Page 3
La plus part des fonctions de ce téléphone ne fonctionnent pas ou les paramètres ne sont pas sauvegardés sans cette carte SIM. Ce mode d’emploi est basé sur le fait que vous avez déjà placé la carte SIM selon le guide d’installation. •...
1 NOTIONS Provider : ‘Provider’ est une autre dénomination pour ‘la société de téléphone’. Sur les papiers livrés avec la carte SIM et/ou sur la carte SIM même vous trouverez via quel provi- der vous téléphonez. Carte SIM : Une carte SIM (‘subscriber Identity Mo- dule’) est une petite carte avec une puce dedans.
Page 5
Libre de SIM-Lock : Le téléphone est libre de SIM-LOCK. Ceci implique que le téléphone n’est pas lié à la carte SIM d’un certain provider, mais que vous êtes libre dans votre choix de société de téléphone. Code PIN / Code PUK : Chaque carte SIM peut être sécurisée avec un code PIN.
Page 6
Pre-paid ou abonnement : Pre-paid ou abonnement a un rapport avec lequel vous payer votre facture. En bref: avec pre-paid vous payez d’avance, avec un abonnement vous payez par après. Cette forme de paiement est liée à votre carte SIM. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités.
2 INDICATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2.1 Important Le non-respect de ce mode d’emploi peut mener à des lésions ou des endommage- ments de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi, surtout les indications de sécurité, avant que vous utilisez l’appareil et gardez le soigneusement pour le cas où vous l’auriez encore besoin.
2.2 Avertissements Les avertissements suivants doivent être pris en compte pour éviter de possibles lésions de l’utilisateur ou de tierces per- sonnes. • Dans différents pays peuvent valoir des règlements divergents pour l’utilisation des téléphones mobiles (par expl. lors de la conduite en voiture, dans les hôpi- taux, aux stations service ou dans les avions).
Page 9
• N’utilisez de préférence pas le téléphone à des endroits où d’autres pourraient être dérangés. (Théâtre, cinéma, etc.) • Utilisez uniquement l’adaptateur et la batterie original du fabriquant. Lors de l’utilisation d’une batterie inadéquate ou mauvaise il existe un danger d’explosion. •...
Page 10
• Le téléphone n’est pas en jouet; tenez le donc hors de portée de (petits) enfants. • L’accu contient des produits toxiques. Faites attention que des enfants n’en- lèvent pas l’accu du téléphone et le mettent dans leurs bouche. • Une carte SIM est un petit objet.
Page 11
en contact avec de l’eau. • Evitez des températures extrêmement hautes ou basses. Ne laissez jamais le téléphone dans par expl une voiture qui n’est pas protégée du soleil. • L’appareil peut uniquement être ouvert pour changer la batterie ou la carte SIM.
2.3 Contenu de la livraison • Téléphone mobile • Batterie • Adaptateur d’alimentation • Chargeur • Mode d’emploi • Manuel démarrage rapide 2.4 Indications pour l’écoulement • Les emballages peuvent être réutilisés ou être conduit vers le cycle de matière première.
Page 13
déchets ménagés. Chaque utilisateur est obligé de remettre tous les appareils électriques ou électroniques dans un point de ramassage de sa ville ou dans un magasin. Ceci afin qu’ils peuvent être écoulés d’une façon écologique, in- dépendamment si ceux-ci comprennent des substances nocives.
3 DESCRIPTION DES FONCTIONS 3.1 Téléphone 1. Haut-parleur pour 7. Raccord du charge- parler ment pour l’adap- 2. Display (voir para- tateur d’alimentation graphe 3.3) (Micro USB). 3. Touche SOS 8. Raccord du charge- 4. Lampe de poche ment pour le station 5.
3.2 Touches Touche de liaison Pour répondre aux appels ou pour choisir des numéros. En veille : l’historique des appels s’ouvre Touche gauche / droite douce : Effectuent la fonction qui d’affichent sur le display au-dessus de ces touche. Touche allumé/éteint/fin Pour clôturer des appels téléphoniques En veille : désactiver le téléphone (tenir la touche enfoncée pendant 3...
Page 17
Touche SOS : Démarrer le mode alarme à tous moments tenir la touche enfon- cée pendant 3 secondes (si ac- tivé). Voir aussi le chapitre 10.6. Touche de navigation : Pour feuilleter dans les paramè- tres lors de la programmation. En veille : ouvrir le menu rapide (touche ▲...
Touche # (petit carré ): Pendant une conversation: touche ‘petit carré’ pour les télé services. En veille (tenir pendant 2 sec.): ac- tiver ou désactiver touts les sons Lors de la composition de message SMS: touche de changement entre majuscules, minuscules et chiffres. Clavier : Pour introduire le numéro, le nom ou un message SMS.
