Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RADIOS BIDIRECTIONNELLES APX
MODÈLE 3
GUIDE D'UTILISATION
APX 8000
JANVIER 2021
*MN003445A01*
MN003445A01-AR
©
2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motorola Solutions APX 8000

  • Page 1 RADIOS BIDIRECTIONNELLES APX MODÈLE 3 GUIDE D’UTILISATION APX 8000 JANVIER 2021 *MN003445A01* MN003445A01-AR © 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Page 2: Table Des Matières

    MN003445A01-AR Table des matières Table des matières Liste des tableaux..................... 11 Version du logiciel....................12 Chapitre 1 : Lisez-moi d'abord.................13 1.1 Notations utilisées dans ce manuel..................13 1.2 Entretien de la radio.......................14 1.2.1 Nettoyage de votre radio..................15 1.2.2 Nettoyage de la surface externe de la radio............15 1.2.3 Maintenance et réparation de la radio..............
  • Page 3 MN003445A01-AR Table des matières 4.1.1 Icône de niveau d’essence..................30 4.1.2 Accès à la fenêtre de renseignements de la batterie..........31 4.1.3 Détection du type de batterie HAZLOC..............31 4.2 Indications du voyant à DEL....................32 4.3 Icônes d’état.......................... 32 4.4 Les icônes d’état TMS......................37 4.5 Icônes des types d’appels.....................
  • Page 4 MN003445A01-AR Table des matières 6.2.2.1 Sélection d’un groupe................57 6.2.3 Faire un appel d’état....................57 6.2.4 Faire un appel de répartition de priorité..............58 6.2.5 Regroupement dynamique (système ADF seulement)..........58 6.2.5.1 Classification des radios regroupées............59 6.2.5.2 Demande de reprogrammation (système ADF seulement)......59 6.2.6 Programmation d’une zone dynamique..............
  • Page 5 MN003445A01-AR Table des matières 6.7.1 Réception d’un avis d’alerte d’appel................ 73 6.7.2 Envoi d’un avis d’alerte d’appel................73 6.8 Derniers appels........................74 6.8.1 Affichage des derniers appels..................74 6.8.2 Rappel instantané....................75 6.8.2.1 Enregistrement et lecture des appels............75 6.9 Alerte utilisateur en appel...................... 77 6.10 Fonction d’urgence......................
  • Page 6 MN003445A01-AR Table des matières 6.16.2 Rédaction et envoi d’un nouveau message texte..........91 6.16.3 Envoyer un message texte rapide................. 92 6.16.4 État de priorité et demande de réponse d’un nouveau message texte....93 6.16.4.1 Ajout d’un état de priorité à un message texte.........93 6.16.4.2 Suppression de l’état de priorité...
  • Page 7 MN003445A01-AR Table des matières 6.19.2 Modification du mot de passe de verrouillage de la radio........110 6.19.3 Changement du mot de passe d’inhibition tactique..........110 6.20 Désactivation temporaire et permanente de la radio............111 6.20.1 Désactivation temporaire de la radio..............111 6.20.1.1 Utilisation de la fonction de désactivation temporaire de la radio..
  • Page 8 MN003445A01-AR Table des matières 6.24.7 Changement du site actuel.................. 125 6.25 Technologie sans fil Bluetooth ® essentielle aux missions..........126 6.25.1 Activation de la fonction Bluetooth...............126 6.25.2 Désactivation de la fonction Bluetooth..............126 6.25.3 Fonction Jumelage de proximité à basses fréquences Motorola (LF-MPP)..127 6.25.4 Fonction de jumelage standard................128 6.25.4.1 Recherche et jumelage de l’appareil Bluetooth........128 6.25.4.2 Activation de la visibilité...
  • Page 9 MN003445A01-AR Table des matières 6.29 Wi-Fi..........................145 6.29.1 Activation ou désactivation de la fonction Wi-Fi...........145 6.29.2 Sélection de réseau Wi-Fi..................145 6.29.3 Vérification de la configuration Wi-Fi et de l’état de la radio........ 146 6.30 Services publics.........................146 6.30.1 Utilisation de la fonction de rotation de l’affichage..........146 6.30.2 Sélection de blocs de zone de base..............
  • Page 10 Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité.... 172 Paramètres techniques d’interface avec des sources de données externes......172 Garantie limitée....................... 173 PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS..........173 I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI :..173 II. CONDITIONS GÉNÉRALES :....................174 III.
  • Page 11: Liste Des Tableaux

    MN003445A01-AR Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 :Modes d’entrée de texte ...................... 24 Tableau 2 :Caractères du clavier ......................24 Tableau 3 :Indications du voyant à DEL ....................32 Tableau 4 :Les icônes d’état TMS ......................37 Tableau 5 :Icônes des types d’appels ....................38 Tableau 6 :Demandes au partenaire virtuel ViQi ...................54 Tableau 7 :Scénarios de fonctionnement d’urgence ................
  • Page 12: Version Du Logiciel

    MN003445A01-AR Version du logiciel Version du logiciel Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par les versions logicielles R22.00.00 ou ultérieures. Reportez-vous à Accès à l’information sur la radio à la page 155 pour déterminer la version logicielle de votre radio.
  • Page 13: Chapitre 1 : Lisez-Moi D'abord

    MN003445A01-AR Lisez-moi d'abord Chapitre 1 Lisez-moi d'abord Ce guide d’utilisation décrit le fonctionnement de base de la radio. Cependant, votre distributeur ou l’administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
  • Page 14: Entretien De La Radio

    Assurez-vous qu’aucune substance huileuse n’entre en contact avec cet évent. • (Pour les radios APX 8000 R uniquement) Votre radio a été conçue pour pouvoir être submergée jusqu’à une profondeur de 6 pieds et pendant une durée maximale de 2 heures.
  • Page 15: Nettoyage De Votre Radio

    MN003445A01-AR Chapitre 1: Lisez-moi d'abord dommage à l’équipement, particulièrement les surfaces plaquées. Retirez la batterie et l’antenne avant le nettoyage. • Ne démontez pas la radio, car vous pourriez endommager les joints et causer des chemins de fuite dans la radio. Tout entretien de la radio ne devrait être effectué que par un technicien radio qualifié.
  • Page 16: Maintenance Et Réparation De La Radio

    Des procédures de réparation et de maintenance adéquates assureront le fonctionnement efficace et une longue durée de vie à cette radio. Une entente de maintenance de Motorola Solutions permettra de bénéficier d’un service expert afin de garder cette radio ainsi que tout autre appareil de communication en parfait état de fonctionnement.
  • Page 17: Prévention De La Diaphonie

    1.4.7 Système de répéteur numérique pour véhicule P25 Motorola Solutions offre un système de répéteur numérique pour véhicule (DVRS) P25 certifié MSI, compatible à APX, de tierce partie, qui fournit une couverture radio portable à faible coût dans des zones où seule une couverture radio mobile est disponible et où la couverture radio mobile portative est soit intermittente, soit inexistante.
  • Page 18: Améliorations Du Balayage Radio Et Du Groupe Conventionnel

    MN003445A01-AR Chapitre 1: Lisez-moi d'abord 1.4.8 Améliorations du balayage radio et du groupe conventionnel Des améliorations ont été apportées au groupe conventionnel au niveau système pour améliorer considérablement la fonction de balayage lorsque plusieurs agences utilisent un seul canal de fréquence radio conventionnel.
  • Page 19: Chapitre 2 : Préparation De La Radio En Vue De Son Utilisation

    Soulevez le loquet au bas de la radio, puis faites glisser la batterie hors de la radio. Avant d’utiliser une nouvelle batterie, chargez-la pendant au moins 16 heures afin d’en assurer une capacité et un rendement optimaux. Pour obtenir une liste des batteries approuvées par Motorola Solutions que vous pouvez utiliser, consultez Accessoires à...
  • Page 20: Installation De L'antenne

    Cette fonction s’applique aux batteries IMPRES et autres que IMPRES. Lorsque la radio est reliée à une batterie de marque autre que Motorola Solutions, une tonalité se fait entendre, l’écran affiche momentanément Batterie inconnue, et l’indicateur de batterie n’apparaît pas sur l’écran de la radio.
  • Page 21: Utilisation De L'étui De Transport

