie.
Page 48
• 7 Allumé: met en marche/éteint la tonalité (5) des sons lors de l’allumage du télé- phone • 8 Éteint: met en marche/arrêt la tonalité (5) qui retentit lors de l’extinction du télé- phone • 9 Capot ouver: met en marche/éteint la tonalité...
Page 49
9.6 Security Détermine si le téléphone doit requérir des codes pour empêcher l’utilisation non autorisée. Vous pouvez également person- naliser ces codes. • Verrou SIM / PIN: Le verrou SIM (ou PIN) est un code protégeant votre carte SIM contre une utilisation non autorisée.
9.7 Restore factory settings Après avoir entré le code 1122, vous pouvez utiliser cette option pour réinitiali- ser tous les paramétrages personnels aux paramétrages par défaut d’usine (stan- dard). Les contacts, messages et autres contenus sauvegardés resteront. 10 OUTILS Ici vous trouverez diverses fonctions utiles incluant une calculatrice, un calendrier, une horloge d’alarme, une liste à...
10.1 Calendrier Avec cette fonction, vous avez toujours un calendrier sous la main. Utilisez les boutons de direction pour faire défiler les semaines et les jours et utilisez 4 et 6 pour faire défiler les jours. Appuyez sur le bouton [Options] pour exé- cuter les actions suivantes: •...
10.2 Calculatrice Avec cette fonction, vous avez toujours une calculatrice sous la main. Utilisez le clavier pour entrer un nombre et utilisez les boutons de direction pour choisir entre soustraction, addition, division et multiplication. Utilisez # pour insérer des décimales et appuyez sur le bouton souple [=] pour le résultat.
11 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil satisfait les besoins essentiels et autres éléments relatives comme stipu- lés par la Directive Européenne 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site (Voyez au dos de ce guide) 12 CARACTÉRISTIQUES Réseau: GSM900 / DSC1800 SAR (débit d’absorption spécifique): 0,191W/kg / 0,199W/kg...
13 TABLE DES MATIÈRES 1 Concepts ..........4 2 Informations importantes de sécurité . 7 2.1 Important ........... 7 2.2 Avertissements ........8 2.3 Contenus de l’emballage ....12 2.4 Instructions relatives à la mise au rebus 12 3 Description des fonctions ....14 3.1 Téléphone ........
Page 55
5.6 Volume d’appel ........ 25 5.7 Fonctions durant les appels..... 25 5.8 Ouvrir menu ........28 6 Répertoire.......... 29 6.0 Structure du menu du répertoire..29 6.1 Editer ..........29 6.2 Appeler ..........29 6.3 Envoyer SMS........30 6.4 Nouveau (Ajouter contact) ....30 6.5 Copier ..........
Page 56
8 Journal des appels ......39 8.0 Structure du menu Appels ....39 8.1 Ouvrir journal d’appel ...... 39 9 Paramètres ........41 9.0 Structure du menu paramétrages ..41 9.1 Téléphone ........41 9.2 Bouton SOS........42 9.3 Appels ..........45 9.4 Réseau ..........
COMMENT PROCÉDER: Si vous constatez un défaut, veuillez d’abord vous référer au guide de l’uti- lisateur. si le manuel ne fournit pas de réponse, contactez votre fournisseur ou le service client Profoon par téléphone au 073 6411 355.
Page 58
LA GARANTIE EST ANNULÉE DANS LES CAS SUIVANTS: En cas de mauvaise utilisation, de mauvaises connexions, de fuite et/ou d’une mauavaise installation des piles, en cas l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine, en cas de négligence et en cas de défauts causes par l’humidité, un incendie, une inondation, la foudre et toute catastrophe naturelle.
Page 60
Service Help WWW.PROFOON.COM SERVICE@PROFOON.NL NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) BE 03 238 5666 (Lokaal tarief) (Tarif local) DE 0180 503 0085 Lokale Festnetzkosten Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands 0700 V2.0 WWW.PROFOON.COM vice SERVICE@PROFOON.NL...