Page 19
Indication de la batterie. La fonction alarme est activée. Indication que la mélodie lors d’un appel est activée. Indication que la mélodie et le vi- breur est activé. Indication que l’écouteur est rac- corder. Vous avez reçu un nouveau mes- sage SMS.
4 BATTERIE 4.1 Charger l’accu Attention! Utilisez uniquement l’accu et l’adaptateur d’alimentation qui est livré avec. L’utilisation d’autres modèles peut causer des endommagements au télé- phone qui ne sont pas couverts par les conditions de garantie. Ne jamais charger le téléphone quand la cache arrière est enlevé.
de charger l’accu quand le téléphone est allumé ou éteint. Le chargement d’une batterie vide peut prendre environ 3 heures. 4.2 La durée de l’accu Une batterie chargée complètement à une durée jusqu’à 300 heures en stand by ou une durée d’appel jusqu’à 3 heures. Si cette durée à...
Si la durée de l’accu diminue fortement, alors l’accu devrait être remplacé. 4.3 Remplacer l’accu Éteignez votre téléphone et retirez la cache arrière si votre accu doit être rem- placé. Vous pouvez retirer l’accu du téléphone en le tirant avec par expl. votre ongle. Écoulez votre vieil accu écologiquement en l’apportant dans un centre de ramassa- ge pour petits Déchets Chimiques (PDC).
5 FONCTIONNEMENT 5.1 Allumé et éteindre l’appareil Allumé: Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour allumer le téléphone. Introduisez le code PIN de votre carte SIM si ceci est demandé et appuyez sur la touche douce [Choisir]. Eteindre : Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fin’...
Vous pouvez effacer une introduction fau- tive avec la touche douce [Effacer]. Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro. 5.3 Choisir dans les mémoires En veille appuyez sur la touche douce [Noms]. Sélectionnez la mémoire souhaitée avec la touche vers le haut/vers le bas.
Choisir dans la liste des appels Appuyez sur la touche de liaison quand le téléphone est en veille. Avec la touche vers le haut/vers le bas chercher le numéro souhaité. Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro. 5.6 Volume de réception Vous pouvez utiliser la touche de navigation pour le régler pendant un appel téléphoni-...
Page 26
dant la conversation pour entendre la conversation par l’haut-parleur, afin que vous puissiez téléphoner sans devoir tenir le téléphone à votre oreille. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver les mains libres. Touche gauche: Options: Mettre en attente / Reprendre: Choisissez cette option pour mettre la conversation en attente.
Page 27
Historique des appels: Ouvrir le menu d’appels pendant la con- versation. Messages: Ouvrir le menu SMS pendant la conversa- tion. Sourdine: Désactiver le microphone avec ceci, afin que votre correspondant n’entende rien. Ici vous voyez le statut actuel, utilisez la touche douce (activer) ou (désactiver) pour modifier le statut.
Interrompre la conversation: Vous pouvez terminer la conversation et retourner à l’écran principal avec la touche ‘allumer/éteindre/fin’. Ouvrir le menu En appuyant sur la touche douce [Menu] pendant que le téléphone est en veille vous pouvez ouvrir le menu. Vous pou- vez choisir un menu en appuyant sur les touches vers le haut et vers le bas, avec la touche douce [Choisir] vous pouvez ouvrir...
6 RÉPERTOIRE Vous pouvez sauvegarder des noms et des numéros de téléphone dans la mé- moire interne du téléphone ou sur votre carte SIM. noms et numéros dans la mémoire de l’annuaire téléphonique. La capacité de votre carte dépend de la carte SIM même.
Page 30
la touche de navigation et la touche douce. Ci-après vous pouvez introduire un numéro et un nom avec le clavier. En introduisant le nom vous pouvez appuyez sur la touche # pour changer entre majus- cules, minuscules ou chiffres. Avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spé- ciaux et des points de ponctuation et pour un vide vous devez appuyer sur la touche 0.
Page 31
les noms de contacts aux numéros : 0 + X + Description Ici X est un chiffre entre 1 et 9. Les contacts ICE doivent donc être introduits et affichés de la façon suivante dans l’an- nuaire téléphonique : 01Annie 02Epoux 03Mère Malgré...
6.3 Envoyer un message texte Avec cette option vous ouvrez directe- ment l’ecran pour un nouveau message. Le contact choisi sera programmé comme destinateur. 6.4 Éditer Avec cette option vous pouvez changer le nombre ou le nom. 6.5 Copier Avec cette option vous pouvez copier un contact de la mémoire du téléphone dans la mémoire de la carte et vice versa.
