CLP SERIES™ BLUETOOTH TWO-WAY RADIO QUICK REFERENCE GUIDE Accessory Power Battery Connector Button MENU Button Volume Control (+/-) Smart Status Glow Push-to-Talk (PTT) Button ENGLISH Add Bluetooth Headset (Initial Pairing) Prior to pairing, make sure to: Turn the radio OFF by pressing and holding the power button until the red LED on the Smart Status Glow blinks once. Unscrew the wired accessory from the radio.
Page 4
To initiate pairing: With the radio turned OFF, hold down the PTT button, then press and hold the power button until the illuminating red LED turns solid blue. The purple/blue LED sequence displays when pairing is complete. Note: The CLP radio uses proximity pairing. Make sure the headset is within 3 – 6 inches of the CLP radio. Pairing process takes up to 60 seconds. Do not press any other button.
LED Configuration User Mode LED Status Color Last connection – Fast blinking blue Bluetooth Pairing Mode Add or erase/add – Illuminated blue Pairing Successfully Blue/purple blinks for 5 seconds Bluetooth Disconnected Red/purple blinks until radio reconnects Pairing Fail/Timeout Red/purple blinks until radio reconnects Accessories Refer to the following table for Bluetooth Headset compatibility: Bluetooth Headset Guideline...
Page 6
Compatibility tested with Motorola Solutions HK200 Bluetooth Headset. Motorola Solutions cannot be responsible in any way for any ancillary equipment not furnished by Motorola Solutions which is attached to or used in connection with the Product, or for operation of the Product with any ancillary equipment, and all such equipment is expressly excluded from warranty.
Page 7
CLP SERIES TOVEJS-RADIO MED BLUETOOTH HURTIG REFERENCEHÅNDBOG Tilbehørsstik Knap til batteridrift Knappen MENU Lydstyrkekontrol Intelligent (+/-) indikator for status Push to Talk- funktionstast (PTT) DANISH Tilføj Bluetooth-headset (indledende parring) Udfør følgende før parring: SLUK for radioen ved at trykke på tænd/sluk-knappen og hold den nede, indtil den røde lysdiode på Smart Status Glow blinker én gang.
Page 8
Sådan indledes parring: SLUK radioen, og tryk på knappen PTT, og hold den nede. Tryk derefter på tænd/sluk-knappen, indtil den tændte røde lysdiode begynder at lyse blåt. Den violette/blå LED-sekvens vises, når parringen er fuldført. Bemærk: CLP-radioen anvender nærhedsparring. Sørg for, at headsettet befinder sig inden for 8-15 cm afstand af CLP-radioen. Parringsprocessen tager op til 60 sekunder.
Page 9
Konfiguration af LED Brugertilstand LED-status Farve Sidste forbindelse – hurtigt blåt blink Parringstilstand for Bluetooth Tilføj eller slet/tilføj – konstant blåt Parring oprettet Blåt/violet blinker i 5 sekunder Rødt/violet blinker, indtil radioforbindelse Bluetooth afbrudt genoprettes Rødt/violet blinker, indtil radioforbindelse Parring mislykkedes/timeout genoprettes Tilbehør Se følgende tabel for at få...
Page 10
Bemærk: Kompatibilitet med Motorola Solutions HK200 Bluetooth-headset. MOTOROLA SOLUTIONS kan ikke på nogen måde holdes ansvarlig for noget tilbehør, der ikke er leveret af MOTOROLA SOLUTIONS, og som fastgøres til eller benyttes i forbindelse med produktet, eller for betjening af produktet med noget ekstraudstyr, og garantier for alt sådant udstyr fralægges udtrykkeligt.
Page 11
BLUETOOTH-ZWEIWEGEFUNKGERÄT DER CLP-SERIE KURZREFERENZ Zubehöranschluss Taste für Batterieladung Menü-Taste Lautstärkeregelung (+/-) Smart-Status- Leuchte Taste Push-to-Talk (PTT - zum Sprechen drücken) GERMAN Bluetooth-Headset hinzufügen (erste Kopplung (Pairing)) Vor der Kopplung sollten Sie Folgendes sicherstellen: Schalten Sie das Funkgerät AUS, indem Sie die Ein-/Austaste gedrückt halten, bis die rote LED an der Smart-Status-Leuchte einmal aufblinkt.