    MN003445A01-AR Chapitre 2: Préparation de la radio en vue de son utilisation 5 Serrez-le en tournant manuellement la vis dans le sens horaire. Utilisation de l’étui de transport Procédure : 1 Placez la radio dans l’étui de transport avec le haut-parleur principal tourné vers l’extérieur. 2 Glissez la radio dans l’étui de transport jusqu’à...
  • Page 22: Chapitre 3 : Commandes De La Radio

    MN003445A01-AR Chapitre 3: Commandes de la radio Chapitre 3 Commandes de la radio Ce chapitre décrit les touches de commande et les fonctions de la radio. Pièces et commandes de la radio Antenne Voyant lumineux...
  • Page 23 MN003445A01-AR Chapitre 3: Commandes de la radio Bouton supérieur (orange) Ce bouton est habituellement programmé comme bouton d’urgence. Microphone Connecteur d’accessoire Touche d’accueil Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran d’accueil. Bouton de navigation à quatre directions Utilisez ces boutons pour faire défiler les listes et naviguer dans la hiérarchie des menus.
  • Page 24: Clavier

    MN003445A01-AR Chapitre 3: Commandes de la radio Bouton latéral 2 Utilisez cette touche programmable pour accéder à une fonction préprogrammée ou pour activer ou désactiver une fonction. Batterie Indicateur d’emplacement de jumelage Bluetooth Haut-parleur principal Microphone Écran supérieur Bouton de sélection à 16 positions Ce commutateur est habituellement programmé...
  • Page 25: Fonctions Programmables

    MN003445A01-AR Chapitre 3: Commandes de la radio Touche Mode Sortie Touche 2 Chiffres Majuscules A B C Minuscules a b c Hexadécimal 2 A B C Touche 3 Chiffres Majuscules D E F Minuscules d e f Hexadécimal 3 D E F Touche 4 Chiffres Majuscules...
  • Page 26: Fonctions De Radio Affectables

    MN003445A01-AR Chapitre 3: Commandes de la radio 3.3.1 Fonctions de radio affectables Activer ou désactiver Bluetooth Permet d’activer et désactiver Bluetooth. Configuration Bluetooth Permet d’accéder au menu Bluetooth. Itinéraire de rechange pour audio Bluetooth Permet de basculer l’acheminement du signal audio entre le haut-parleur de la radio ou le microphone du haut-parleur distant et le casque Bluetooth.
  • Page 27 MN003445A01-AR Chapitre 3: Commandes de la radio Adresse de protocole Internet Affiche l’adresse de protocole Internet (IP), le nom de l’appareil et l’état de la radio. Emplacement Affiche l’emplacement actuel (latitude, longitude, heure et date), ainsi que la distance et la position par rapport à...
  • Page 28: Réglages Ou Fonctions Utilitaires Attribuables

    MN003445A01-AR Chapitre 3: Commandes de la radio Appui long – Active la programmation de liste de balayage et permet de sélectionner la liste de balayage à modifier. Sélection d’émission sécurisée Active ou désactive l’émission sécurisée. Appel sélectif (système conventionnel uniquement) Appelle une radio affectée.
  • Page 29 MN003445A01-AR Chapitre 3: Commandes de la radio Niveau de puissance Tx Alterne entre un niveau de puissance de transmission haut et bas. Annonce vocale Fait entendre le mode de fonctionnement, la zone ou le canal auquel vous êtes affecté actuellement. Mettre la voix en sourdine Active ou désactive la sourdine pour la transmission de la voix.
  • Page 30: Chapitre 4 : Indicateurs D'état

    MN003445A01-AR Chapitre 4: Indicateurs d’état Chapitre 4 Indicateurs d’état Cette section décrit les indicateurs d’état utilisés par la radio. État de charge de la batterie Votre radio indique l’état de charge de la batterie au moyen d’un voyant à DEL, d’indicateurs sonores et de l’icône «...
  • Page 31: Accès À La Fenêtre De Renseignements De La Batterie

    MN003445A01-AR Chapitre 4: Indicateurs d’état Indicateur Charge de la batterie 11 % à 25 % Écran supérieur : 10 % ou moins (à 10 %, l’indicateur commence à clignoter) Écran supérieur : 4.1.2 Accès à la fenêtre de renseignements de la batterie Cette fonction affiche la capacité...
  • Page 32: Indications Du Voyant À Del

    MN003445A01-AR Chapitre 4: Indicateurs d’état • Le voyant DEL clignote en ROUGE de façon continue AVIS : La radio vous avertit lorsque des batteries NNTN8921et NNTN8930 sont fixées à la radio parce qu’elles ne sont pas prises en charge. La radio n’est pas certifiée HAZLOC et sera réinitialisée si ces batteries sont utilisées.
  • Page 33 MN003445A01-AR Chapitre 4: Indicateurs d’état Les icônes sélectionnées sont également affichées sur la première rangée de l’écran supérieur monochrome de 112 x 32 pixels de votre radio. Sauf indication contraire, les icônes suivantes se retrouvent sur l’affichage de l’écran avant. Icône Description La radio est en train de recevoir un appel ou des données.
  • Page 34 MN003445A01-AR Chapitre 4: Indicateurs d’état Icône Description Le canal sélectionné est sous écoute (pendant un fonctionnement conventionnel seulement). Écran supérieur : La fonction Alerte utilisateur en appel est activée. La mise en sourdine de la voix d’un groupe de conversation ADF associé ou d’un canal conventionnel sélectionné...
  • Page 35 MN003445A01-AR Chapitre 4: Indicateurs d’état Icône Description La radio est dans la zone 3. Écran supérieur : Bloc de zone de base 2 La radio est dans la zone 4. La radio est dans la zone 5. La radio est dans la zone 6. Écran supérieur : Bloc de zones amélioré...
  • Page 36 MN003445A01-AR Chapitre 4: Indicateurs d’état Icône Description Clignotant L’enregistrement de l’appareil ou de l’utilisateur sur le serveur a échoué en raison d’un nom d’utilisateur ou d’un NIP non valide. Inversé L’utilisateur est actuellement connecté aux données paquet IP sécurisées. Une activité de données est en cours. La fonction Bluetooth est activée et prête à...
  • Page 37: Les Icônes D'état Tms

    MN003445A01-AR Chapitre 4: Indicateurs d’état Icône Description La radio reçoit et transmet le signal LTE alors qu’un utilisateur ARS est connecté. Le réseau radio Wi-Fi ® est connecté. Le nombre de barres représente l’intensité du signal Wi-Fi. Activé Le canal actuel prend en charge SmartConnect. Inversé...
  • Page 38: Icônes Des Types D'appels

    MN003445A01-AR Chapitre 4: Indicateurs d’état Icônes des types d’appels Lorsque vous faites ou recevez un appel, ou que vous consultez les listes d’appel sélectionnées, des icônes d’appel apparaissent à l’écran principal de la radio pour indiquer les différents types d’appels associés à...
  • Page 39: Tonalités D'alerte

    MN003445A01-AR Chapitre 4: Indicateurs d’état Rétroéclairage Notification Lorsque et couleur de la barre La radio est hors de portée. La radio passe en mode dégradé. La radio est incapable d’établir une connexion complète au système. La radio est incapable de s’authentifier ou de s’enregistrer sur le système.
  • Page 40 MN003445A01-AR Chapitre 4: Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Longue Minuterie de délai Après l’expiration du délai. tonalité d’attente expirée grave Interdiction de parler/ (Lorsque le bouton PTT est appuyé) les transmissions Interdiction par PTT ne sont pas permises. Expiration du délai Lorsque la radio détecte une absence de voix de plus PTT pour absence de...
  • Page 41 MN003445A01-AR Chapitre 4: Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez d’intensité moyenne Courte Sifflement de batterie Lorsque le niveau de la batterie est sous le seuil tonalité faible préréglé. aiguë (sifflement) Deux Panne du GPS Lorsque la fonction GPS échoue ou perd le signal. tonalités aiguës Sonnerie...
  • Page 42: Affichages Et Alertes D'appels Téléphoniques

