Table des Matières

Publicité

Liens rapides

7$%/( '(6 0$7,e5(6
'URLW G DXWHXU HW .RSLH GX ORJL.LHO           
6p.XULWp                            
6p.XULWp GX SURGXLW HW UHVSH.W GHV
QRUPHV UHODWLYHV j O¶H[SRVLWLRQ j
O¶pQHUJLH pOH.WURPDJQpWLTXH               
,QWURGX.WLRQ                         
6\VWqPHV SDUWDJpV GH UDGLR               
6\VWqPHV SDUWDJpV 3DVV3RUW
6\VWqPHV SDUWDJpV /75
6\VWqPHV UDGLR .RQYHQWLRQQHOV           
)RQ.WLRQV GH OD UDGLR &'0‡/6       
)RQ.WLRQV .RPPXQHV j WRXWHV OHV UDGLRV 
)RQ.WLRQV GH OD ]RQH 3DVV3RUW         
)RQ.WLRQV GH OD ]RQH /75             
)RQ.WLRQV GH OD ]RQH .RQYHQWLRQQHOOH    
$SHUoX GH OD UDGLR                  
3Lq.HV GH OD UDGLR                      
0RGqOHV &'0‡/6              
%RXWRQ 0DU.KH$UUrW9ROXPH          
9R\DQWV '(/                       
%RXWRQ GH .RQYHUVDWLRQ               
0L.URSKRQH                        
7RX.KH 0HQX6pOH.WLRQ )          
7RX.KH 0HQX4XLWWHU (            
7RX.KHV 0HQX                     
$IIL.KDJH                          
3ULVH GX PL.URSKRQH                 
0L.URSKRQH '70) HQ RSWLRQ 501   
0L.URSKRQH j .ODYLHU '70)           
7RX.KHV SURJUDPPDEOHV                
,QGL.DWHXUV VRQRUHV SRXU OHV
WRX.KHV SURJUDPPDEOHV              
0LVH HQ URXWH                      
0'
        
0LVH VRXV WHQVLRQ HW KRUV WHQVLRQ
0'
            
GH OD UDGLR                            
5pJODJH GX YROXPH                    
6pOH.WLRQ G XQH ]RQH
HW G¶XQ JURXSH GH .RQYHUVDWLRQ SDUWDJpV   
(QYRL G XQ DSSHO SDUWDJp                
3RXU HQYR\HU XQ DSSHO SDUWDJp        
6pOH.WLRQ G XQH ]RQH RX G XQ
.DQDO .RQYHQWLRQQHO                    
$..qV GLUH.W j OD ]RQH                  
$..qV GLUH.W DX .DQDO                   
(QYRL G¶XQ DSSHO .RQYHQWLRQQHO           
5p.HSWLRQ G¶XQ DSSHO SDUWDJp RX
G XQ DSSHO .RQYHQWLRQQHO                
0RGH 5HODLV RX ,QWHU.RPPXQL.DWLRQ J
2SpUDWLRQ .RQYHQWLRQQHOOH VHXOHPHQW     
9R\DQW G¶DSSHO

)UDQoDLV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motorola Solutions CDM 1550 LS

  • Page 1 7RX.KH 0HQX4XLWWHU (             7$%/( '(6 0$7,e5(6 7RX.KHV 0HQX                      $IIL.KDJH                           'URLW G DXWHXU HW .RSLH GX ORJL.LHO            3ULVH GX PL.URSKRQH                 ...
  • Page 2 2SpUDWLRQ SDUWDJpH VHXOHPHQW           ,WLQpUDQ.H HW LQV.ULSWLRQ HQWUH OHV VLWHV    5HWRXU DX .DQDO G RULJLQH                 $IIL.KDJH GX VLWH1,0                    .OD[RQ HW SKDUHV                        $OLDV ,' GH ERXWRQ GH .RQYHUVDWLRQ       ...
  • Page 3 'p.RGDJH G¶XQH VLUqQH G¶XUJHQ.H /RUVTXH OD IRQ.WLRQ %DOD\DJH GH 2SpUDWLRQ .RQYHQWLRQQHOOH VHXOHPHQW   JURXSHV 3DVV3RUW HVW D.WLYpH           3OXVLHXUV XUJHQ.HV HQ ILOH G¶DWWHQWH      3RXU D.WLYHU RX GpVD.WLYHU OD IRQ.WLRQ 0LQXWHULH GH WURLV PLQXWHV              %DOD\DJH GH JURXSHV 3DVV3RUW j e.KpDQ.H GH OD PLQXWHULH             ...
  • Page 4 3RXU D.WLYHU RX GpVD.WLYHU OD IRQ.WLRQ 0RGLIL.DWLRQ GX UpSHUWRLUH WpOpSKRQLTXH K  %DOD\DJH GX V\VWqPH                 3RXU DMRXWHU XQH HQWUpH               6XSSUHVVLRQ G¶XQ .DQDO RX G¶XQ JURXSH 3RXU VXSSULPHU XQH HQWUpH            GH .RQYHUVDWLRQ LPSRUWXQ...
  • Page 5 GH OD WRX.KH 6XSSULPHU OH.WXUH 6XSSRUWV GH PRQWDJH j GLVWDQ.H          SUpSURJUDPPpH                     +DXWSDUOHXUV H[WHUQHV                  3RXU VXSSULPHU XQ PHVVDJH j O¶DLGH (QVHPEOHV G¶LQVWDOODWLRQ HW G¶DODUPH      ...
  • Page 6: Droit D'auteur Et Copie Du Logiciel

