® technologie AF Priorité visage est fournie par Identix . Tous les autres noms mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces con- signes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui se servi- ront de cet appareil photo.
Page 4
Utilisez des câbles appropriés Pour la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel. Gardez les piles hors de portée des enfants Faites très attention à...
Attention Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez pren- dre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage : Gardez l’appareil au sec Mettez l’appareil à l’abri des forts champs magnétiques Ce produit risque de ne plus fonction- ner après immersion dans l’eau ou...
Si, accord écrit préalable de Nikon. cependant, vous veniez à remarquer • Nikon se réserve le droit de modifier à des erreurs ou des omissions, nous tout moment et sans avis préalable les vous serions reconnaissants de les caractéristiques du matériel et du logi-...
Page 7
A l’attention des utilisateurs canadiens ATTENTION CAUTION Cet appareil numérique de la classe B res- This class B digital apparatus meets all re- pecte toutes les exigences du Règlement quirements of the Canadian Interference sur le matériel brouilleur du Canada. Causing Equipment Regulations.
Page 8
Nikon (comme les chargeurs d’accumulateurs, les accumulateurs, et les adaptateurs secteur), conçus par Nikon pour être utilisés exclusivement avec votre appareil photo numérique Nikon, ont été construits et testés dans le but de fonctionner selon les nor- mes de sécurité et de fonctionnement requises pour ces circuits électroniques.
Table des matières Pour votre sécurité ..................i Attention .......................iii Avertissements ....................iv Avant de commencer..............1 Introduction ....................1 Descriptif de l’appareil photo................2 Moniteur ......................4 Sélecteur de mode..................6 Parcourir les menus avec le sélecteur multidirectionnel........7 Afficher l’aide....................7 Premiers pas ................8 Insertion des accumulateurs ou des piles............
Page 10
Clips vidéo .................70 W Enregistrement de clips vidéo..............70 Visionnage des clips vidéo ................76 Menu Prise de vue ..............77 Utilisation du menu Prise de vue ..............77 Taille d’image ....................79 Balance des blancs..................81 Correction expo.................... 83 Prise de vue (cadence) .................. 84 Sélecteur de meilleure image ................
Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la «Formation permanente» sur ses produits au ni- veau technique et éducatif, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : •...
Moniteur Mode de prise de vue AE-L AE-L BW BW 10 10 +1.0 +1.0 AUTO AUTO 16 15 Mode de prise de vue ..16 13 Nombre de vues restantes/ durée du clip vidéo ..16, 17, 70 AE-L .
Sélecteur de mode Le sélecteur de mode vous permet de sélectionner le mode de prise de vue (7 mo- des proposés) et le mode de configuration. Choisissez le mode de prise de vue en fonction des conditions de prise de vue. Pour sélectionner un mode, positionnez l’icône souhaitée face au repère «W»...
Déplace le curseur vers le bas. Afficher l’aide Le COOLPIX 7600 affiche sur le moniteur des explications sur PORTRAIT PORTRAIT Pour réaliser des les modes et menus de l’appareil.
Votre appareil photo fonctionne avec : • deux piles alcalines LR6 (AA), ou • deux accus rechargeables NiMH (nickel-metal hybride) Nikon EN-MH1, ou • deux piles ZR6 (AA) nickel-manganèse, ou • deux piles FR6/L91 (AA) *N’utilisez pas différents types d’accus/piles simultanément.
Page 19
Insertion des accumulateurs ou des piles Remplacer les accus/piles Mettez l’appareil hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de re- tirer ou d’insérer les accus/piles. Lecture des consignes de sécurité concernant les accus/piles Lisez et suivez attentivement toutes les instructions données par le fabricant des accus/piles.
Insertion des cartes mémoire Les photos ou les fichiers audio peuvent être stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 14 Mo) ou sur une carte mémoire Secure Digital (SD). Si l’appareil ne contient pas de carte mémoire, les photos ou les fichiers audio sont stockés dans la mémoire interne.
Insertion des cartes mémoire Formatage des cartes mémoire Les cartes mémoire doivent être formatées avant leur première utilisation. Pour obtenir des infor- mations relatives au formatage des cartes mémoire, voir la section «Le Menu Configuration : For- matage de la mémoire/carte» (Q 106, 107). Retrait des cartes mémoire Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte de données lorsque l’appareil photo est éteint.
Vérification du niveau de charge des accus/piles Mettez l’appareil sous tension • Appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le témoin de mise sous tension s’allume. Posi- tionnez le sélecteur de mode sur n’importe quel mode, excepté f. Vérifiez le niveau de charge des accus/ piles sur le moniteur •...
Vérification du niveau de charge des accus/piles Eteindre l’appareil photo Pour éteindre l’appareil photo lorsque le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Ne retirez pas les accus/les piles ou ne débranchez pas l’adaptateur secteur EH-62B tant que le témoin de mise sous tension n’est pas éteint. Témoin de mise sous tension Lorsque le témoin de L’appareil photo est...
Configuration de base A la première mise sous tension de l’appareil photo, une boîte de dialogue permettant de choisir la langue s’affiche sur le moniteur. Suivez les étapes décrites ci-dessous pour choisir la langue et régler la date et l’heure. Sélectionnez Deutsch (Allemand), English (Anglais), Español (Espagnol), Français, Italiano (Italien), Nederlands (Néerlan-...
Page 25
Configuration de base DATE DATE FUS.HOR.DOM FUS.HOR.DOM 0 1 . 2005 0 0 : 0 0 Madrid,Paris,Berlin Retour Retour Sélectionnez le fuseau horaire de vo- Affichez le menu DATE. tre domicile. DATE DATE DATE DATE 0 1 . 2005 2005 0 0 : 0 0 0 0 : 0 0 Saisissez le Jour (l’ordre Jour-Mois-An-...