    MN003445A01-AR Chapitre 4: Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez basse unique Affichages et alertes d’appels téléphoniques Les affichages et les alertes d’appels téléphoniques suivants apparaissent à l’écran de la radio lorsque vous faites et recevez des appels téléphoniques. La radio utilise également des tonalités d’alerte pour indiquer l’état actuel.
  • Page 43 MN003445A01-AR Chapitre 4: Indicateurs d’état Lors d’un changement de canal, le rétroéclairage de la radio sur l’écran supérieur, le clavier de la radio et les accessoires (DRSM) passe à la couleur préprogrammée. Le rétroéclairage de la radio sur l’écran supérieur passe au blanc et, si des accessoires sont connectés, le rétroéclairage du DRSM devient blanc et le rétroéclairage du microphone à...
  • Page 44: Chapitre 5 : Fonctionnement Général De La Radio

    MN003445A01-AR Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio Chapitre 5 Fonctionnement général de la radio Ce chapitre décrit le fonctionnement général de votre radio. Sélectionner une zone Où et quand utiliser : Une zone est un groupe de canaux. AVIS : Toute référence au commutateur de sélection de zone peut aussi faire référence à...
  • Page 45: Sélection D'un Canal Radio

    MN003445A01-AR Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio Sélection d’un canal radio Où et quand utiliser : Un canal consiste en un ensemble de caractéristiques radio, comme des paires de fréquences d’émission et de réception. Effectuez l’une des opérations suivantes pour sélectionner un canal radio. Vous pouvez utiliser les options de manière interchangeable, selon vos préférences et fonctions programmées.
  • Page 46: Fonction De Sélection De Mode

    MN003445A01-AR Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio Pour quitter cette procédure, appuyez sur le bouton de sélection du menu directement en dessous de Annul . L’un des événements suivants se produit : • L’écran affiche Recherche. Une fois la recherche terminée, l’écran affiche le nom du canal correspondant, et la radio transfère la transmission sur le canal sélectionné.
  • Page 47: Réception Et Réponse À Un Appel

    MN003445A01-AR Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio 5.4.2 Enregistrement d’une zone et d’un canal sur une touche programmable Où et quand utiliser : Vous pouvez enregistrer les zones et les canaux fréquemment utilisés grâce aux touches programmables et aux boutons 0 à 9 du clavier. Procédure : 1 Basculez vers la zone et le canal voulus.
  • Page 48: Réception Et Réponse À Un Appel Privé (Système Adf Seulement)

    MN003445A01-AR Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio 5.5.2 Réception et réponse à un appel privé (système ADF seulement) Un appel privé est un appel acheminé par une radio individuelle à une autre radio individuelle. Les autres utilisateurs du groupe actuel ne peuvent pas entendre les appels privés entre les deux radios. La radio émettrice vérifie automatiquement que la radio réceptrice est active dans le système et peut afficher l’ID de l’appelant.
  • Page 49: Appel À Un Groupe De Conversation

    MN003445A01-AR Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio • Un bouton préprogrammé. • La liste de contacts (voir Affichage des détails d’un contact à la page 68 5.6.1 Appel à un groupe de conversation Procédure : 1 Tournez le bouton de sélection de canal à 16 positions pour sélectionner le canal avec le groupe désiré.
  • Page 50: Faire Un Appel Privé Amélioré (Adf Uniquement)

    MN003445A01-AR Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio Si aucune confirmation n’est reçue, l’écran affiche Aucune confirm. reçue. 5 Pour parler, maintenez le bouton PTT enfoncé. Relâchez le bouton PTT pour écouter. 6 Appuyez sur pour revenir à l’écran d’accueil. 5.6.3 Faire un appel privé...
  • Page 51: Basculement Entre Les Modes De Fonctionnement Répéteur Et Direct

    MN003445A01-AR Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio Procédure : 1 Effectuez une des actions suivantes : • Pour accéder à cette fonction à partir d’un bouton préprogrammé, appuyez sur le bouton préprogrammé Appel téléphonique pour composer le numéro de téléphone préprogrammé. Passez à...
  • Page 52: Écoute D'un Canal

    MN003445A01-AR Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio 5.8.1 Écoute d’un canal Où et quand utiliser : Effectuez l’une des opérations suivantes pour écouter un canal. Ces options peuvent être remplaçables les unes par les autres, selon vos préférences et les fonctions programmées. Procédure : •...
  • Page 53 MN003445A01-AR Chapitre 5: Fonctionnement général de la radio Où et quand utiliser : Votre radio peut être préprogrammée pour recevoir des appels Private-Line ® (PL). Procédure : 1 Appuyez brièvement sur le bouton Écoute pour vérifier s’il y a de l’activité. L’indicateur de silencieux de porteuse apparaît à...
  • Page 54: Chapitre 6 : Fonctions Avancées

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Chapitre 6 Fonctions avancées Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions disponibles sur votre radio. ViQi ViQi est un assistant virtuel qui vous aide à gérer votre radio et effectuer des recherches d’information en utilisant des commandes vocales. Cette fonction est conçue pour la sécurité publique et est active lorsque vous appuyez sur le bouton ViQi assigné...
  • Page 55: Utilisation Du Partenaire Virtuel Viqi

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Demande Exemples « Rechercher un VIN » AVIS : Vous pouvez utiliser des variantes comme <Numéro d’identification du véhicule>, <VIN> et <Numéro de véhicule>. Votre propre « Où suis-je? » emplacement « Puis-je obtenir mon emplacement exact? » «...
  • Page 56: Appel Sélectif (Système Astro Conventionnel Seulement)

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.2.1 Appel sélectif (système ASTRO conventionnel seulement) Un appel sélectif est un appel acheminé par une radio individuelle de manière confidentielle à une autre radio individuelle. 6.2.1.1 Réception d’un appel sélectif Où et quand utiliser : Lorsque vous recevez un appel sélectif, la radio présente l’une des indications suivantes : •...
  • Page 57: Fonction D'appel À Un Groupe (Système Conventionnel Seulement)

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.2.2 Fonction d’appel à un groupe (système conventionnel seulement) Cette fonction vous permet de définir un groupe d’utilisateurs du système conventionnel afin qu’ils puissent partager l’utilisation d’un canal conventionnel. AVIS : Les clés de chiffrement sont associées à des groupes. Lorsque des groupes sont associés, vous pouvez changer la clé...
  • Page 58: Faire Un Appel De Répartition De Priorité

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 3 Appuyez sur le bouton PTT pour envoyer l’état. Lorsque le répartiteur fait la confirmation, quatre tonalités se font entendre, et l’écran affiche Confirm. reçue. La radio revient au fonctionnement de répartition normal. Si aucune confirmation n’est reçue, une tonalité grave se fait entendre, et l’écran affiche Aucune confirmation.
  • Page 59: Classification Des Radios Regroupées

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.2.5.1 Classification des radios regroupées Le répartiteur peut classer les radios regroupées en deux catégories : Sélection activée ou Sélection désactivée. Sélection activée Les radios dont la sélection est activée peuvent accéder à n’importe quel canal disponible, y compris le canal de regroupement dynamique, lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 60: Accès À La Zone Dynamique Pour Sélectionner Un Canal Dynamique

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.2.6.1 Accès à la zone dynamique pour sélectionner un canal dynamique Procédure : ou jusqu’à Zone, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Zone. L’écran affiche la fenêtre Zone. jusqu’à...
  • Page 61: Enregistrement D'un Canal Dans La Zone Dynamique À Partir Du Nom Du Canal

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.2.6.3 Enregistrement d’un canal dans la zone dynamique à partir du nom du canal Préalables : Pour réaliser cette opération, la radio doit être dans la zone dynamique. Procédure : ou jusqu’à ZnPr puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de ZnPr pour accéder à...
  • Page 62: Clonage De Zone À Zone

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Si le canal supprimé est le canal d’accueil, l’écran d’accueil affiche <Nom de zone>« Vide ». 6.2.7 Clonage de zone à zone Le clonage de zone à zone permet de cloner les zones conventionnelles d’une radio à une autre. Vous pouvez sélectionner les zones suivantes à...
  • Page 63: Surveillance À Distance

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 5 Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Clon pour démarrer le clonage. La radio affiche Entrer mot de passe si la zone cible protégée est sélectionnée. 6 Entrez le mot de passe et appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Ok pour démarrer le clonage.
  • Page 64: Passer Un Appel Individuel À Partir Des Contacts

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • ID système AVIS : Votre radio doit être préprogrammée pour vous permettre d’ajouter, de modifier ou de supprimer des contacts. Votre radio prend également en charge un maximum de 50 listes d’appels. Chaque liste peut contenir jusqu’à...
  • Page 65: Suppression D'une Entrée De Contact