6.7 Réglages État Ici vous pouvez voir combien de mémoire est utilisé et combien est encore libre. Serveur de messages Ici vous pouvez programmer le numéro de votre voicemail. Après avoir programmé votre numéro de voicemail, vous pouvez appeler le voicemail en gardant touche 1 enfoncé...
7 MESSAGES SMS veut dire Short Message Service (Service Messages Courts). Le téléphone a une mémoire standard pour 100 messa- ges SMS. 7.1 Structure du menu du messages Messages Ecrire un message Envoyer à Méthode d’entrée Avancé Enregistrer Boîte de réception Afficher Brouillons Envoyer Boîte de sortie...
Page 35
avec la touche # ; avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux ou des ponts de ponctuation pour un blanc appuyez sur la touche ‘0’. Utilisez la touche de navigation pour déplacer le curseur pour par expl. faire des corrections ou pour insérer du texte.
7.3 Lire des messages (Réception) Dès qu’un nouveau message SMS est reçu, il y aura une sonnerie d’SMS qui re- tentira et un symbole de SMS sera affiché. Appuyez sur la touche douce [Afficher] pour lire directement le nouveau message SMS, ou sur la touche douche [Retour] pour retourner au menu principal.
Dans les messages envoyés vous retrou- vez tous les messages envoyés que vous avez sauvegardés. 7.5 Options lors de la lecture du message Quand vous avez lu le message vous pou- vez effectuer les fonctions suivantes avec la touche douce [Options]: •...
7.6 Réglages SMS • État: Ici vous pouvez voir combien de pourcent de la mémoire est encore disponible pour la sauvegarde des messages. • Compteur SMS: Dans ce menu vous trouvez un sommaire des messages SMS reçus et envoyés. Dans ce menu vous pouvez également remettre les compteurs à...
8 HISTORIQUE DES APPELS Le téléphone retient les données des derniers appels (aussi bien les messages reçus, les messages composés que les messages en absence). 8.1 Menu de structure des appels Appels En absence Afficher Effectués Composer Reçus Envoyer un message Enregistrer dans Répertoire Effacer Effacer journal...
Page 40
• Composer: Appelez au contact de cet appel • Envoyer un message: Créez un nou- veau SMS, dans lequel le contact de cet appel est automatiquement rempli en tant que destinataire. • Enregistrer dans Répertoire: Pour sau- vegarder le contact dans la mémoire. •...
9 SOS Vous pouvez programmer la fonction SOS à souhait dans le menu ‘SOS’, modifier le mes- sage voix et programmé jusqu’à 5 numéros à appeler si la fonction SOS est activé. 9.1 Menu de structure de SOS On/Off Activé Désactivé...
Page 42
Numéros: Programmez ici jusqu’à 5 nu- méros lesquels seront appelés. Réglage messsage de son sortie: Ici vous pouvez enregistrer un message. Le message est lu après l’un des cinq contacts prend l’appel SOS. Le message défaut contient le texte: ‘’Ceci est un appel d’urgence, appuyez sur 0 pour prendre l’appel’’...
9.3 Utilisation de SOS Démarrer le mode alarme à tous moments tenir la touche enfoncée pendant 3 secon- des en cas d’une situation d’urgence. Faites attention de ne pas appuyez par mégarde sur cette touche. Appuyez sur la touche SOS pour terminer le mode SOS.
Page 44
après maximum 60 secondes ou dès que la personne qui est appelée inter- rompe la liaison. - Si la personne appuie sur 0, alors le texte d’alarme s’arrête est vous pouvez expliquer la situation pendant que la fonction haut-parleur de votre télépho- ne est activée et donc vous ne devez pas tenir le téléphone dans vos mains.
Page 45
3. Le deuxième (jusqu’au cinquième) nu- méro est appelé s’ils sont programmés. 4. Tout le processus est répété à partir de l’étape Pesez-y que vous pouvez à tous moments fermer le mode SOS en appuyant sur la touche allumer/éteindre/fin. Chaque numéro SOS est appelé jusqu’à maximum 3x aussi longtemps que le code 1-2 n’est pas introduit, Attention, également les numéros qui ont déjà...
10 PARAMÈTRES Dans ce menu vous pouvez programmer le téléphone complètement selon vos souhaits: 10.1 Menu de structure des paramètres Paramètres Paramètres Activer de tonalité Personnaliser Remettre à l’état initial Réglage du Date et heure téléphone Langue Afficher Clé spécialisée Mode Vol Réglages Appel en attente...