Page 12
So starten Sie die Kopplung: Halten Sie bei AUSgeschaltetem Funkgerät die PTT-Taste gedrückt, und drücken Sie anschließend auf die Ein-/Austaste, bis die rote LED durchgängig blau leuchtet. Die LED leuchtet violett/blau, wenn die Kopplung abgeschlossen ist. Hinweis: Das CLP-Funkgerät verwendet die Näherungskopplung. Stellen Sie sicher, dass das Headset zwischen 8 und 15 cm vom CLP-Funkgerät entfernt ist.
Page 13
LED-Konfiguration Benutzermodus LED-Status Farbe Letzte Verbindung - Blinkt schnell blau Bluetooth-Pairing-Modus Hinzufügen oder löschen/hinzufügen - Leuchtet blau Kopplung erfolgreich Blinkt blau/violett für fünf Sekunden Blinkt rot/violett, bis sich das Funkgerät wieder Bluetooth getrennt verbindet Kopplung fehlgeschlagen/ Blinkt rot/violett, bis sich das Funkgerät wieder Timeout verbindet Zubehör...
Page 14
Hinweis: Kompatibilität getestet mit Motorola Solutions HK200 Bluetooth-Headset. MOTOROLA SOLUTIONS übernimmt keinerlei Verantwortung für Zusatzgeräte, die nicht von MOTOROLA SOLUTIONS geliefert wurden, die mit dem Produkt verbunden oder in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden, oder für den Betrieb des Produkts mit beliebigen Zusatzgeräten.
RADIO BIDIRECCIONAL BLUETOOTH SERIE CLP GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA Conector para Botón de encendido accesorios de la batería Botón MENU Control de volumen (+/-) Luz de estado inteligente Botón de presionar para hablar (PTT) SPANISH Agregar auricular Bluetooth (emparejamiento inicial) Antes del emparejamiento, asegúrese de: Apagar la radio manteniendo pulsado el botón de encendido hasta que parpadee una vez el indicador LED rojo de la luz de estado inteligente.
Page 16
Para iniciar el emparejamiento: Con la radio apagada, mantenga pulsado el botón PTT y, a continuación, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que el indicador LED rojo se vuelva azul fijo. El indicador LED muestra una secuencia violeta/azul cuando ha finalizado el emparejamiento. Nota: La radio CLP utiliza un emparejamiento por proximidad.
Page 17
Configuración del indicador LED Modo de usuario Estado del indicador LED Color Modo de emparejamiento Última conexión: parpadeo rápido azul Bluetooth Agregar o borrar/agregar: azul Emparejamiento correcto Parpadeo azul/violeta durante 5 segundos Parpadeo rojo/violeta hasta que la radio vuelve a Bluetooth desconectado conectarse Tiempo de espera agotado/...
Page 18
Compatibilidad probada con los auriculares Bluetooth HK200 de Motorola Solutions. MOTOROLA SOLUTIONS no puede hacerse responsable en forma alguna de ningún equipo auxiliar no suministrado por MOTOROLA SOLUTIONS que se conecte o utilice junto con el Producto, ni del funcionamiento del Producto con cualquier tipo de equipo auxiliar. Además, dichos equipos quedan expresamente excluidos de esta garantía.
Page 19
RADIO BIDIRECTIONNELLE BLUETOOTH SÉRIE CLP GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE Connecteur pour Bouton de mise accessoires sous tension / Bouton batterie MENU Contrôle du volume (+ / -) Voyant d'état intelligent Bouton PTT (Push-to-Talk) FRENCH Ajout du casque Bluetooth (couplage initial) Avant le couplage : Mettez la radio hors tension en appuyant longuement sur le bouton de mise sous tension jusqu'à...
Pour effectuer le couplage : Une fois la radio éteinte, maintenez le bouton PTT, puis appuyez longuement sur le bouton de mise sous tension jusqu'à ce que le voyant rouge devienne bleu fixe. Lorsque le couplage est effectué, le voyant clignote selon une séquence violet / bleu. Remarque : la radio CLP utilise le couplage par proximité.