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées jusqu’à [Nouv. contact], puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél. jusqu’à Nom, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Modifier. L’écran affiche Modifier nom, et un curseur clignotant apparaît.
  • Page 66: Ajout D'un Contact À Une Liste D'appels

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 4 Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Oui pour supprimer l’entrée ou de Aucun pour annuler et revenir à l’écran principal des contacts. L’écran affiche <Entrée> supprimé et la radio revient à l’écran principal des contacts. 6.4.4 Ajout d’un contact à...
  • Page 67: Méthodes De Modification D'un Contact Dans Une Liste D'appels

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.4.6 Méthodes de modification d’un contact dans une liste d’appels Cette fonction vous permet de modifier des contacts dans une liste d’appel. 6.4.6.1 Modification de l’alias d’une entrée Procédure : ou jusqu’à Cnts , puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Cnts .
  • Page 68: Modification D'un Type D'appel

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.4.6.3 Modification d’un type d’appel Procédure : ou jusqu’à Cnts , puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Cnts . Les entrées sont triées alphabétiquement. jusqu’à l’entrée que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé...
  • Page 69: Balayage Prioritaire Intelligent

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.5.1 Balayage prioritaire intelligent La fonction de balayage prioritaire intelligent permet l’ajout ou la suppression de canaux conventionnels et de groupes ADF de systèmes multiples à partir des listes de balayage prioritaire. Lorsque la radio capte un canal dans la liste de balayage prioritaire intelligent, la radio recherche un membre ayant un niveau de priorité...
  • Page 70: Modification De L'état De La Liste De Balayage

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • Réglez le commutateur Programmation de la liste de balayage dans une position autre que celle de programmation. • Appuyez sur pour quitter la programmation de la liste de balayage et revenir à l’écran d’accueil. Consultez la section Affichage et modification de l’état de priorité...
  • Page 71: Balayage

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • Une icône de balayage de canal de priorité 1 indique que le canal actuel apparaît dans la liste de balayage en tant que canal de priorité 1. Le voyant DEL clignote rapidement en vert. Vous entendez tout le trafic du canal de priorité...
  • Page 72: Supprimer Un Canal Nuisible

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées a. Lorsque la radio capte le canal défini comme étant le nouveau canal de priorité 2, appuyez sur le bouton préprogrammé Priorité dynamique. La radio continuera à balayer les autres canaux de la liste. 6.6.3 Supprimer un canal nuisible Où...
  • Page 73: Réception D'un Avis D'alerte D'appel

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.7.1 Réception d’un avis d’alerte d’appel Où et quand utiliser : Lorsque vous recevez un avis d’alerte d’appel, quatre tonalités d’alerte répétées retentissent et le voyant DEL clignote en vert. Les icônes de réception d’appel clignotent et l’écran affiche Avis reçu. Procédure : Appuyez sur n’importe quel bouton pour effacer l’avis d’alerte d’appel.
  • Page 74: Derniers Appels

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées ou jusqu’à Appel . b. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Appel . pour sélectionner l’alias ou l’ID, puis appuyez sur le bouton PTT pour faire l’appel. Si la radio cible ne répond pas après une période préprogrammée, l’écran affiche Envoyer avis? d.
  • Page 75: Rappel Instantané

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • Affichage des derniers appels à partir du menu de la radio : ou jusqu’à Rcnt. b. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Rcnt pour accéder à la fenêtre Derniers appels. pour faire défiler la liste.
  • Page 76 MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • Lecture des appels enregistrés à partir du menu de la radio : a. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Récents. jusqu’à Conv. enreg. et appuyez sur la touche de sélection du menu située directement en dessous de Sél pour afficher les dernières conversations.
  • Page 77: Alerte Utilisateur En Appel

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Alerte utilisateur en appel Cette fonction permet à la radio de demeurer en sourdine pour les appels de groupe ou de répartition affiliés pendant le fonctionnement sur la Personnalité ADF actuelle ou le canal conventionnel. Par contre, les pages individuelles ou de groupe désactivent la sourdine pour que la tonalité...
  • Page 78: Observations Particulières Pour Le Fonctionnement En Mode D'urgence

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.10.1 Observations particulières pour le fonctionnement en mode d’urgence Les scénarios suivants s’appliquent durant le fonctionnement en mode d’urgence : Tableau 7 :Scénarios de fonctionnement d’urgence Si… Alors… Si vous appuyez sur le bouton Urgence alors une tonalité...
  • Page 79: Envoyer Une Alarme D'urgence

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Si… Alors… Si le mode d’urgence est initié maintenez enfoncé le bouton latéral 1 et appuyez sur par d’autres radios, le bouton Urgence. Si le mode d’urgence est initié Effectuez une des actions suivantes : par le superviseur, •...
  • Page 80: Envoi D'un Appel D'urgence (Système Adf Seulement)

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.10.6 Envoi d’un appel d’urgence (système ADF seulement) Où et quand utiliser : Cette fonction donne à votre radio un accès prioritaire dans un groupe. Procédure : 1 Appuyez sur la touche Urgence préprogrammée. L’un des événements suivants se produit : •...
  • Page 81: Envoi D'une Alarme D'urgence Avec Appel D'urgence

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 2 Le microphone reste actif pendant la durée de « microphone branché » précisée dans la programmation de la codeplug de la radio. 3 Pour mettre fin à la fonction Appel d’urgence, maintenez le bouton Urgence préprogrammé enfoncé.
  • Page 82: Envoi D'une Alarme D'urgence Silencieuse

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Suivez la procédure suivante pour envoyer une alarme d’urgence et un appel avec microphone branché au moyen de votre radio. Procédure : 1 Appuyez sur la touche Urgence préprogrammée. En cas de réussite, l’écran affiche le message Urgence sur la zone et le canal actuels. Une tonalité...
  • Page 83: Réception De Balises D'urgence

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.10.11.1 Réception de balises d’urgence Où et quand utiliser : La radio réceptrice affiche Balise reçue, l'ID du contact de la radio émettrice ou l’alias. Les méthodes suivantes permettent de recevoir la balise. Procédure : 1 Effectuez l’une des actions suivantes : •...
  • Page 84: Réponse À Un Indicateur D'évacuation

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • Si la zone-canal Fireground est la valeur par défaut, mais qu’une courte tonalité grave retentit, l’écran affiche Échec enregist pour indiquer que le terminal de commandes ne répond pas à la zone-canal Fireground. Consultez un technicien qualifié pour obtenir de l’aide.
  • Page 85: Envoi De Tonalité D'évacuation

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.12 Envoi de tonalité d’évacuation Cette fonction permet l’émission de la tonalité d’évacuation par la radio émettrice et par toute radio capable de recevoir cette instruction. Procédure : À partir du moment où la tonalité se fait entendre, elle continue sur toutes les radios du Groupe même si le bouton orange est relâché, et jusqu’à...
  • Page 86: Avertissement De Situation De Détresse

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 3 Relâchez le bouton pour écouter. Une tonalité auxiliaire de touche de relâchement d’appel d’urgence retentit. La balise de détresse retentit après un bref silence. 4 Appuyez longuement sur le bouton Urgence pour quitter le mode Urgence et annuler la balise de détresse.
  • Page 87: Essai De La Fonction De Situation De Détresse

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • Lorsque vous passez à un canal avec appel d’urgence, mais sans fonction de situation de détresse, la tonalité d’alerte est bloquée. • La tonalité d’alerte actuelle est bloquée et remplacée par une autre tonalité d’alerte lorsque vous passez à...
  • Page 88: Sélection Ou Modification Du Mode Ars

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.15.1 Sélection ou modification du mode ARS Où et quand utiliser : Les méthodes suivantes sont des options pour sélectionner ou modifier le mode ARS. Le résultat est le même pour toutes les méthodes. Ces options peuvent être remplaçables les unes par les autres, selon vos préférences et les fonctions programmées.
  • Page 89: Déconnexion

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • ou jusqu’à Utilisateur, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Utilisateur. L’écran affiche la fenêtre Connexion utilisateur. 2 Effectuez une des actions suivantes : • jusqu’à [Entrée d’ID], puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Modifier pour entrer l’ID.
  • Page 90: Service De Messagerie Texte