    DROIT D'AUTEUR ET COPIE DU exclusive délivrée par l'exécution d'une loi lors de la vente d'un produit. LOGICIEL Les produits Motorola décrits dans le présent guide peuvent inclure des logiciels Motorola protégés en vertu de la loi sur le droit d'auteur enregistrés dans des mémoires à...
  • Page 7 0RWRUROD 3& SRXU DVVXUHU OH 6e&85,7e UHVSH.W GHV OLPLWHV G¶H[SRVLWLRQ j O¶pQHUJLH pOH.WURPDJQpWLTXH 6e&85,7e '8 352'8,7 (7 9LVLWH] OH VLWH :HE VXLYDQW SRXU REWHQLU OD OLVWH 5(63(&7 '(6 1250(6 GHV DQWHQQHV SLOHV HW DXWUHV D..HVVRLUHV 5(/$7,9(6 ¬ /¶(;326,7,21 ¬ DSSURXYpV SDU 0RWRUROD  KWWS /¶e1(5*,( e/(&7520$*1e7,48( ZZZPRWRUROD.RP.JLVVLQGH[VKWPO $YDQW G¶XWLOLVHU .H SURGXLW...
  • Page 8 5HPDUTXHV )UDQoDLV...
  • Page 9 GLVSRQLEOH SRXU WRXWH UDGLR HW UpGXLW ,1752'8&7,21 O¶HQJRUJHPHQW GHV .DQDX[ 6\VWqPHV SDUWDJpV 3DVV3RUW %LHQYHQXH j OD IDPLOOH GHV XWLOLVDWHXUV GH UDGLRV &'0 GH 0RWRUROD /H SUpVHQW JXLGH &RQoX SDU 7ULGHQW 0L.UR 6\VWHPV 3DVV3RUW 0& .RXYUH OHV UDGLRV &'0 /6  &HV HVW XQ SURWR.ROH pYROXp j .RPPXWDWLRQ UDGLRV DOOLHQW XQH WH.KQRORJLH ELGLUH.WLRQQHOOH DXWRPDWLTXH GH .DQDX[ TXL SUHQG HQ .KDUJH...
  • Page 10 )21&7,216 '( /$ 5$',2 XQ UHODLV HVW XWLOLVp VHXOHPHQW SRXU OD GXUpH G¶XQH WUDQVPLVVLRQ XQLTXH 8QH IRLV OD &'0‡/6 WUDQVPLVVLRQ D..RPSOLH .H UHODLV HVW j OD GLVSRVLWLRQ GHV DXWUHV XWLOLVDWHXUV $LQVL XQH 5HPDUTXH  &H JXLGH GUHVVH XQH OLVWH GH .RQYHUVDWLRQ .RQVWLWXpH GH SOXVLHXUV IRQ.WLRQV WULpHV VHORQ OHV WUDQVPLVVLRQV SHXW rWUH GLIIXVpH VXU GLIIpUHQWV...
  • Page 11 ‡ 5pSHUWRLUH WpOpSKRQLTXH HW OLVWH GH ‡ 3ULVH HQ .KDUJH GH OD EDQGH 17,$  j EDOD\DJH SURJUDPPDEOHV SDU O¶XWLOLVDWHXU  0+] \ .RPSULV OD VpSDUDWLRQ GH ‡ (VSD.H G¶HQUHJLVWUHPHQW YR.DO Up.HSWLRQ HW G¶pPLVVLRQ 5[7[ GH  0+] GDQV O¶HVSD.HPHQW HQWUH OHV YRLHV GH )RQ.WLRQV GH OD ]RQH 3DVV3RUW  .+] HW GH   .+] ‡...
  • Page 12 )RQ.WLRQV GH OD ]RQH /75 )RQ.WLRQV GH OD ]RQH .RQYHQWLRQQHOOH ‡ 6LJQDOLVDWLRQ 0'& ± ‡ 6LJQDOLVDWLRQ 0'& ±  $YLV G¶DSSHO  9HULIL. 5DGLR  $YLV G¶DSSHO  9HULIL. 5DGLR  $SSHO VpOH.WLI  $IIL.KHXU  $SSHO VpOH.WLI  $IIL.KHXU  eWDW  0HVVDJH  eWDW...
  • Page 13: Aperçu De La Radio

    APERÇU DE LA RADIO PIÈCES DE LA RADIO Modèles CDM1550•LS+ Rouge/Jaune/Vert Groupe/Sélecteur de canal/ Voyants DEL Touches de Navigation des menus (Vers le haut/Vers le bas) Touche programmable Affichage Marche/Arrêt/Volume Bouton 3 (P3) Bouton de réglage Menu Quitter/ Mode Menu/ (Interchangeable) ÉchapTouche Sélection Touche...
  • Page 14 Bouton Marche/Arrêt/Volume Couleur du Indique voyant DEL Permet de mettre la radio sous tension ou hors Vert temporaire La mise sous tension de la radio tension et d’en régler le volume. a réussi Voyants DEL Clignotement Fonction Balayage de tous les vert double groupes, du système ou de Indique la mise sous tension, le balayage ou la...
  • Page 15 sélectionnée ou la liste des canaux d’une Touches Menu zone conventionnelle. Menu/ Quitter Vers le haut • Utilisés pour faire défiler les choix en mode Sélectionner Menu. Bouton de conversation Appuyez sur le bouton de conversation et maintenez-le enfoncé pour parler; relâchez-le pour écouter.
  • Page 16 Affichage Symbole Indication Appel sélectif ou avis d’appel reçu (opération partagée LTR Appel reçu Appel reçu Appel reçu Appel reçu Appel reçu et conventionnelle seulement). (LTR/Conv.) La ligne supérieure de l’écran affiche les Appel/avis Appel sélectif ou avis d’appel informations et les menus relatifs à l’état de d’appel entrant transmis ou reçu.
  • Page 17 Symbole Indication Symbole Indication Indique l’activité d’un groupe Affiche l’heure ou d’un canal en priorité 1 (12 ou 24-heures). Horloge Priorité 1 pendant le balayage du Balayage système. Plus le nombre de barres est • clignotant) élevé, plus l’intensité du Intensité...
  • Page 18 MICROPHONE DTMF EN OPTION Microphone à clavier DTMF (RMN4026) 1 2 3 Votre radio peut être commandée avec un 4 5 6 microphone DTMF (Double tonalité multi- 7 8 9 fréquence) en option doté d’un clavier à entrée directe. Ce microphone est muni de trois * 0 # touches (A, B, C) situées sous le clavier pouvant être programmées par votre détaillant...
  • Page 19 Saisie de caractères à l’aide du microphone à clavier DTMF Nombre d’appuis sur une touche Touche < > & Á Ç à á ç È É Ê è é ê Í ì í Ñ Ó Ô ò ó ô ö Ú...
  • Page 20: Touches Programmables