Configuration des voyants Mode utilisateur État du voyant lumineux Couleur Dernière connexion - clignotement rapide bleu Mode couplage Bluetooth Ajouter ou supprimer/ajouter - bleu fixe Couplage réussi Clignotement bleu/violet pendant 5 secondes Clignotement rouge/violet jusqu'à ce que la Bluetooth déconnecté connexion avec la radio soit rétablie Expiration du délai ou échec Clignotement rouge/violet jusqu'à...
Page 22
Bluetooth Motorola Solutions HK200. Motorola Solutions ne peut en aucune façon être tenu responsable quant à tout équipement auxiliaire non fourni par Motorola Solutions associé ou utilisé conjointement au Produit ou quant à toute utilisation du Produit conjointement à tout équipement auxiliaire. Tous ces dits équipements sont expressément exclus de la garantie.
RADIO A DUE VIE BLUETOOTH CLP Series GUIDA RAPIDA Connettore Pulsante accessori batteria di Pulsante alimentazione MENU Controllo del Display volume (+/-) Smart Status Glow Pulsante PTT (Push-To-Talk) ITALIAN Aggiunta degli auricolari Bluetooth (collegamento iniziale) Prima del collegamento, assicurarsi di: Spegnere la radio tenendo premuto il pulsante di accensione fino a quando l'indicatore LED rosso sul display Smart Status Glow lampeggia una volta.
Page 24
Per avviare il collegamento: Con la radio disattivata, tenere premuto il pulsante PTT e il pulsante di accensione fino a quando l’indicatore LED rosso Al termine dell'accoppiamento verrà visualizza una sequenza di LED viola/blu. Nota: la radio CLP utilizza l'accoppiamento di prossimità. Accertarsi che l'auricolare si trovi a una distanza compresa tra 7 e 15 cm dalla radio CLP. Per il collegamento occorrono fino a 60 secondi.
Page 25
Configurazione LED Modalità utente Stato del LED Colore Modalità di accoppiamento Ultimo collegamento: blu lampeggiante Bluetooth Aggiunta o cancellazione/aggiunta: blu fisso Accoppiamento completato Blu/Viola lampeggiante per 5 secondi Rosso/Viola lampeggiante finché non si riconnette Bluetooth disconnesso la radio Timeout/accoppiamento non Rosso/Viola lampeggiante finché...
Page 26
Bluetooth Motorola Solutions HK200. MOTOROLA SOLUTIONS non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi apparecchiatura complementare non fornita da MOTOROLA SOLUTIONS collegata o utilizzata unitamente al Prodotto, o per il funzionamento del Prodotto unitamente ad un'apparecchiatura complementare, e tale tipo di apparecchiatura viene espressamente escluso dalla presente garanzia.
Page 27
CLP SERIES-PORTOFOON MET BLUETOOTH SNELLE REFERENTIEGIDS Accessoireaansluiting Aan/uit- / batterijknop MENU-knop Volumeregeling (+/-) Smart Status Glow Push-to-Talk- knop (PTT) DUTCH Bluetooth-headset toevoegen (eerste koppeling) Verricht de volgende handelingen voordat u met het koppelen begint: Schakel de portofoon uit door de aan/uit-knop ingedrukt te houden tot het rode lampje op de Smart Status Glow één keer knippert.
Page 28
De koppeling tot stand brengen: Houd de knop PTT ingedrukt terwijl de portofoon is uitgeschakeld en houd vervolgens de aan/uit-knop ingedrukt tot het rode lampje blauw wordt. Zodra de koppeling tot stand is gebracht, knippert het lampje beurtelings paars en blauw. Opmerking: De CLP-portofoon kan koppelen binnen een bepaalde straal.
Page 29
Gedrag lampje Gebruiksmodus Status Kleur Laatste verbinding – Knippert snel blauw Bluetooth-koppelmodus Toevoegen of wissen/toevoegen – Brandt continu blauw Koppelen voltooid Knippert 5 seconden blauw/paars Bluetooth-verbinding Knippert rood/paars totdat de portofoon opnieuw verbroken verbinding heeft Knippert rood/paars totdat de portofoon opnieuw Koppelen mislukt/time-out verbinding heeft Accessoires...