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Où et quand utiliser : AVIS : Les données privées comprennent tous les messages de la Boîte rec. ainsi que des dossiers Brouillons et Envoyé de la messagerie texte. Si les données privées ne sont pas supprimées, l’utilisateur suivant pourra accéder aux messages de la Boîte rec.
  • Page 91: Rédaction Et Envoi D'un Nouveau Message Texte

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 3 Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de TMS pour accéder à la fenêtre des fonctions du TMS. pour faire défiler les options du menu principal. 6.16.2 Rédaction et envoi d’un nouveau message texte Procédure : ou jusqu’à...
  • Page 92: Envoyer Un Message Texte Rapide

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.16.3 Envoyer un message texte rapide Où et quand utiliser : Les messages texte rapides sont des messages prédéfinis; habituellement les messages le plus fréquemment utilisés. Chaque message texte rapide ou requête peut compter un maximum de 50 caractères. Vous pouvez sélectionner le texte voulu grâce à...
  • Page 93: État De Priorité Et Demande De Réponse D'un Nouveau Message Texte

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Si le message n’est pas envoyé, une tonalité grave retentit, l’écran affiche Échec envoi et revient à l’écran principal du TMS. AVIS : Vous pouvez ajouter un état de priorité ou une demande de réponse à votre message. Pour en savoir plus, voir État de priorité...
  • Page 94: Ajout D'une Demande De Réponse À Un Message Texte

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.16.4.3 Ajout d’une demande de réponse à un message texte Préalables : Pour exécuter cette procédure, un message sortant doit d’abord être rédigé. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section Rédaction et envoi d’un nouveau message texte à la page 91 Procédure : 1 Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé...
  • Page 95: Suppression D'un État De Priorité Et D'une Demande De Réponse À Un Message Texte

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.16.4.6 Suppression d’un état de priorité et d’une demande de réponse à un message texte Préalables : Pour exécuter cette procédure, un message sortant doit d’abord être rédigé. Pour en savoir plus, voir Rédaction et envoi d’un nouveau message texte à la page 91 Procédure : 1 Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé...
  • Page 96: Réponse À Un Message Texte Reçu

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • Appuyez sur le bouton préprogrammé Fonction de données ou sur le bouton Fonction TMS pour accéder à la fenêtre de la fonction TMS. jusqu’à Boîte de réception, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé en dessous de Sél. •...
  • Page 97: Accès Au Dossier Brouillons

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • Le message prédéfini apparaît à l’écran de rédaction avec un curseur clignotant à la fin. 4 Utilisez le clavier pour entrer ou modifier le message. 5 Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Optn lorsque vous avez terminé...
  • Page 98 MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.16.4.11.1 Affichage d’un message texte envoyé Procédure : 1 Effectuez une des actions suivantes : • Appuyez sur le bouton de Fonction de données préprogrammé ou sur le bouton de Fonction TMS pour accéder à la fenêtre de la fonction TMS. •...
  • Page 99: Suppression D'un Message Texte

    à partir de votre radio bidirectionnelle Motorola Solutions avec fonction de données. Le mandat fédéral exige l’authentification à deux facteurs pour l’envoi de requêtes dans les bases de données fédérales et provinciales.
  • Page 100: Authentification À Deux Facteurs

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées les établissements lors des patrouilles de sécurité. Vous pouvez accéder à des bases de données locales et externes, telles que celle du National Crime Information Center (NCIC), pour obtenir des informations sur les antécédents et les mandats. Les requêtes et l’authentification à deux facteurs sont conformes aux normes de sécurité...
  • Page 101 MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • Maintenez enfoncé pour faire défiler rapidement la liste des noms d’utilisateur prédéfinis. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél pour sélectionner le nom d’utilisateur prédéfini. Si le nom d’utilisateur prédéfini sélectionné compte plus de caractères que le nombre maximal autorisé, ou comporte un caractère non valide, l’écran affiche pendant un moment ID non valide.
  • Page 102: Déconnexion De L'authentification À Deux Facteurs

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.17.1.2 Déconnexion de l’authentification à deux facteurs Où et quand utiliser : AVIS : Les données privées comprennent tous les messages de la Boîte rec. ainsi que des dossiers Brouillons et Envoyé de la messagerie texte. Si les données privées ne sont pas supprimées, l’utilisateur suivant pourra accéder aux messages de la Boîte rec.
  • Page 103: Réception D'une Requête

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • jusqu’à Rédiger, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél. • Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Quitter pour retourner à l’écran d’accueil. jusqu’à...
  • Page 104: Fonctionnement Sécurisé

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.18 Fonctionnement sécurisé Le fonctionnement sécurisé de la radio offre le plus haut niveau de sécurité vocale offert sur le marché tant pour les canaux ADF que conventionnels. Par défaut, l’utilisateur entre automatiquement dans l’environnement chiffré sans avoir à sélectionner manuellement ou à...
  • Page 105: Chargement Des Clés De Chiffrement

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.18.3.1 Chargement des clés de chiffrement Préalables : • Consultez le manuel du chargeur de variable de clé (KVL) pour connaître les connexions et la configuration de l’équipement. Procédure : 1 Connectez le KVL à votre radio. L’écran affiche Chargement de clés, et toutes les autres fonctions de la radio (à...
  • Page 106: Sélection D'un Jeu De Clés

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél pour enregistrer la nouvelle clé sélectionnée et retourner à l’écran d’accueil. • Appuyez sur , le bouton PTT ou le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Quitter.
  • Page 107: Demande De Nouvelle Attribution De Clé Par Onde Radio

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées suppression de toutes les clés en utilisant le bouton supérieur (orange) et le bouton supérieur latéral (sélection) entraîne l’effacement de toutes les clés contenues dans les listes de clés de la radio. Procédure : • Suppression des clés de chiffrement sélectionnées à...
  • Page 108: Mdc Otar (Système Conventionnel Seulement)

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Procédure : ou jusqu’à Rclé. 2 Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Rclé. 3 Effectuez l’une des actions suivantes : • Appuyez sur le bouton PTT pour envoyer la demande de nouvelle attribution de clé. •...
  • Page 109: Verrouillage Radio

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Extenseur Augmente l’ampleur du signal vocal de la radio réceptrice alors que celui du bruit demeure le même. Suppression du bruit MF aléatoire (antiscintillement) Réduit les effets indésirables des pulsations du bruit MF aléatoire créé par l’évanouissement du canal dans des conditions de signal-bruit élevé, comme dans un moyen de transport en mouvement.
  • Page 110: Modification Du Mot De Passe De Verrouillage De La Radio

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.19.2 Modification du mot de passe de verrouillage de la radio Procédure : ou jusqu’à MdeP. 2 Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de MdeP. La radio affiche l’écran de modification du mot de passe. jusqu’à...
  • Page 111: Désactivation Temporaire Et Permanente De La Radio

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Si les deux mots de passe ne correspondent pas, répétez les étapes étape 5 à étape AVIS : Si vous entrez trois fois un mot de passe incorrect, la radio quitte la fonction de mot de passe.
  • Page 112: Désactivation Permanente De La Radio

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.20.2 Désactivation permanente de la radio Cette fonction vous permet de rendre votre radio ou une autre radio inutilisable si celle-ci a été égarée ou perdue. Lorsqu’une radio est désactivée de manière permanente, son écran devient vierge et ses fonctions ne peuvent plus être utilisées.
  • Page 113: Rendre Votre Propre Radio Inutilisable

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.20.2.2 Utilisation de la fonction de désactivation permanente directe pour rendre votre propre radio inutilisable Où et quand utiliser : La fonction de désactivation permanente directe permet de rendre votre propre radio inutilisable. Procédure : Maintenez le bouton supérieur latéral enfoncé, puis appuyez sur le bouton orange jusqu’à...
  • Page 114: Fonction D'emplacement Extérieur (En Utilisant Le Gps)

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • Pour le calcul de votre emplacement initial, tenez votre radio près de votre visage. • Restez dans un endroit à découvert. L’efficacité de la fonction GPS est à son meilleur lorsque rien n’obstrue votre radio et une grande partie dégagée du ciel. 6.22.2 Fonction d’emplacement extérieur (en utilisant le GPS) Cette fonction permet de déterminer votre emplacement actuel à...
  • Page 115: Système De Référence De Carroyage Militaire (Mgrs)