    TOUCHES PROGRAMMABLES Le tableau de la page 21 résume les fonctions programmables disponibles et indique la page Plusieurs touches de votre radio peuvent être à laquelle la fonction est décrite. programmées par votre détaillant comme Dans la colonne « Touche », demandez à votre raccourcis pour différentes fonctions.
  • Page 21 Touches programmables Appui de courte Appui de longue Fonction Indicateur Touche enclenchée Page Touche durée durée Réglage Active ou désactive une broche du — — — † auxiliaire (1/2) connecteur d’accessoire. Contrôle de la lampe Permet d’allumer la lampe de rétro- —...
  • Page 22 Appui de courte Appui de longue Fonction Indicateur Touche enclenchée Page Touche durée durée Permet d’activer/ Réglage silencieux Surveillance — désactiver le mode ouvert. continue des § Surveillance de surveillance canaux. permanent. Permet d'accéder directement au mode — Téléphone † Téléphone.
  • Page 23 Appui de courte Appui de longue Fonction Indicateur Touche enclenchée Page Touche durée durée Permet de lancer Fonction manuellement la d’itinérance Demande d'itinérance* Recherche — fonction d'itinérance PassPort PassPort. interrompue. Permet d’activer ou Permet de de désactiver la supprimer un canal fonction Balayage importun pendant le Balayer/Supprimer...
  • Page 24 Appui de courte Appui de longue Fonction Indicateur Touche enclenchée Page Touche durée durée Mémorisation/Lecture Lecture des Enregistrement des des enregistrements — messages — messages vocaux. vocaux enregistrés. Quitter le mode Lecture Permet de quitter le mode Lecture des des enregistrements —...
  • Page 25 Appui de courte Appui de longue Fonction Indicateur Touche enclenchée Page Touche durée durée Appel sélectif Permet d'accéder directement à la liste — — † (bouton direct) des appels radio. Couleur du Avis d’appel † voyant Envoi d’un Avis d’appel —...
  • Page 26 Indicateurs sonores pour les touches Tonalité aiguë- Tonalité basse- Touche programmables basse aiguë Désactiver Activer Tonalité aiguë-basse Balayage balayage balayage Puissance Puissance Niveau de élevée basse Tonalité basse-aiguë puissance sélectionnée sélectionnée Relais/ Utilise le relais N’utilise pas Outre les indicateurs visuels, certaines Intercommunica conventionnel le relais...
  • Page 27: Mise En Route

    RÉGLAGE DU VOLUME MISE EN ROUTE Pour augmenter le volume, faites tourner le MISE SOUS TENSION ET HORS bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens TENSION DE LA RADIO horaire, ou dans le sens antihoraire pour baisser le son. Marche/Arrêt/Volume Bouton de réglage –...
  • Page 28: Sélection D'une Zone Et D'un Groupe De Conversation Partagés

    SÉLECTION D'UNE ZONE ENVOI D'UN APPEL PARTAGÉ ET D’UN GROUPE DE Pour envoyer un appel partagé CONVERSATION PARTAGÉS Tenez le microphone en position verticale Jusqu'à 15 zones partagées PassPort et/ou et placez-le à environ 2,5 à 5 cm LTR (comprenant chacune 16 groupes) (1 à...
  • Page 29: Sélection D'une Zone Ou D'un Canal Conventionnel

    ACCÈS DIRECT À LA ZONE Une fois le bouton de conversation enfoncé, parlez clairement dans le La fonction Accès direct à la zone offre une microphone. solution de rechange pour accéder à une zone partagée ou conventionnelle. Relâchez le bouton de conversation Pour activer l’accès direct à...
  • Page 30 Pour activer l’Accès direct au canal à l’aide À l’aide du microphone DTMF : des touches programmables de la radio : Appuyez sur la touche Canal direct préprogrammée (A, B ou C). Appuyez sur la touche Canal direct Le groupe de conversation ou le canal préprogrammée.
  • Page 31: Envoi D'un Appel Conventionnel

    ENVOI D’UN APPEL RÉCEPTION D’UN APPEL PARTAGÉ CONVENTIONNEL OU D'UN APPEL CONVENTIONNEL Remarque : Aux États-Unis, les règlements de la Allumez la radio. FCC exigent que vous surveilliez les canaux conventionnels avant de faire Réglez le volume de votre radio (voir un appel.
  • Page 32: Mode Relais Ou Intercommunication J

    MODE RELAIS OU – ou– INTERCOMMUNICATION J ) pour passer au mode Menu. (OPÉRATION CONVENTIONNELLE Rptr/Directe Rptr/Directe Rptr/Directe Rptr/Directe SEULEMENT) y ou z jusqu’à Le mode Intercommunication vous permet de Rptr/Directe Rptr/Directe ) pour Rptr/Directe Rptr/Directe communiquer avec d'autres radios lorsque : sélectionner •...
  • Page 33: Retour Au Canal D'origine

    • Éteignez puis rallumez votre radio. Pour activer la fonction Klaxon et phares programmée avec Voyant d’appel • Sélectionnez une autre zone partagée ou (opération partagée seulement) : conventionnelle. • Appuyez sur le bouton de conversation. Appuyez sur la touche Klaxon et phares •...
  • Page 34 Pour activer la fonction Klaxon et phares programmée avec Voyant d’appel Appuyez sur la touche Klaxon et phares préprogrammée. Lorsque vous recevez un avis d’appel, le nom ou le numéro d’identification préprogrammé de l’appelant s’affiche : NOM OU ID NOM OU ID NOM OU ID NOM OU ID Remarque : Lorsqu’elles sont...
  • Page 35: Signalement Passport

    Envoi d’un appel sélectif à l’aide de la SIGNALEMENT PASSPORT touche préprogrammée Les fonctions Appel sélectif et Avis d’appel • Appuyez sur la touche Appel sélectif sont disponibles dans la radio CDM1550•LS+ préprogrammée (voir page 24). Passez à à l’aide du protocole PassPort. De ce fait, l'étape 4.
  • Page 36 y ou z pour localiser l’alias ou le 5 Appuyez sur le bouton de conversation numéro d’identification désiré dans le pour envoyer l’appel sélectif. répertoire de radios. • Pendant l’établissement de l’appel sélectif, F clignote et le voyant DEL –ou– rouge clignote momentanément.
  • Page 37 Remarque : et une tonalité d’occupation Remarque : et une tonalité se fait entendre retardée se fait entendre tant que (lorsqu’elle est préprogrammée vous appuyez sur le bouton de par votre détaillant). conversation. Envoi d’un appel sélectif à l’aide du bouton Remarque : Si vous continuez à...
  • Page 38 Remarque : Remarque : et une tonalité d’occupation retardée se fait entendre tant que • Lorsqu’elle est préprogrammée par vous appuyez sur le bouton de votre détaillant, votre radio émet une conversation. tonalité aiguë courte (tonalité d’appel Remarque : Si vous continuez à appuyer sur établi) pour vous indiquer que vous le bouton de conversation et êtes prêt à...
  • Page 39 3 ( pour mettre fin à l’appel sélectif. Remarque : et une tonalité se fait entendre (lorsqu’elle est préprogrammée par votre détaillant). Remarque : Si l’appel sélectif s’est terminé prématurément, Réception d’un appel sélectif Appel terminé Appel terminé Appel terminé Appel terminé...
  • Page 40 Envoi d’un avis d’appel à l’aide du menu Appuyez sur y ou sur z , puis appuyez sur la première lettre de l’alias 1 ) pour passer au mode Menu. désiré à l’aide des touches DTMF pour faire une recherche par ordre 2 y ou z jusqu’à...
  • Page 41 5 Appuyez sur le bouton de conversation Remarque : l’écran Système occupé Système occupé Système occupé Système occupé affiche : pour envoyer l'avis d’appel. • Pendant l’établissement de l’avis Remarque : et une tonalité d’occupation d’appel, F clignote et le voyant DEL retardée se fait entendre tant que rouge clignote momentanément.
  • Page 42 Envoi d’un avis d’appel à l’aide du bouton • S’il est impossible d’établir l’avis direct d’appel, 1 Appuyez sur le bouton direct Remarque : l’écran Pas de Confirm Pas de Confirm Pas de Confirm Pas de Confirm préprogrammé et maintenez-le enfoncé. affiche : •...
  • Page 43 Réception d’un Avis d’appel Remarque : et une tonalité d’occupation retardée se fait entendre tant que 1 Lorsque vous recevez un Avis d’appel : vous appuyez sur le bouton de conversation. • Le F clignote et, lorsqu’il est préprogrammé par votre détaillant, le Remarque : Si vous continuez à...
  • Page 44: Remarques