Page 30
Opmerking: Compatibiliteit getest met de Motorola Solutions HK200 Bluetooth-headset. MOTOROLA SOLUTIONS kan op geen enkele manier verantwoordelijk worden gehouden voor niet door MOTOROLA SOLUTIONS geleverde randapparatuur die wordt gekoppeld aan of gebruikt wordt in combinatie met het Product, of voor het gebruik van het Product in combinatie met randapparatuur, en dergelijke apparatuur is uitdrukkelijk uitgesloten van garantie.
Page 31
TOVEIS BLUETOOTH-RADIO I CLP-SERIEN HURTIGVEILEDNING Tilkobling for Knapp for tilbehør batteristrøm Menyknapp Volumkontroll Smart Status (+/-) Glow PTT-knapp (Push-to-Talk) NORWEGIAN Legge til Bluetooth-hodetelefoner (første paring) Før du parer, må du gjøre følgende: Slå AV radioen ved å trykke på og holde nede av/på-knappen til den røde LED-lampen på Smart Status Glow blinker én gang. Fjern det kablede tilbehøret fra radioen.
Page 32
Slik starter du paring: Når radioen er slått AV, holder du nede PTT-knappen og trykker deretter på og holder nede av/på-knappen til den røde LED- lampen lyser konstant blått. Den lilla/blå LED-sekvensen vises når paringen er fullført. Merk: CLP-radioen bruker avstandsparing. Kontroller at hodetelefonene er innen 7,5–15 cm (3–6 tommer) fra CLP-radioen. Paringen tar opptil 60 sekunder.
Page 33
LED-konfigurasjon Brukermodus LED-status Farge Forrige tilkobling – blinker raskt blått Paringsmodus for Bluetooth Legge til eller slette / legge til – lyser blått Paring vellykket Blå/lilla blink i fem sekunder Bluetooth frakoblet Rød/lilla blink til radioen kobles til igjen Mislykket paring / tidsavbrudd Rød/lilla blink til radioen kobles til igjen Tilbehør...
Page 34
Kompatibilitetstestet med Motorola Solutions HK200 Bluetooth-hodetelefoner. MOTOROLA SOLUTIONS er ikke på noen måte ansvarlig for tilleggsutstyr som ikke er levert av MOTOROLA SOLUTIONS, som kobles til eller brukes i forbindelse med produktet, eller for bruk av produktet med slikt tilleggsutstyr. Alt slikt utstyr er uttrykkelig ekskludert fra garantien.
Page 35
RADIO DWUKIERUNKOWE BLUETOOTH Z SERII CLP PODRĘCZNA KARTA INFORMACYJNA Dodatkowe Przycisk złącze akumulatora Przycisk MENU Sterowanie głośnością Podświetlane (+/-) wskaźniki Przycisk Push-to-Talk (PTT) POLISH Dodaj zestaw słuchawkowy Bluetooth (parowanie początkowe) Przed parowaniem: Wyłącz radio, naciskając i przytrzymując przycisk zasilania, aż dioda LED na podświetlanych wskaźnikach raz mignie. Odkręć...
Page 36
Aby zainicjować parowanie: Po wyłączeniu radia przytrzymaj przycisk PTT, a następnie przytrzymaj przycisk zasilania, aż czerwona dioda LED zaświeci się na stałe na niebiesko. Po zakończeniu parowania wyświetlana jest sekwencja purpurowej/niebieskiej diody LED. Uwaga: Radio CLP korzysta z funkcji parowania zbliżeniowego. Upewnij się, że zestaw słuchawkowy znajduje się w odległości 7–15 cm od radia CLP. Proces parowania trwa do 60 sekund.
Page 37
Konfiguracja diod LED Tryb użytkownika Stan diod LED Kolor Ostatnie połączenie – szybkie miganie na Tryb parowania Bluetooth niebiesko Dodaj lub usuń/dodaj – świecenie na niebiesko Pomyślne parowanie Miganie na niebiesko/purpurowo przez 5 sekund Miganie na czerwono/purpurowo do momentu Bluetooth rozłączone ponownego podłączenia dźwięku Nieudane parowanie/limit Miganie na czerwono/purpurowo do momentu...