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.22.4 Système de référence de carroyage militaire (MGRS) Cette fonction ne peut être activée que lors de la configuration CPS. Lorsque les coordonnées MGRS sont activées, toutes les coordonnées d’emplacement sont affichées au format MGRS, y compris les emplacements modifiables du GPS.
  • Page 116: Sélection Du Format De L'emplacement

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.22.6 Sélection du format de l’emplacement Procédure : ou jusqu’à Empl. 2 Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Emplacement. 3 Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Optn. jusqu’à...
  • Page 117: Affichage D'un Point De Cheminement Enregistré

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • L’écran affiche Emplac. act. enregistré comme {Destination}. 5 Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur , le bouton PTT, le bouton GPS préprogrammé ou le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Quitter. 6.22.8 Affichage d’un point de cheminement enregistré...
  • Page 118: Modification Des Coordonnées D'un Point De Cheminement

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6 Effectuez une des actions suivantes : • Appuyez sur le bouton de sélection du menu directement en dessous de Ok lorsque vous avez terminé. • Appuyez sur le bouton de sélection du menu directement en dessous de Ann. pour revenir à...
  • Page 119: Suppression D'un Seul Point De Cheminement Enregistré

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • Appuyez sur pour déplacer le curseur d’une espace vers la gauche. • Appuyez sur pour déplacer le curseur d’une espace vers la droite. • Appuyez sur le bouton de sélection du menu directement en dessous de Supp pour supprimer tout caractère non désiré.
  • Page 120: Fonction D'emplacement En Mode D'urgence

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Où et quand utiliser : AVIS : Vous ne pouvez supprimer aucun des points de cheminements préprogrammés. Procédure : 1 Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Optn. jusqu’à Points chem. et appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél.
  • Page 121: Localisation Du Pair À L'écran (Système Astro Conventionnel)

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Si une icône de signal d’emplacement est en continu pendant le mode d’urgence, l’emplacement actuel et l’information d’emplacement reçus sont enregistrés respectivement en tant que points de repère Urgence et Dernier emplacement connu. 6.22.15 Localisation du pair à l’écran (système ASTRO conventionnel) Cette fonction est uniquement disponible pour les transmissions vocales radio à...
  • Page 122: Entrée Dans La Zone De Géorepérage

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.23.1 Entrée dans la zone de géorepérage Préalables : L’annonce vocale et l’affichage du système TMS dans cette fonction sont facultatifs. Ils doivent être configurés pour vous permettre de voir et d’entendre ces indicateurs. Où et quand utiliser : Quand la radio entre dans une zone de géorepérage, elle envoie immédiatement un message de confirmation au système.
  • Page 123: Entrée Dans Le Géorepère Essentiel

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.23.3 Entrée dans le géorepère essentiel Où et quand utiliser : Lorsque la radio entre dans la zone de gérorepérage prédéfinie, elle affiche <ALIAS Géorepère> avec le rétroéclairage intelligent, et l’utilisateur entend une annonce vocale. La zone et l’alias de canal de la zone de géorepérage s’affichent.
  • Page 124: Radio Hors De Portée

    Votre radio peut se connecter à partir d’un point d’accès Wi-Fi fixe avec les modems à large bande d’immeubles ou de véhicules tels que les suivants : • Motorola Solutions VML750 • Sierra Wireless MP70 •...
  • Page 125: Verrouillage Et Déverrouillage D'un Site

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.24.5 Verrouillage et déverrouillage d’un site Où et quand utiliser : Cette fonction permet à votre radio de se verrouiller sur un site spécifique et de ne pas utiliser l’itinérance dans les sites étendus des groupes. Cette fonction doit être utilisée avec précaution, car le verrouillage d’un site désactive l’itinérance sur un site différent dans un système étendu.
  • Page 126: Technologie Sans Fil Bluetooth ® Essentielle Aux Missions

    Cette fonction permet à votre radio d’accroître sa fonctionnalité en se connectant à des accessoires externes propriétaires de Motorola Solutions. Utilisez des appareils avec sans fil essentiel (MCW) exclusifs à Motorola Solutions avec les radios APX lors d’opérations stratégiques essentielles, puisque d’autres appareils Bluetooth pourraient ne pas satisfaire aux normes des opérations essentielles.
  • Page 127: Fonction Jumelage De Proximité À Basses Fréquences Motorola (Lf-Mpp)

    Les obstacles pouvant constituer une obstruction à la visibilité directe comprennent les arbres, les bâtiments, les montagnes, les voitures, etc. Pour obtenir un haut degré de fiabilité, Motorola Solutions recommande de NE PAS séparer la radio et l’accessoire. À la périphérie de la zone de couverture, la qualité de la réception diminue, et la voix et la tonalité...
  • Page 128: Fonction De Jumelage Standard

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Si le jumelage échoue, une courte tonalité grave retentit. L’écran affiche Échec du jumelage Bluetooth. Répétez cette étape. Une fois jumelée, la radio tente d’établir une connexion avec l’appareil. AVIS : Si la connexion échoue dans un délai de 6 secondes, une tonalité de plus en plus grave retentit pour indiquer que l’appareil n’est pas jumelé.
  • Page 129: Activation De La Visibilité Bluetooth

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Précédent pour revenir à la fenêtre de la fonction Bluetooth, ou appuyez sur ou sur le bouton de Sélection du menu en dessous de Quitter pour revenir à l’écran d’accueil. jusqu’au nom de l’appareil, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél pour connecter l’appareil.
  • Page 130: Réception D'une Demande De Jumelage D'un Autre Appareil

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.25.4.3 Réception d’une demande de jumelage d’un autre appareil Où et quand utiliser : Lorsque votre radio reçoit une demande de jumelage d’un autre appareil, l’écran affiche <Surnom appareil>demande jumel. Procédure : Appuyez sur le bouton de sélection du menu en dessous de OK pour accepter ou sur le bouton Anul pour refuser la demande de jumelage.
  • Page 131: Jumelage De Code D'authentification Nip Avec Un Code Nip Numérique Généré

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • Pour accepter, appuyez sur le bouton de sélection du menu en dessous de Ok. • Pour refuser, appuyez sur la bouton de sélection du menu situé en dessous de Anul Votre radio prend uniquement en charge les profils Bluetooth suivants : HSP, DUN, GAP, PAN et SPP.
  • Page 132: Activation De La Fonction Audio Bluetooth

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées En cas d’échec, l’écran affiche Profils BT non compatibles. L’écran revient à la fenêtre App. dispo. 2 Appuyez sur Ok pour continuer le jumelage entre la radio et l’appareil. Le processus de jumelage peut être annulé en appuyant sur le bouton de sélection du menu situé...
  • Page 133: Désactivation De La Fonction Audio Bluetooth

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.25.7 Désactivation de la fonction audio Bluetooth Où et quand utiliser : Effectuez l’une des opérations suivantes pour désactiver l’audio Bluetooth. Ces options peuvent être remplaçables les unes par les autres, selon vos préférences et les fonctions programmées. Procédure : •...
  • Page 134: Effacement Des Données De Tous Les Appareils Bluetooth

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 4 Si des appareils sont en cours de jumelage ou de connexion, appuyez sur et sur <Surnom Appareil> pour afficher l’état de chacun d’entre eux. Si aucun appareil Bluetooth actif n’est en cours de jumelage ou de connexion, l’écran affiche Aucun appareil.
  • Page 135: Modification Du Nom D'utilisateur Bluetooth

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées b. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Oui pour confirmer. L’écran affiche Attendre svp pour indiquer que l’effacement est en cours. En cas de réussite, l’écran affiche App BT effacés. En cas d’échec, la radio émet une courte tonalité...
  • Page 136: Capteurs D'alerte Au Répondant

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • Une courte tonalité grave retentit et l’écran affiche Échec jumelage Bluetooth (si le jumelage échoue). • Vous entendez une tonalité de moins en moins aiguë, et l’écran affiche <Surnom Appareil> déjumelé (si la connexion échoue dans un délai de six secondes). •...
  • Page 137: Capteur De Veste Percée

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.25.13.3 Capteur de veste percée Le capteur de veste percée se trouve à l’intérieur d’un gilet pare-balles. Le capteur signale un événement à la radio lorsque la veste est percée en raison de diverses causes, comme un coup de feu ou un coup de couteau.
  • Page 138: Astro 25 (P25) Programmation Avec Project 25 (Pop25)