    Remarques Français...
  • Page 45: Commutation Passport

    votre radio commence à surveiller le niveau COMMUTATION PASSPORT IISR des sites contigus au sein du réseau. Ainsi, la radio CDM1550•LS+ peut naviguer rapidement jusqu’au site présentant le signal le PassPort est un protocole évolué à plus puissant afin de vous offrir une qualité commutation automatique de canaux à...
  • Page 46 2 L’alias de zone PassPort sélectionnée 5 Dès l’inscription à un site, l’alias du (lorsqu’il est préprogrammé) s’affiche à groupe de conversation PassPort (lorsqu’il est préprogrammé) l’écran. sélectionné s’affiche et demeure à l’écran. ALIAS DE ZONE ALIAS DE ZONE ALIAS DE ZONE ALIAS DE ZONE VOTRE GROUPE VOTRE GROUPE...
  • Page 47: Affichage Du Site/Nim

    Remarque : Ce message s’affiche jusqu’à ce Remarque : Si votre que l’inscription soit réussie. radio est réglée sur Pour de plus amples un groupe de renseignements sur la restriction conversation GrpRestreint GrpRestreint GrpRestreint GrpRestreint de site, veuillez contacter votre restreint, l’écran représentant local.
  • Page 48: Alias Id De Bouton De Conversation

    Remarque : L’alias s’affiche uniquement s’il est Remarque : Lorsque la touche préprogrammé dans la radio par préprogrammée est activée l’entremise du logiciel de avant ou pendant l’inscription, la programmation de client PassPort radio émet une tonalité d’erreur (PPCPS). Sinon, le NIM s’affiche. de manipulation, puis l’écran affiche : DEMANDE D'ITINÉRANCE...
  • Page 49 2 Lorsque la radio recherche un nouveau Cela peut se produire dans les site ou tente de s’inscrire à un site, votre circonstances suivantes : écran affiche : • Lorsque l’inscription à un site doté RECHERCHE RECHERCHE RECHERCHE RECHERCHE d’un IISR plus élevé que le site actuel n’est pas disponible.
  • Page 50: Retour Au Site D'origine

    Pour annuler une Demande d'itinérance Lorsque la radio s’inscrit sur son site Appuyez à nouveau sur la touche d’origine PassPort, Nº empl enreg Nº empl enreg Nº empl enreg Nº empl enreg Demande d'itinérance préprogrammée l’écran affiche : (voir page 23) et maintenez-la enfoncée. •...
  • Page 51: Verrouillage D'itinérance

    Pour activer le verrouillage d’itinérance Remarque : Appuyez sur la touche Verrouillage • La radio doit être actuellement inscrite sur d'itinérance préprogrammée (voir page 24). un site affilié. • Si pour quelque raison que ce soit la radio 2 À l’écran : VOTRE GROUPE VOTRE GROUPE VOTRE GROUPE...
  • Page 52: Groupe De Conversation Principal Passport

    GROUPE DE CONVERSATION RESTRICTION DE SITE/GROUPE PRINCIPAL PASSPORT (Privilèges d’accès par NIM) La radio mobile CDM1550•LS+ offre deux Il s’agit du premier groupe de conversation fonctions de « privilège d’accès » désignées préprogrammé dans votre liste. Par définition, Restriction de site et Restriction de groupe. il dispose toujours du plus haut niveau de Cependant, ces fonctions peuvent uniquement priorité...
  • Page 53: Désactivé

    Restriction de site Si la radio ne prend pas cette fonction en Le processus d’inscription et d’itinérance n’est charge ou si le pas affecté pour les radios « non restreintes ». système ne reçoit Toutefois, si un certain site affilié dans le pas d’accusé...
  • Page 54: Dépannage

    Restriction de groupe DÉPANNAGE Le processus d’inscription et d’itinérance n’est Lorsque vous naviguez dans les zones pas affecté pour les radios « non restreintes ». PassPort, certains messages s’affichent à Cependant, lorsqu’une radio se voit attribuer l’écran précisant que vous devriez une restriction de groupe pour tous les communiquer avec votre détaillant pour obtenir groupes affiliés non restreints du système...
  • Page 55: Appels Radio

    APPELS RADIO L’écran affiche : Nom xxxx Nom xxxx Nom xxxx Nom xxxx Remarque : Offert pour les modes conventionnel Appel sélectif Appel sélectif Appel sélectif Appel sélectif en alternant avec : et LTR selon les fonctions du modèle de votre radio CDM1550•LS+. Remarque : Pour les modèles de radio Veuillez consulter votre détaillant.
  • Page 56 6 y ou z pour localiser le numéro Remarque : Pour les modèles de radio DTMF, si vous appuyez sur un d’identification désiré dans le répertoire chiffre du clavier (1 à 9), l’écran de radios. affiche l’entrée correspondante –ou– de la liste d’appels radio. À...
  • Page 57: Réception D'un Appel Sélectif F

    ENVOI D’UN MESSAGE AVIS Appel sélectif Appel sélectif Appel sélectif Appel sélectif 9 ( pour revenir à D’APPEL –ou– Vous pouvez aviser une autre personne en Maintenez la touche ( enfoncée pour envoyant un Avis d’appel. quitter le mode Menu. Pour envoyer un Avis d’appel : Appuyez sur la touche Appel radio RÉCEPTION D’UN APPEL...
  • Page 58: Appel Radio