Page 38
Notatka: Zgodność przetestowana z zestawem słuchawkowym Motorola Solutions HK200 Bluetooth. MOTOROLA SOLUTIONS nie będzie ponosiła żadnej odpowiedzialności za sprzęt pomocniczy niedostarczony przez MOTOROLA SOLUTIONS, który był zamontowany lub wykorzystywany wraz z wyrobami, lub za pracę urządzeń Motorola Solutions z jakimkolwiek sprzętem pomocniczym; sprzęt taki zostaje wyłączony z gwarancji.
RÁDIO BLUETOOTH DE DUAS VIAS CLP SERIES GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA Conector de Botão de acessórios energia da Botão MENU bateria Controlo de volume (+/-) Smart Status Glow Botão PTT (Push-To-Talk - premir para falar). PORTUGUESE Adicionar auricular Bluetooth (Emparelhamento inicial) Antes do emparelhamento, certifique-se de que: Desliga o rádio, mantendo premido o botão de alimentação até...
Page 40
Para iniciar o emparelhamento: Com o rádio desligado, mantenha premido o botão PTT, e, em seguida, mantenha premido o botão de alimentação até que o LED vermelho fique azul. É apresentada uma sequência de LED roxo/azul quando o emparelhamento está concluído. Nota: O rádio CLP utiliza emparelhamento de proximidade.
Page 41
Configuração de LED Modo do utilizador Estado do LED Modo de emparelhamento Última ligação - azul a piscar rapidamente Bluetooth Adicionar ou eliminar/adicionar - azul fixo Emparelhamento bem sucedido Azul/roxo pisca durante 5 segundos Vermelho/roxo pisca até que o rádio se ligue Bluetooth desligado novamente Falha no emparelhamento/...
Page 42
Compatibilidade testada com o auricular Bluetooth Motorola Solutions HK200. A MOTOROLA SOLUTIONS não pode ser responsabilizada, de qualquer forma, por qualquer acessório não fornecido pela MOTOROLA SOLUTIONS que é ligado ou utilizado juntamente com o produto, ou pela utilização do produto com qualquer acessório. Todos esses acessórios estão expressamente excluídos da garantia.
Page 43
ПРИЕМОПЕРЕДАЮЩАЯ РАДИОСТАНЦИЯ CLP SERIES™ С ПОДДЕРЖКОЙ BLUETOOTH КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Разъем для аксессуаров Кнопка питания Кнопка MENU Регулятор Индикатор громкости (+/-) Smart Status Glow Кнопка Push-to-Talk (PTT) RUSSIAN Подключение Bluetooth-гарнитуры (первоначальное сопряжение) Перед сопряжением обязательно выполните следующие действия. Выключите радиостанцию. Для этого нажмите и удерживайте кнопку питания до тех пор, пока красный светодиодный индикатор...
Page 44
Чтобы начать сопряжение: Выключив радиостанцию, удерживайте кнопку PTT, а затем нажмите и удерживайте кнопку питания до тех пор, пока красный светодиодный индикатор подсветки не загорится синим цветом. После того, как сопряжение будет установлено, светодиодный индикатор начнет мигать фиолетовым и синим цветом. ПРИМЕЧАНИЕ.
Page 45
Настройка светодиодного индикатора Режим работы Состояние индикатора Цвет Последнее подключение – быстро мигает синим Режим сопряжения по Подключение или удаление/подключение – Bluetooth горит синим Сопряжение выполнено успешно Мигает синим и фиолетовым 5 секунд Bluetooth-соединение Мигает красным и фиолетовым, пока разорвано радиостанция...
Page 46
ПРИМЕЧАНИЕ. Протестировано на совместимость с Bluetooth-гарнитурой Motorola Solutions HK200. Компания MOTOROLA SOLUTIONS не несет никакой ответственности за какое-либо дополнительное оборудование, не предоставленное компанией MOTOROLA SOLUTIONS, подключенное к изделию или используемое в соединении с изделием, или за работу изделия с каким-либо дополнительным оборудованием; такое оборудование явно исключается из данной...