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.25.13.5.2 Désactivation permanente du capteur Procédure : 1 Maintenez le bouton préprogrammé Capteur ou de sélection du menu enfoncé pour désactiver en permanence les capteurs. Une tonalité se fait entendre et la radio affiche Capteur désactivé. Lorsque cet état est activé, aucun événement n’est diffusé...
  • Page 139: Annonce Vocale

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • Si vous choisissez d’accepter, l’écran affiche Prog En Cours Ne Pas Éteindre pour indiquer que la mise à niveau est sur le point de commencer. La radio se réinitialise pour installer la mise à niveau.
  • Page 140: Envoi D'une Notification Ssa À Un Seul Site

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.28.1 Envoi d’une notification SSA à un seul site Procédure : ou jusqu’à SSA. 2 Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de SSA. L’écran affiche la fenêtre Alerte site. jusqu’à...
  • Page 141: Envoi D'une Notification Ssa À Tous Les Sites

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 5 Entrez l’ID du site désiré puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Ok. Si un ID de site correct est entré, l’écran affiche l’écran Sélect. alerte. Si un ID de site erroné est entré, l’écran affiche ID non valide et vous invite à entrer l’ID du site de nouveau.
  • Page 142: Envoi D'une Notification Ssa À Tous Les Sites Disponibles

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6 Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Quitter. Si vous êtes sur le site désigné pour recevoir cette alerte, vous pouvez entendre une tonalité d’alerte répétée périodiquement.
  • Page 143: Arrêt De Notification Ssa D'un Site Unique Par Entrée Manuelle

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées pour sélectionner l’alias de site désiré, puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Envoyer. L’écran affiche Envoi demande. Si la radio est hors de portée, en itinérance sur un autre système ou en mode dégradé, l’écran affiche Échec demande.
  • Page 144: Interrompre Une Notification Ssa Pour Tous Les Sites

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.28.7 Interrompre une notification SSA pour tous les sites Procédure : ou jusqu’à SSA. 2 Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de SSA. L’écran affiche la fenêtre Alerte site. jusqu’à...
  • Page 145: Wi-Fi

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.29 Wi-Fi Vous pouvez connecter votre radio à un réseau Wi-Fi pour effectuer la programmation sans fil. Votre administrateur système programme le SSID (Service Set Identifier) ou le nom du réseau Wi-Fi auquel votre radio peut se connecter. 6.29.1 Activation ou désactivation de la fonction Wi-Fi Où...
  • Page 146: Vérification De La Configuration Wi-Fi Et De L'état De La Radio

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 4 Appuyez sur pour faire défiler la liste et appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél pour vous connecter au réseau sélectionné. La radio affiche l’état du Wi-Fi, le réseau sélectionné et l’intensité du signal. AVIS : Les boutons Liste et Actual.
  • Page 147: Sélection De Blocs De Zone De Base

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.30.2 Sélection de blocs de zone de base Préalables : La fonction de sélection de zone de base doit être préprogrammée au commutateur à 3 positions A- B-C alors que la fonction de blocs de zone de base doit être préprogrammée à n’importe quel bouton latéral ou au bouton supérieur (orange) avant que cette fonction puisse être utilisée.
  • Page 148: Sélection D'un Profil De Radio

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées b. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Puis. L’écran affiche Faible puissance et l’icône de niveau de puissance faible ou l’écran affiche Puissance élevée et l’icône de niveau de puissance élevé. 6.30.4 Sélection d’un profil de radio Où...
  • Page 149: Activation Et Désactivation De L'alias Radio

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Cette fonction permet à l’utilisateur d’accéder jusqu’à 75 zones dans 25 EZB. AVIS : La fonction de sélection de zone doit être préprogrammée au commutateur à 3 positions A-B- C alors que la fonction de blocs de zone améliorés doit être préprogrammée à n’importe quel bouton latéral ou au bouton supérieur (orange) avant que cette fonction puisse être utilisée.
  • Page 150: Verrouillage Et Déverrouillage Du Clavier Et Des Commandes

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.30.7 Verrouillage et déverrouillage du clavier et des commandes Où et quand utiliser : Vous pouvez verrouiller le clavier, les boutons programmables, les interrupteurs rotatifs et les commutateurs de votre radio afin d’en empêcher l’usage accidentel. Vérifiez auprès de votre détaillant ou d’un technicien qualifié...
  • Page 151: Utilisation De La Minuterie De Délai D'attente

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées ou jusqu’à VMut. b. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de VMut. L’écran affiche brièvement Sourdine voix inac, et une courte tonalité retentit, indiquant que la fonction est désactivée ou l’écran affiche brièvement Sourdine voix activ, et une courte tonalité retentit, indiquant que la fonction est activée.
  • Page 152: Fonctionnement Du Silencieux Conventionnel

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 3 Appuyez sur le bouton de Sélection de menu directement en dessous de Modifier. Le premier élément clignote. 4 Effectuez une des actions suivantes : • pour modifier l’élément sélectionné. • ou à une ou plusieurs reprises pour vous déplacer vers l’élément que vous voulez modifier.
  • Page 153: Utilisation Des Caractéristiques De Fonctionnement Du Silencieux Conventionnel

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Option Résultat Commutateur sélectif Vous pouvez entendre tout trafic numérique ayant le bon code d’accès au réseau et le bon groupe. 6.30.12.1 Utilisation des caractéristiques de fonctionnement du silencieux conventionnel Procédure : ou jusqu'à Sil. 2 Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé...
  • Page 154: Ptt Intelligent (Conventionnel Uniquement)

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.30.15 PTT intelligent (conventionnel uniquement) La fonction PTT intelligent est programmable par personnalité et sert à empêcher les utilisateurs de radio d’interférer dans les autres conversations radio. Lorsque la fonction PTT intelligent est activée sur votre radio, vous ne pouvez pas effectuer de transmission sur un canal actif. Le tableau suivant indique les variantes de la fonction PTT intelligent.
  • Page 155: Désactivation Du Blocage De Transmission

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • Appuyez sur le bouton programmable Blocage de transmission. AVIS : Si l’utilisateur a désactivé la fonction de blocage de Tx à partir du menu, puis place l’interrupteur à la position d’activation du blocage de Tx, la nouvelle valeur remplace la valeur du menu.
  • Page 156 MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées • • Code Flash • Version de syntonisation • Type de la carte d’option (facultatif) • Adresse Bluetooth de la carte d’options • Type de la carte d’expansion (facultatif) • Version DSP • KG (algorithme sécurisé) •...
  • Page 157: Affichage De L'information De L'adresse Ip

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.30.17.2 Affichage de l’information de l’adresse IP Où et quand utiliser : Cette fonction affiche le nom d’appareil, l’adresse IP et l’état de votre radio. AVIS : Le nom d’appareil de votre radio est préprogrammé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à...
  • Page 158: Modification De L'id Programmable

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.30.17.4 Modification de l’ID programmable Préalables : Votre radio doit être préprogrammée de manière à vous permettre d’utiliser cette fonction. Où et quand utiliser : Cette fonction vous permet de changer votre nom d’utilisateur. Procédure : 1 Effectuez une des actions suivantes : •...
  • Page 159: Lancement De La Fonction De Programmation À Partir Du Panneau Avant (Fpp)

    Modification du mot de passe (facultatif) Préalables : Les radios de l’usine Motorola Solutions sont configurées avec un mot de passe vierge. Dans ce cas, appuyez sur la touche programmable OK aussitôt que le message Entrer l’ancien mot de passe : afin de modifier votre mot de passe pour accéder aux canaux protégés.
  • Page 160: Sélection D'un Canal Dans Une Zone

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 3 Entrez le nouveau mot de passe et appuyez sur OK pour accepter l’entrée. L’écran affiche Entrer le mot de passe de nouveau. 4 Entrez le nouveau mot de passe de nouveau, puis appuyez sur OK pour accepter l’entrée. 6.30.18.3 Sélection d’un canal dans une zone Procédure :...
  • Page 161: Modification Des Paramètres

    MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées 6.30.18.5 Modification des paramètres Où et quand utiliser : Utilisez le clavier pour entrer les chiffres. Chaque touche permet de générer différents caractères de l’alphabet selon le nombre d’appuis sur la touche. Pour tous les paramètres, à l’exception de Nom du canal, Nom de la zone, Nom du canal supérieur et Nom de la zone supérieure, les boutons et font augmenter ou diminuer la valeur sélectionnée en faisant défiler les valeurs valides.
  • Page 162 MN003445A01-AR Chapitre 6: Fonctions avancées Paramètre Touches de modification Valeur Niveau de Élevé/faible puissance Clavier Activé/ activé désactivé Voyant DEL Activé/ d’occupation désactivé DEL de Activé/ batterie désactivé faible Activer MPL Désactivé/R x/Tx/Tout Liste de Aucun/Liste balayage balayage 1, 2, 3,... Nom de la Utilisez le clavier pour entrer des chiffres et des lettres.
  • Page 163: Chapitre 7 : Accessoires

    MN003445A01-AR Accessoires Chapitre 7 Accessoires Tous les accessoires ne sont pas conformes aux règlements de la FCC pour une utilisation avec l’ensemble des modèles de radio ou divisions de bande. Reportez-vous aux pages de prix des radios pour obtenir une liste des accessoires conformes aux règlements de la FCC, ou communiquez avec votre représentant des ventes pour connaître la compatibilité...
  • Page 164: Déclarations Juridiques Et De Conformité

    L’information contenue dans le présent document a été examinée avec soin et est considérée comme étant entièrement fiable. Cependant, nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’inexactitude. De plus, Motorola Solutions se réserve le droit d’apporter des modifications à tout produit afin d’en améliorer la lisibilité, la fonctionnalité ou la conception. Motorola Solutions n’assume aucune responsabilité...
  • Page 165: Déclaration De Conformité

    Adresse : 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL 60196-1078, États-Unis Numéro de téléphone : 1 800 927-2744 Par les présentes, il est déclaré que la radio APX 8000 est conforme aux normes de la FCC, Partie 15, Sous-partie B, section 15.107(a) et 15.107(d), et section 15.109(a) Appareil numérique de classe B...
  • Page 166: Consignes De Sécurité Importantes

    Cet émetteur radio a été approuvé par Industrie Canada pour utilisation avec une antenne approuvée par Motorola Solutions offrant le gain maximal autorisé et l’impédance requise pour le type d’antenne indiqué. Il est strictement interdit d’utiliser avec cet appareil tout type d’antenne ne figurant pas dans cette liste et présentant un gain supérieur au maximum indiqué...
  • Page 167: Renseignements De Licence Fcc

    être interdite. Demande de licence canadienne Le fonctionnement de votre radio Motorola Solutions est assujetti à la Loi sur la radiocommunication et doit se conformer aux règles et règlements du ministère Innovation, Sciences et Développement économique Canada du gouvernement fédéral. Industrie Canada exige que les utilisateurs de fréquences mobiles terrestres privées obtiennent une licence avant d’utiliser leur équipement.
  • Page 168 MN003445A01-AR Déclarations juridiques et de conformité Si vous avez besoin d’espace supplémentaire pour tout élément, utilisez le verso de la demande. 2 Faites une copie de vos fichiers. 3 Préparez un chèque ou un mandat à l’ordre du « Receveur général du Canada », d’un montant correspondant à...
  • Page 169: Utilisation De La Radio Maritime Dans La Gamme De Fréquence Vhf

    MN003445A01-AR Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Affectations de canaux spéciaux Canal d’urgence Si vous êtes exposé à un danger grave et imminent en mer et avez besoin d’une aide d’urgence, utilisez le canal VHF 16 pour lancer un appel de détresse aux navires qui se trouvent à...
  • Page 170: Tableau 9 :Liste Des Canaux De La Bande Maritime Vhf

    MN003445A01-AR Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF • sur les navires soumis à la Convention de sécurité, la radio doit pouvoir fonctionner : en mode simplex sur le poste du navire qui transmet les fréquences précisées sur la bande de fréquences 156,025 –...
  • Page 171 MN003445A01-AR Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF 157,350 161,950 157,400 162,000 156,025 160,625 156,075 160,675 156,125 160,725 156,175 160,775 156,225 160,825 156,275 160,875 156,325 160,925 67** 156,375 156,375 156,425 156,425 156,475 156,475 156,575 156,575 156,625 –...
  • Page 172: Déclaration De Conformité Pour L'utilisation Des Fréquences De Détresse Et De Sécurité

    MN003445A01-AR Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité L’équipement radio n’utilise pas de modulation autre que la modulation adoptée à l’échelle internationale pour l’usage en mer sur les fréquences de détresse et de sécurité spécifiées dans la section 7.3 du CNR-182.
  • Page 173: Garantie Limitée

    MOTOROLA SOLUTIONS se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou accessoire qui n’est pas fourni par MOTOROLA SOLUTIONS et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu’à l’égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément...
  • Page 174: Ii. Conditions Générales

    II. CONDITIONS GÉNÉRALES : Cette garantie stipule l’étendue complète des responsabilités de MOTOROLA SOLUTIONS envers le produit. À la discrétion de MOTOROLA SOLUTIONS, la réparation du produit, son remplacement ou le remboursement de son prix d’achat constituent le seul recours. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE.
  • Page 175: Ce Qui N'est Pas Couvert Par Cette Garantie

    2 MOTOROLA SOLUTIONS maîtrisera entièrement la défense de l’action juridique et toutes les négociations d’accord ou de compromis; 3 si le produit ou les pièces doivent ou, de l’avis de MOTOROLA SOLUTIONS, pourraient faire l’objet d’une poursuite pour contrefaçon d’un brevet américain ou canadien, l’acheteur accordera le droit à...
  • Page 176: Vii. Droit Applicable

    MOTOROLA SOLUTIONS se dégage également de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou logiciel qui n’est pas fourni par MOTOROLA SOLUTIONS et qui est rattaché au produit ou utilisé conjointement avec ce dernier. Ce qui précède énonce l’entière responsabilité de MOTOROLA SOLUTIONS pour la contrefaçon de brevets relative au produit ou à...
  • Page 177: Glossaire

    Un signal RF de nature continue (contrairement à un signal à pulsations, ou discret). Service d’inscription automatique. ASTRO 25 La norme utilisée par Motorola Solutions pour les communications ADF numériques sans fil. ASTRO conventionnel La norme utilisée par Motorola Solutions pour les communications conventionnelles numériques ou analogiques sans fil.
  • Page 178 MN003445A01-AR Glossaire Un appareil géré par un ordinateur et contrôlé par un logiciel qui permet de recevoir et de générer des données pour les radios ADF qui lui sont associées. Il surveille et dirige les opérations des répéteurs ADF. Canal Un groupe de caractéristiques, comme des paires de fréquences de transmission et de réception, des paramètres radio et l’encodage de chiffrement.
  • Page 179 MN003445A01-AR Glossaire Une fonction qui permet au répartiteur de réaffecter temporairement certaines radios à un même canal spécial afin qu’elles puissent communiquer les unes avec les autres. Résilience de système dynamique. Données intégrées chiffrées. Numéro de série électrique. Mode dégradé Un système de secours qui permet la communication en mode conventionnel non ADF dans l’éventualité...
  • Page 180 MN003445A01-AR Glossaire Sans fil essentiel. Communications numériques de Motorola Solutions. Entrée de menu Une fonction activée par logiciel, affichée au bas de l’écran. La sélection de la fonction est contrôlée par la programmation des boutons sur le côté de la radio.
  • Page 181 MN003445A01-AR Glossaire Logiciel qui simplifie les opérations critiques en temps réel et l’administration du système afin de fournir à distance des renseignements précis, constants et intégrés aux demandeurs. Préprogrammée Désigne une caractéristique logicielle activée par un technicien radio qualifié. Appel privé (conversation) Cette fonction vous permet d’avoir une conversation privée avec un autre utilisateur radio du groupe.
  • Page 182 MN003445A01-AR Glossaire Un état de fonctionnement pendant lequel le haut-parleur d’une radio est mis en sourdine tout en continuant à recevoir des données. Appels d’état Messages texte prédéfinis qui permettent à l’utilisateur d’envoyer un message conditionnel sans parler. Tactique/sans redirection L’utilisateur parle sur le canal sélectionné...

Table des Matières