    – ou– Avis d’appel Avis d’appel Avis d’appel Avis d’appel 4 y ou z jusqu’à 1 Appuyez sur le bouton Composition Avis d’appel Avis d’appel Avis d’appel Avis d’appel 5 ) pour abrégée préprogrammé. sélectionner L’écran affiche 6 y ou z pour localiser le numéro l’alias (lorsqu’il est Nom xxxx...
  • Page 59: Réception D'un Avis D'appel F

    RÉCEPTION D’UN AVIS D’APPEL F 8 Si l’Avis d’appel est reçu par la radio en question, l’écran affiche : Lorsque vous recevez un Avis d’appel : Confirmation Confirmation Confirmation Confirmation Appel reçu Appel reçu Appel reçu Appel reçu • L’écran affiche ainsi Dans le cas contraire, que le nom ou le numéro d’identification...
  • Page 60: Vérification De La Radio

    VÉRIFICATION DE LA RADIO 6 y ou z pour localiser le numéro La fonction Vérification radio vous permet de d’identification désiré dans le répertoire déterminer si une radio est à la portée du de radios. système partagé et si elle est activée, sans –ou–...
  • Page 61: Envoi D'un Message D'état

    ENVOI D’UN MESSAGE D’ÉTAT y ou z pour localiser le message d’état désiré dans le répertoire Cette fonction vous permet d’envoyer un préprogrammé. message d’état à la base. Les messages d’état permettent une utilisation plus efficace du –ou– canal que les transmissions vocales. Les lorsque vous utilisez le microphone à...
  • Page 62: Envoi D'un Message

    ENVOI D’UN MESSAGE Remarque : Si votre radio est incapable de transmettre le message d’état Cette fonction vous permet d’envoyer et de ou si elle ne reçoit pas recevoir des messages préprogrammés. Les d’accusé de réception lorsque messages permettent une utilisation plus vous en attendez un, l’écran efficace du canal que les transmissions affiche :...
  • Page 63: Réception D'un Message

    RÉCEPTION D’UN MESSAGE –ou– si elle a été programmée par votre détaillant Lorsque vous recevez un message : (voir la page 21), appuyez sur la touche • Deux signaux d’avis se font entendre. appropriée d’un message particulier. • Le voyant DEL jaune clignote. •...
  • Page 64: Réponse À Un Signal D'urgence E

    RÉPONSE À UN SIGNAL entendre la situation via votre microphone. Reportez-vous à la page 67 pour obtenir D’URGENCE E plus d’informations sur le Témoin d’urgence (OPÉRATION CONVENTIONNELLE à distance. SEULEMENT) • Télésurveillance –Lors d’une répartition Votre radio est dotée d’une panoplie d’options normale, le répartiteur peut activer le circuit pour émettre et recevoir des signaux de transmission de votre radio pour...
  • Page 65 Plusieurs urgences en file d’attente Lorsque vous supprimez un signal d’urgence à U r g e n c e U r g e n c e U r g e n c e U r g e n c e l’écran, votre radio affiche le prochain signal de la file d’attente, s’il y a lieu.
  • Page 66: Suppression D'un Signal D'urgence E

    Échéance de la minuterie SUPPRESSION D’UN SIGNAL D’URGENCE E Lorsque la minuterie de trois minutes est (OPÉRATION CONVENTIONNELLE (lorsqu’il est préprogrammé) échue pour un alias ou un ID d’urgence spécifique et que la radio SEULEMENT) décode une urgence en file d’attente, Pour supprimer un signal d’urgence : l’appareil : •...
  • Page 67: Envoi D'un Témoin D'urgence Àdistance

    ENVOI D’UN TÉMOIN D’URGENCE À ENVOI D’UN SIGNAL D’URGENCE E DISTANCE (OPÉRATION CONVENTIONNELLE (OPÉRATION CONVENTIONNELLE SEULEMENT) SEULEMENT) Un signal d’urgence prioritaire peut être Lorsque votre radio répond à un signal envoyé à une radio ou à un centre de d’urgence, seul le menu File d’attente répartition spécifique en appuyant sur : d’urgences est disponible.
  • Page 68 • Activer le microphone de sorte à ) pour sélectionner le membre du transmettre toutes les activités (pendant un répertoire approprié : délai prédéterminé). Pour de plus amples MDC CALL 01 MDC CALL 01 MDC CALL 01 MDC CALL 01 renseignements, consultez votre détaillant.
  • Page 69: Radio Annulée

    Remarque : Si un microphone à distance est RADIO SÉLECTIVE INTERDITE impliqué, il s’active. Votre radio est dotée d’une fonction de Le fonctionnement de la Télésurveillance est sécurité pouvant momentanément bloquer conforme à l’une des deux options l’appareil lorsqu’un signal inhibiteur est envoyé préprogrammées : depuis un appareil qui prend en charge le format de codage inhibiteur sélectif.
  • Page 70: Modification D'un Répertoire De Radios K

    MODIFICATION D’UN RÉPERTOIRE Liste Liste Liste Liste 5 ) pour DE RADIOS K AppelRadio AppelRadio AppelRadio AppelRadio sélectionner Votre radio est dotée d’un répertoire de radios ModifierEntrée? ModifierEntrée? ModifierEntrée? ModifierEntrée? 6 y ou z jusqu’à contenant les noms et numéros d’identification de plusieurs groupes de conversation et ModifierEntrée? ModifierEntrée?
  • Page 71: Identification Des Noms Et Des Tonalités D'appel

    IDENTIFICATION DES NOMS ET Ton d'Identité Ton d'Identité Ton d'Identité Ton d'Identité 5 ) pour DES TONALITÉS D’APPEL sélectionner Vous pouvez programmer votre radio de sorte 6 y ou z jusqu’à ce que s’affiche le qu’elle émette une tonalité d’alerte spécifique nom que vous désirez identifier.
  • Page 72 Pour identifier un type d’Appel radio Ton d’Appel Ton d’Appel Ton d’Appel Ton d’Appel 10 ( pour revenir à 1 ) pour passer au mode Menu. –ou– Audio/Tons Audio/Tons 2 y ou z jusqu’à Audio/Tons Audio/Tons Maintenez la touche ( enfoncée pour quitter le mode Menu.
  • Page 73: Balayage Automatique Des Groupes Principaux Passport

    RÉPONSE BALAYAGE Si une activité est détectée lors d'un balayage, celui-ci est interrompu et le groupe de Votre radio est dotée d'une fonction balayage conversation ou le canal actif s’affiche à l’écran qui vous permet de rechercher, de joindre et jusqu’à...
  • Page 74: Balayage De Groupes Passport G