Page 47
CLP SERIES - SARJAN BLUETOOTH-RADIOPUHELIN PIKAOPAS Lisävarusteliitäntä Virtapainike Valikkopainike Äänenvoimakkuuden säätö (+/-) Tilaosoitin PTT-painike FINNISH Bluetooth-kuulokkeen yhdistäminen (pariliitoksen muodostaminen) Ennen pariliitoksen muodostamista: Sammuta radiopuhelin pitämällä virtapainiketta painettuna, kunnes tilaosoittimen punainen LED-valo vilkkuu kerran. Irrota langallinen lisävaruste radiopuhelimesta. Aseta Bluetooth-kuuloke pariliitoksen muodostamistilaan (katso Bluetooth-kuulokkeen käyttöohje). suomi...
Page 48
Pariliitoksen muodostaminen: Kun radiopuhelimen virta on katkaistu, pidä PTT-painiketta ja virtapainiketta painettuna, kunnes punainen LED-valo muuttuu siniseksi. Kun pariliitos on valmis, tilaosoitin vilkkuu hetken violettina/sinisenä. Huomautus: CLP-radiopuhelin käyttää Proximity Pairing -tekniikkaa. Kun luot pariliitoksen, pidä kuuloke 8–15 cm:n päässä CLP-radiopuhelimesta. Pariliitoksen muodostaminen voi kestää...
Page 49
LED-tilaosoitin Laitteen tila LED-valo Väri Bluetooth-pariliitoksen muo- Edellinen yhteys – vilkkuu sinisenä dostaminen Lisää tai poista/lisää – palaa sinisenä Pariliitos muodostettu Sininen/violetti vilkkuu 5 sekuntia Punainen/violetti vilkkuu, kunnes yhteys muo- Bluetooth-yhteys katkaistu dostetaan uudelleen Pariliitoksen muodostaminen Punainen/violetti vilkkuu, kunnes yhteys muo- epäonnistui/aikakatkaistiin dostetaan uudelleen Lisävarusteet...
Page 50
LED-tilaosoitin Huomautus: Yhteensopivuus testattu Motorola Solutions HK200-Bluetooth-kuulokkeella. MOTOROLA SOLUTIONS ei ole millään tavalla vastuussa mistään tämän laitteen kanssa käytettävistä lisävarusteista, jotka eivät ole MOTOROLA SOLUTIONSIN tarjoamia, eikä tämän laitteen toimivuudesta minkään lisävarusteiden kanssa. Kaikki tällaiset laitteet on nimenomaisesti suljettu pois takuun piiristä.
Page 51
CLP SERIES – BLUETOOTH-TVÅVÄGSRADIO SNABBREFERENSHANDBOK Ström-/ Tillbehörskontakt laddningsknapp Menyknapp Volymreglage (+/-) Indikator för statusinformation PTT-knapp (Push-to-Talk) SWEDISH Lägg till Bluetooth-headsetet (första parkoppling) Innan du påbörjar parkopplingen gör du följande: Stäng av radion genom att trycka och hålla kvar på strömknappen tills den röda LED-lampan i indikatorn för statusinformation blinkar en gång.
Page 52
Så här initierar du parkoppling: När radion är avslagen håller du PTT-knappen intryckt och trycker sedan och håller kvar på strömknappen tills den röda LED- lampan lyser med fast blått sken. En lila/blå LED-sekvens visas när parkopplingen har slutförts. Obs! I CLP-radion används parkoppling med närhetssensor.
Page 53
LED-konfiguration Användarläge LED-status Färg Senaste anslutning – snabbt blinkande blått sken Bluetooth-parkopplingsläge Lägg till eller radera/lägg till – blått sken Parkoppling klar Blinkar blått/lila i 5 sekunder Bluetooth frånkopplat Blinkar rött/lila tills radion kopplas från Parkoppling misslyckades/ tidsgräns överskreds Blinkar rött/lila tills radion kopplas från Tillbehör Tabellen nedan innehåller kompatibilitetsinformation för Bluetooth-headset: Riktlinjer för Bluetooth-headset...
Page 54
MOTOROLA SOLUTIONS ansvarar inte på något sätt för extrautrustning som inte har tillhandahållits av MOTOROLA SOLUTIONS och som har anslutits till eller använts tillsammans med produkten. Inte heller är MOTOROLA SOLUTIONS på något sätt ansvarigt för användning av produkten med någon extrautrustning, och all sådan utrustning är uttryckligen undantagen från garantin.