10.2 Sonnerie Via les profiles vous pouvez reconvertir, dépendant de la situation, le volume de la sonnerie, l’état de vibration, touche d’appel et. Il y a toujours divers profiles de prêt pour les situations les plus utilisées (Général, Silencieux, Réunion et Extérieur). Avec l’option [ Personalliser ] vous pouvez effectuer les actions suivantes : •...
son de messages entrants. • Clavier: Ici, vous pouvez programmer le ton de touches de clavier; Silencieux, Clic, Son ou Voix. 10.3 Téléphone Ici vous pouvez introduire l’heure et la date actuelle ou déterminez si celles-ci doivent être affichées quand le télép- hone est en veille.
10.4 Réglages d’appels • Appel en attente: Définissez si vous le permettez qu’un deuxième appel puisse entrer pendant que vous êtes en communication. En changeant de conversation vous pouvez prendre cet appel et éventuellement l’ajouter à vo- tre conversation actuelle (conférence). •...
• Mode réponse: Ici, vous pouvez programmer prendre un appel en- trants avec quelle clef. 10.5 Réglage de securité Ici vous définissez si le téléphone doit deman- der des codes pour limiter l’utilisation, vous pouvez également programmer les codes. • SIM-lock / PIN: Le SIM-lock - ou PIN –...
• PUK: Si vous avez introduit trois fois un mauvais code PIN, vous devez introduire le code PUK. Ce code se trouve généralement aussi dans la documentation de votre SIM. • Verrouillage téléphone / mot de passe: Vous pouvez non seulement sécuriser votre carte SIM, mais vous pouvez éga- lement bloquer vous-même votre télép- hone avec un code, afin que personne ne...
11 ORGANISATEUR Ici vous trouvez diverses fonctions utiles, comme une calculatrice, un calendrier, un réveil, une liste tâches, fin de conversions, conversion de devise et chronomètre 11.1 Menu de structure des outils Organisateur Calendrier Aller à la date Aller à ajourd’hui Allér à...
Page 53
vier pour introduire un chiffre, et utilisez la touche vers le haut/bas pour choisir entre décompter, additionner, diviser ou multi- plier. Avec la touche # vous pouvez met- tre une décimale, appuyez sur la touche douce [OK] pour le résultat. 11.4 Alarme Avec cette fonction vous pouvez program- mer une heure de réveille.
12 LAMPE DE POCHE A côté de toutes les fonctions dans le menu, le téléphone à encore une lampe de poche. Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe de poche avec appuyez le touche 0 pen- dant 3 secondes. 13 DECLARATION DE CONFORMITE Cet appareil répond aux conditions et les dispositions essentiels comme décrit des...
14 SPECIFICATIES Réseau: GSM900 DSC1800 SAR: <1,0W/kg <1,0W/kg Dimensions: 114 x 50 x 16 mm Accu: Li-Ion, 3.7V 900mAh Stand-by Durée: jusqu’à 350 heures (Dépendant du réseau) Durée d’appel: jusqu’à 3 heures (dépendant de comment le téléphone est programmé et comment il est utilisé) Poids: 78 gr (accu incl.) PM777-Manual-FR-v1.0.indd 55...
15 TABLE DES MATIÈRES 1 Notions ..........4 2 Indications de sécurité importantes . 7 2.1 Important ........... 7 2.2 Avertissements ........7 2.3 Contenu de la livraison ....12 2.4 Indications pour l’écoulement ..12 3 Description des fonctions ....14 3.1 Téléphone ........
Page 57
5.5 Choisir dans la liste des appels ..25 5.6 Volume de réception ......25 5.7 Fonctions en téléphonant ....25 Ouvrir le menu ......... 28 6 Répertoire.......... 29 6.1 Structure du menu du répertoire :..29 6.2 Ajouter nouveau....... 29 6.3 Envoyer un message texte ....
Page 58
9 SOS ............ 41 9.1 Menu de structure de SOS ....41 9.2 Réglages SOS ......... 41 9.3 Utilisation de SOS ......43 9.4 SOS Fonctionnement ...... 43 10 Paramètres ........46 10.1 Menu de structure des paramètres 46 10.2 Sonnerie ........47 10.3 Téléphone ........
Si celle-ci ne vous donne pas de réponses définitives, consultez alors le fournisseur de ce téléphone ou le département ser- vice de Profoon ou numéro de téléphone +32(0)32 385 666. LA GARANTIE EXPIRE : Lors d’une utilisation incompétente, mau- vais branchement, placement de mauvais accus ou d’accus qui fuit, l’utilisation de...
Page 60
feu, une inondation, coup de la foudre et Service Help catastrophes naturelles. Lors de la répa- ration ou changement faite par une tierce personne. Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans un emballage approprié et si l’appareil n’est plus accompagné de la preuve de garantie et du bon ticket d’achat.