    Remarque : Cette fonction de votre radio est Lorsque la fonction Balayage de groupes activée AUTOMATIQUEMENT. Elle PassPort est activée n’est pas activée par l’entremise du Le symbole G s’affiche à l’écran. • menu radio ni d’une touche de balayage préprogrammée. •...
  • Page 75: Balayage Automatique De Groupes

    Pour activer ou désactiver la fonction Bal gr Pass Bal gr Pass Bal gr Pass Bal gr Pass –ou– Balayage de groupes PassPort à l’aide activé? activé? activé? activé? d’une touche préprogrammée (voir 5 ) pour confirmer votre sélection. page 17) •...
  • Page 76: Balayage De Tous Les Groupes

    détaillant pour la fonction Balayage Pour désactiver le balayage automatique de automatique de groupes, et que le groupe groupes 4 est sélectionné, la radio procédera Sélectionnez un groupe de conversation qui automatiquement au balayage des n'a pas été programmé par votre détaillant groupes 1, 3 et 4 et escamotera le pour la fonction Balayage automatique de groupe 2.
  • Page 77: Balayage Du Systèmeg

    Pour activer ou désactiver la fonction Desactiv Group? Desactiv Group? Desactiv Group? Desactiv Group? –ou– Balayage de tous les groupes à l’aide d’une touche préprogrammée (voir page 17) 5 ) pour confirmer votre sélection. • Appuyez une fois sur la touche Balayage de tous les groupes pour activer la BALAYAGE DU SYSTÈME fonction.
  • Page 78 Remarque : Si vous passez en mode Menu 5 ) pour confirmer votre sélection. pendant le balayage, celui-ci sera interrompu. Le balayage Remarque : recommence dès que vous quittez le mode Menu. • Dans les zones conventionnelles uniquement, s’il y a de l’activité sur un Pour activer ou désactiver la fonction canal non prioritaire, la radio déconnecte Balayage du système...
  • Page 79: Suppression D'un Canal Ou D'un Groupe De Conversation Importun

    SUPPRESSION D’UN CANAL OU 2 Relâchez le bouton Balayage. Le canal D’UN GROUPE DE CONVERSATION importun a été temporairement supprimé IMPORTUN de votre liste de balayage. Remarque : En mode PassPort, vous ne (FONCTION BALAYAGE DE GROUPES pouvez pas supprimer un PASSPORT OU BALAYAGE DU SYSTÈME canal/groupe de conversation SEULEMENT)
  • Page 80: Modification D'une Liste De Balayage

    MODIFICATION D’UNE LISTE DE Remarque : Dans les systèmes conventionnels, même si une activité est détectée sur BALAYAGE un canal non prioritaire, votre radio (FONCTION BALAYAGE DE GROUPES passe automatiquement à un canal PASSPORT OU BALAYAGE DU SYSTÈME prioritaire actif et indique l’activité par une brève tonalité.
  • Page 81: Ajout Ou Suppression De Groupes De Conversation Ou De Canaux Dans Une Liste De Balayage

    Balayage Balayage Afficher la Afficher la Afficher la Afficher la Balayage Balayage 6 y ou z jusqu’à 4 y ou z jusqu’à liste liste liste liste Remarque : Une seule liste de balayage est 7 ) pour confirmer votre sélection. disponible par mode de fonctionnement.
  • Page 82: Classer Par Ordre De Priorité Un Groupe Ou Un Canal Dans Une Liste De Balayage

    CLASSER PAR ORDRE DE Si vous ajoutez un groupe de PRIORITÉ UN GROUPE OU UN conversation ou un canal, CANAL DANS UNE LISTE DE Sauvegardé Sauvegardé Sauvegardé Sauvegardé BALAYAGE l’écran affiche : –ou– (BALAYAGE DU SYSTÈME SEULEMENT) Vous voudrez sans doute vérifier l'activité d'un Si vous supprimez un groupe de ou deux groupes de conversation ou canaux conversation ou un canal,...
  • Page 83 Remarque : Dans les systèmes conventionnels, Priorité #2 Priorité #2 Priorité #2 Priorité #2 ou jusqu’à même si une activité est détectée sur un canal non prioritaire, votre radio Le groupe de conversation ou le canal de passe automatiquement à un canal priorité...
  • Page 84: Remarques

    Remarques Français...
  • Page 85: Appels Téléphoniques D Sur Un Système Partagé

    Pour faire un appel téléphonique : TÉLÉPHONE Procédez comme suit : Votre radio CDM1550•LS+ vous permet de 1 Sélectionnez une zone et un groupe de faire et de recevoir des appels téléphoniques conversation partagés programmés pour par l’entremise des systèmes partagés et le mode Téléphone.
  • Page 86 Téléphone Téléphone Téléphone Téléphone 2 ) pour passer au mode Menu. 3 y ou z jusqu’à –ou– Téléphone Téléphone Téléphone Téléphone 4 ) pour Appuyez sur la touche Téléphone confirmer préprogrammée de la radio ou du microphone DTMF et passez à l’étape 5. D s’affiche à...
  • Page 87: Appels Téléphoniques D Sur Un Système Conventionnel

    APPELS TÉLÉPHONIQUES D SUR XXX-XXX XXX-XXXX XXXX XXXX XXXX y ou z pour UN SYSTÈME CONVENTIONNEL choisir un numéro dans l’annuaire Pour faire un appel téléphonique : téléphonique. Appuyez sur la touche Téléphone préprogrammée et passez à l’étape 5. Appuyez de nouveau sur le bouton de conversation et relâchez-le pour –ou–...
  • Page 88 (Pour les opérations conventionnelles a. Appuyez sur la touche de avec accès automatique seulement). Composition abrégée Vous entendez une série de tonalités préprogrammée et relâchez-la indiquant qu’un code d’accès est envoyé (reportez-vous à l’étape 6) pour automatiquement, puis ce dernier utiliser la fonction de composition s’affiche à...
  • Page 89: Réception D'un Appel D Sur Un Système Partagé Ou Conventionnel

    RÉCEPTION D’UN APPEL D SUR Appuyez sur le bouton de conversation UN SYSTÈME PARTAGÉ OU et relâchez-le, s’il y a lieu. CONVENTIONNEL Maintenez la radio en position verticale et placez le microphone à environ 2,5 à Pour recevoir un appel : 5 cm (1 à...
  • Page 90: Modification Du Répertoire Téléphoniquek