CLP SERİSİ BLUETOOTH ÇİFT YÖNLÜ TELSİZ HIZLI REFERANS KILAVUZU Aksesuar Konektörü Güç Pil Düğmesi MENÜ Düğmesi Ses Kontrolü (+/-) Akıllı Durum Parlaması Bas-Konuş (PTT) Düğmesi TURKISH Bluetooth Kulaklık Ekleme (İlk Eşleşme) Eşleme öncesinde: Akıllı Durum Parlaması üzerindeki kırmızı LED bir kez yanıp sönünceye kadar güç düğmesini basılı tutarak telsizi KAPALI duruma getirin.
Page 56
Eşleşmeyi başlatmak için: Telsiz KAPALI durumdayken, PTT düğmesini basılı tutun ve ardından sürekli yanan kırmızı LED ışığı sabit maviye dönünceye kadar güç düğmesini basılı tutun. Eşleşme tamamlandığında mor/mavi LED sırayla yanar. Not: CLP telsizi yakınlık eşleşmesi kullanır. Kulaklığın, CLP telsizinden en fazla 3 – 6 inç uzaklıkta olmasını sağlayın. Eşleşme işlemi en fazla 60 saniye sürer.
Page 57
LED Yapılandırması Kullanıcı Modu LED Durumu Renk Son bağlantı – Hızlı yanıp sönen mavi Bluetooth Eşleşme Modu Ekleme veya silme/ekleme – Sürekli yanan mavi Eşleşme Başarılı 5 saniye boyunca mavi/mor yanıp söner Telsiz bağlantısı yeniden kuruluncaya kadar Bluetooth Bağlantısı Kesildi kırmızı/mor yanıp söner Eşleşme Başarısız/Zaman Telsiz bağlantısı...
Page 58
Motorola Solutions HK200 Bluetooth Kulaklık ile uyumluluğu test edilmiştir. MOTOROLA SOLUTIONS, MOTOROLA SOLUTIONS tarafından verilmemiş olan herhangi bir yardımcı ekipmanın Ürüne eklenerek veya Ürün ile bağlantılı olarak kullanımından veya Ürünün herhangi bir yardımcı ekipman ile çalıştırılmasından sorumlu tutulamaz ve bu tür ekipmanların tamamı...
Page 59
BLUETOOTH-ПРИСТРІЙ ДВОСТОРОННЬОГО РАДІОЗВ’ЯЗКУ CLP SERIES™ КОРОТКИЙ ПОСІБНИК ІЗ ВИКОРИСТАННЯ Роз’єм для Кнопка аксесуарів живлення Кнопка MENU Керування гучністю (+/-) Індикатор Smart Status Glow Кнопка Push-to-Talk (PTT) УКРАЇНСЬКА Підключення Bluetooth-гарнітури (початкове сполучення) Перед сполученням виконайте такі дії: Вимкніть радіопристрій. Для цього натисніть кнопку живлення та утримуйте її, доки індикатор Smart Status Glow не спалахне...
Page 60
Щоб виконати сполучення: Не вмикаючи радіопристрій, натисніть і утримуйте кнопку PTT, після чого натисніть кнопку живлення та утримуйте її, доки світлодіодний індикатор не змінить колір із червоного на синій. Коли сполучення буде завершено, світлодіодний індикатор заблимає фіолетовим і синім кольорами. Примітка.
Page 61
Параметри світлодіодного індикатора Режим роботи Стан світлодіодного індикатора Колір Останнє підключення – швидко блимає синім Режим сполучення через Підключення або видалення/підключення – Bluetooth світиться синім Сполучення успішно виконано Блимає синім і фіолетовим протягом 5 секунд Підключення через Блимає червоним і фіолетовим, доки Bluetooth розірвано...
Page 62
Примітка. Перевірено на сумісність із Bluetooth-гарнітурою HK200 від Motorola Solutions. Компанія Motorola Solutions не несе жодної відповідальності за допоміжне обладнання, яке вона не постачає. Компанія Motorola Solutions прямо заявляє, що її гарантія не розповсюджується на таке обладнання за його підключення до виробу або за його...