    • Supprimer une entrée 2 Appuyez sur le bouton de conversation • Modifier une entrée pour répondre à l’appel. Appuyez sur le bouton de conversation et maintenez-le Le symbole K s’affiche à l’écran lorsque vous enfoncé pour parler; relâchez-le pour modifiez le répertoire téléphonique.
  • Page 91: Ajouter Entrée

    Sauvegardé Sauvegardé Sauvegardé Sauvegardé Utilisez les touches du clavier du l’écran affiche : microphone DTMF pour entrer le nom Ajouter entrée? Ajouter entrée? Ajouter entrée? Ajouter entrée? 14 ) pour revenir à (consultez page 18 et page 19). Maintenez la touche ( enfoncée pour ) pour mémoriser un nom.
  • Page 92 Répertoire Répertoire Répertoire Répertoire y ou z jusqu'à ce que s'affiche y ou z jusqu’à téléphonique téléphonique téléphonique téléphonique l'entrée que vous souhaitez supprimer. Répertoire Répertoire Répertoire Répertoire ) pour sélectionner une entrée. ) pour téléphonique téléphonique téléphonique téléphonique sélectionner Supprimer? Supprimer? Supprimer?
  • Page 93 11 ) pour confirmer votre sélection. 12 Utilisez les touches du clavier du microphone DTMF pour modifier l'entrée (voir page 15), –ou– y ou z jusqu'à ce que vous ayez trouvé la position dans l'annuaire où vous voulez mémoriser le numéro de téléphone.
  • Page 94 Remarques Français...
  • Page 95: Messagerie Vocale

    MESSAGERIE VOCALE Nombre de Durée des créneaux de créneaux (en temps La messagerie vocale est une fonction standard secondes) équivalents des radios CDM1550•LS+. Veuillez consulter votre détaillant pour la compatibilité. La fonction Messagerie vocale permet à votre radio d’effectuer sept types d’opérations reliées à...
  • Page 96: Mémoire Pleine

    Enregistrement sélectif des appels entrants • Lorsque tous les créneaux contiennent Cette fonction vous permet d’enregistrer les au moins un message enregistré, un appels entrants selon une sélection préalable signal d’avis se fait entendre. ou sur la base d'appel par appel. Mémoire Pleine Mémoire Pleine Mémoire Pleine...
  • Page 97: Appels Reçus

    Enregistrement de tous les appels entrants Appels reçus Appels reçus Appels reçus Appels reçus y ou z jusqu’à Cette fonction vous permet d’enregistrer Appels reçus Appels reçus Appels reçus Appels reçus ) pour automatiquement tous les appels entrants répartis partagés et conventionnels, appels sélectionner entrants d’interconnexion téléphonique Appels reçus...
  • Page 98: Enregistrement Des Messages Vocaux

    Remarque importante : Remarque : Pour enregistrer correctement, vous ne devez Cinq secondes avant Temps XX Temps XX Temps XX Temps XX pas recevoir d’appels pendant l'enregistrement que le créneau ne soit d’un message vocal. rempli, l’écran de la radio affiche Pour enregistrer un message vocal à...
  • Page 99 3 Relâchez la touche Enregistrement/ 8 Sans appuyer sur le bouton de Lecture pour arrêter l’enregistrement. conversation, parlez clairement dans le microphone pour enregistrer votre message. La radio enregistre votre Pour enregistrer un message vocal à l’aide message jusqu’à ce que le créneau soit du menu : plein ou jusqu’à...
  • Page 100: Lecture Des Messages Enregistrés

    LECTURE DES MESSAGES • Lors de la lecture du ENREGISTRÉS Lecture de Msg Lecture de Msg Lecture de Msg Lecture de Msg premier La radio CDM1550•LS+ vous permet de message, l’écran affiche (XXX = le répertorier, de sélectionner et d'écouter les numéro du message).
  • Page 101: Suppression Des Messages Enregistrés

    Pour lire un message à l’aide du mode 8 y ou z pour choisir le canal Menu souhaité. 1 ) pour passer au mode Menu. 9 Appuyez sur ) pour écouter le message sélectionné. Messagerie Messagerie 2 y ou z jusqu’à Messagerie Messagerie vocale...
  • Page 102 Pour supprimer un message à l’aide de la Messagerie Messagerie 3 ) pour Messagerie Messagerie touche Supprimer lecture préprogrammée vocale vocale vocale vocale sélectionner (voir page 24) Supprimer Supprimer Supprimer Supprimer 4 y ou z jusqu’à Appuyez sur la touche Enregistrement/Lecture Supprimer Supprimer...
  • Page 103: Transmission Des Messages Enregistrés

    TRANSMISSION DES MESSAGES MODE RÉPONSE ENREGISTRÉS La fonction Mode Réponse permet aux appelants de laisser des messages audio sur Cette fonction vous permet de transmettre un votre radio. message enregistré à un autre utilisateur radio. Remarque : Cette fonction est disponible à partir du menu de la radio et/ou de la radio Pour transmettre un message enregistré...
  • Page 104 Pour enregistrer un messag 6 Pour quitter ou annuler l’enregistrement, appuyez sur (. EnregistrerMsg EnregistrerMsg EnregistrerMsg EnregistrerMsg 1 y ou z jusqu’à Lorsque cette fonction est activée, le message enregistré est Msg Accueil? Msg Accueil? Msg Accueil? Msg Accueil? 2 ) pour automatiquement émis à...
  • Page 105: Paramètres Audio/ Tonalité

    PARAMÈTRES AUDIO/ TONALITÉ Procédez comme suit pour personnaliser les paramètres audio et tonalité de votre radio : 1 ) pour passer au mode Menu. Audio/Tons Audio/Tons 2 y ou z jusqu’à Audio/Tons Audio/Tons Audio/Tons Audio/Tons Audio/Tons Audio/Tons 3 ) pour sélectionner 4 y ou z jusqu’à...
  • Page 106 Paramètres audio/tonalité Fonction Capacité Réglages Volume Alerte Volume Alerte Volume Alerte Volume Alerte Vol.avecBouton Vol.avecBouton Vol.avecBouton Vol.avecBouton Cette option permet de régler l’intensité du volume du Vol.sansBouton Vol.sansBouton Vol.sansBouton Vol.sansBouton son et du signal de façon autonome. Lorsque l’option est activée, le signal d’avis est conforme aux paramètres définis dans le CPS sinon, le signal d’avis est conforme au réglage d’intensité...
  • Page 107: Fonctions Auxiliaires

    FONCTIONS AUXILIAIRES Vous pouvez personnaliser certaines fonctions de votre radio en : 1 ) pour passer au mode Menu. Fonctions Aux. Fonctions Aux. Fonctions Aux. Fonctions Aux. 2 y ou z jusqu’à Fonctions Aux. Fonctions Aux. Fonctions Aux. Fonctions Aux. 3 ) pour sélectionner 4 y ou z jusqu’à...
  • Page 108 Aperçu des fonctions auxiliaires Fonction Capacité Réglages Niv. Puissance Niv. Puissance Niv. Puissance Niv. Puissance Haute Haute Haute Haute Règle le niveau de puissance de la radio, de haute à Basse Basse Basse Basse basse (voir page 109). Horloge Horloge Horloge Horloge Avec Horloge...
  • Page 109: Réglage Du Niveau De Puissance B

    RÉGLAGE DU NIVEAU DE –ou– PUISSANCE B Suivez les directives suivantes : Tous les canaux de votre radio sont dotés d'un ) pour passer au mode Menu. niveau de puissance de transmission prédéfini qui peut être modifié. Fonctions Aux. Fonctions Aux. Fonctions Aux.
  • Page 110: Réglage De L'horloge/De L'alarme

    RÉGLAGE DE L’HORLOGE/DE 8 Lorsqu’un paramètre clignote, vous L’ALARME pouvez le modifier à l’aide des touches y ou z. Pour régler l’horloge/l’alarme : Heure (24 h) 15:05 15:05 15:05 15:05 1 ) pour passer au mode Menu. Minutes Fonctions Aux. Fonctions Aux.
  • Page 111: Affichage De L'heure

    AFFICHAGE DE L'HEURE SÉLECTION DE LA LANGUE D'AFFICHAGE Pour afficher l'heure : (OPÉRATION PARTAGÉE LTR ET CONVENTIONNELLE SEULEMENT) 1 ) pour passer au mode Menu. Pour sélectionner la langue d'affichage : Fonctions Aux. Fonctions Aux. 2 y ou z jusqu’à Fonctions Aux.
  • Page 112: Remarques

    Remarques Français...
  • Page 113: Garantie

    Produit soit retourné au lieu d’achat GARANTIE conformément aux termes de la présente garantie. Les pièces et les cartes remplacées sont garanties pour le reste de la période garantie GARANTIE LIMITÉE d’origine. Toute pièce remplacée du Produit PRODUITS DE devient la propriété de MOTOROLA. TÉLÉCOMMUNICATIONS Cette garantie limitée expresse est accordée par MOTOROLA à...
  • Page 114: Clauses Générales

    nature sont expressément exclus de la présente COMMERCIALES, LES PERTES DE PROFIT garantie. Compte tenu du caractère unique de OU D’ÉCONOMIES, NI POUR TOUT AUTRE chaque système de Produit, MOTOROLA se DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU dégage de toute responsabilité à l’égard de la CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION portée, de la diffusion ou du fonctionnement du OU L’INCAPACITÉ...
  • Page 115: Cette Garantie Ne Couvre Pas

    en payant d’avance les frais de transport et réparations ou un démontage non autorisés d’assurance, à un centre de service autorisé. Les (y compris, sans s’y limiter, l’ajout au Produit réparations sous garantie seront effectuées par d’un équipement quelconque non fourni par Motorola à...
  • Page 116: Clauses Relatives Au Brevet Et Au Logiciel

    Les égratignures et autres dommages l’objet, ou de l’avis de MOTOROLA, superficiels qui ne nuisent pas au pourraient vraisemblablement faire l’objet fonctionnement du Produit. d’une poursuite pour contrefaçon d’un K) L’usure et le vieillissement normaux et brevet américain ou canadien, l’acheteur ou habituels.
  • Page 117: Loi Applicable

    MOTOROLA pour la contrefaçon de brevets relative au Produit ou à toute pièce de ce dernier. Les lois au Canada, aux États-Unis et dans d’autres pays protègent au nom de MOTOROLA certains droits exclusifs visant les logiciels dont MOTOROLA possède les droits exclusifs de reproduire des copies et de distribuer des copies desdits logiciels MOTOROLA.
  • Page 118 Remarques Français...
  • Page 119: Accessoires

    ENSEMBLES DE BOUTONS ACCESSOIRES ÉCHANGEABLES Motorola offre de nombreux accessoires pour Remarque : D’autres boutons échangeables mettre en valeur la productivité de votre sont disponibles par l’entremise appareil radio émetteur récepteur. Plusieurs du Centre de service à la clientèle des accessoires offerts sont répertoriés ci- (CSC).
  • Page 120: Ensembles De Montage

    ENSEMBLES DE MONTAGE HAUT-PARLEURS EXTERNES GLN7324_R Support standard au profil bas (VHF/UHF) RSN4001_ Enceinte acoustique externe de 13 Watts GLN7317_ Support de montage au profil haut HSN8145_ Haut-parleur externe de 7,5 Watts – pour (VHF/UHF) le récepteur audio RLN4779_ Support de montage verrouillé à clé (VHF/UHF) ENSEMBLES D’INSTALLATION ET RLN4781_...
  • Page 121: Informations Pratiques Et Matériel De Programmation

    ANTENNES RAB4002A Bande basse 29,7-36 MHz, 1/4 Antenne Wave Puissance de base HAD4006A VHF 136-144 MHz, 1/4 Antenne Wave RAB4003A Bande basse 36-42 MHz, 1/4 Antenne installée sur le toit Wave Puissance de base HAD4007A VHF 146-150,8 MHz, 1/4 Antenne Wave RAB4004A Bande basse 42-50 MHz, 1/4 Antenne installée sur le toit...
  • Page 122: Ensembles De Station De Commande

    SECTION D’APPAREILS POUR AARKN4083_ Câble de programmation (permet de programmer la radio par l’entremise du DONNÉES MOBILES connecteur d’accessoire arrière) Terminaux : 3080070N01 Câble de programmation (connexion du RIB à la radio) RDN7367_ Terminal mobile d’affichage avec GPS - 3080369B72 Câble de boîtier de raccordement à...
  • Page 123 Câbles de raccordement radio Antennes du système mondial de localisation (GPS) Un câble de raccordement radio est requis avec l’achat de chaque appareil. Une antenne est requise avec tout achat d’appareil GPS. RDN7370_ Câble de raccordement de 3 pi avec connecteur à...
  • Page 124 Divers RDN7364_ Carte de canal radio – Un contrôleur de canal radio et un modem qui interfacent avec la radio de base. Requis avec tout canal radio ou circuit sans fil utilisé au sein du système. RDN7380_ Matériel de programmation mobile SONORISATION RLN5288_ Ensemble de sonorisation (comprend un...

Table des Matières