Prise de vue : les opérations de base Étape 1 - Sélectionnez le mode P Cette section explique de manière détaillée les opérations de base pour prendre des photos en mode P (auto). Avec ce mode automatique où il suffit de cadrer et déclencher, l’appareil photo contrôle la majorité...
Étape 1 - Sélectionnez le mode P Nombre de vues restantes Si le nombre de vues restantes est égal à zéro, le message «MÉMOIRE INSUFFISANTE» apparaît sur le moniteur. Vous ne pouvez plus prendre de photos tant que vous n’avez pas : •...
Cadrez votre sujet Votre appareil photo numérique Nikon offre deux types de zoom intégré : un zoom optique avec le- quel le téléobjectif peut grossir le sujet jusqu’à 3 Zoom arrière...
Étape 2 - Cadrez Zoom numérique Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d’image sont traitées numérique- ment pour grossir la partie centrale de l’image afin qu’elle remplisse le cadre de visée. Contraire- ment au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles sur la photo.
Étape 3 - Faites la mise au point et déclenchez Faites la mise au point Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et la mesure de l’exposition. En mode P, l’appareil photo fait automatiquement la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
Étape 3 - Faites la mise au point et déclenchez Pendant l’enregistrement Pendant l’enregistrement des photos dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, le témoin vert (AF) clignote et l’icône < s’affiche ou l’icône de la mémoire }// clignote. Vous pouvez con- tinuer à...
Étape 4 - Visualisez les résultats (Mode Visualisation plein écran) Appuyez sur la commande x 2005 . 08 . 01 2005 . 08 . 01 100NIKON 100NIKON Visualisez vos photos sur le moniteur 13: 00 13: 00 0001. JPG 0001. JPG Pour visualiser les autres images, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel ou à...
Les images et enregistrements audio sont enregistrés dans des dossiers créés automatiquement et identifiés par un numéro à trois chiffres suivi de «NIKON» (par ex : «100NIKON») ou «SOUND» (par ex : «101SOUND»). Les dossiers peuvent contenir 200 images au maximum ; si vous prenez une photo lorsque le dossier en cours contient déjà...
Prise de vue : explications détaillées Lorsque l’éclairage est insuffisant : utilisation du flash Vous avez le choix entre les quatre modes de flash suivants : Mode Fonctionnement Utilisation Le flash se déclenche en cas C’est le meilleur choix dans la plupart de lumière insuffisante.
Page 35
Lorsque l’éclairage est insuffisant : utilisation du flash Atténuation des yeux rouges La fonction d’atténutation des yeux rouges du COOLPIX 7600 fait appel à un procédé avan- cé de réduction de l’effet «yeux rouges». L’illuminateur d’atténutation des yeux rouges se déclenche avant le flash principal afin de réduire l’effet «yeux rouges».
Pour les autoportraits : utilisation du retardateur Avec le retardateur, la photo n’est prise que dix secondes après le déclenchement. Ce mode est généralement utilisé lorsque vous souhaitez figurer sur la photo ou pour éviter les risques de bougé de l’appareil au moment du déclenchement, lorsque vous réalisez des gros plans ou que vous opérez en faible lumière.
Réaliser des gros plans en toute simplicité : mode Macro Vous pouvez utiliser le mode Macro pour prendre des gros plans de petits objets en rapprochant de très près l’appareil du sujet (4 cm minimum). OFF OFF Gros-plan Gros-plan : OK : OK : OK : OK...
Modes Scène et d’aide à la prise de vue Votre appareil numérique Nikon vous propose quatre modes «aide à la prise de vue» et douze modes «scène». L’appareil sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi, vous évitant ainsi de régler chaque paramètre individuellement.
Aide à la prise de vue Les quatre modes d’aide à la prise de vue proposent différentes options de ca- drage qui vous permettent de composer la photo à l’aide de repères affichés sur le moniteur. Pour utiliser l’un de ces quatre modes, positionnez le sélecteur de mode sur le mode d’aide souhaité...
Aide à la prise de vue i Aide Portrait Le mode i (Aide Portrait) facilite le cadrage de vos portraits où le sujet principal ressort clairement de l’arrière-plan, dont les détails sont estompés. Ceci donne à la composition un ef- fet de profondeur (le degré...
Page 41
Aide à la prise de vue Pour utiliser la fonction AF Priorité visage, suivez les étapes ci-dessous. Positionnez le sélecteur de mode sur i. X Lorsque le visage du sujet correspond approximativement à X, l’appareil le dé- clignote au centre du moniteur (réglage par tecte et l’indique par Y (jaune).
Page 42
Aide à la prise de vue N Aide Paysage Le mode N (Aide Paysage) facilite le cadrage de vos paysa- ges et met ainsi en valeur les contours, les couleurs et le con- traste. Un menu proposant différentes options vous aide à cadrer non seulement des paysages naturels mais aussi ur- bains, des portraits de groupes et des portraits comportant un arrière-plan sur lequel figure un point d’intérêt.
Aide à la prise de vue j Aide Sport Le mode j (Aide Sport) vous permet de capturer des sujets en mouvement. Ce menu d’aide à la prise de vue propose de figer l’action sur une seule photo ou d’enregistrer le mouvement sur plusieurs photos successives.
Aide à la prise de vue m Aide Portrait de nuit Sélectionnez le mode m (Aide Portrait de nuit) pour pren- dre des portraits de nuit ; ce mode permet d’obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’arrière-plan. Les photos prises en vitesse d’obturation lente font l’objet d’un traitement spécial afin d’améliorer leur qualité...
e Mode Scène Le mode e(scène) propose un menu de douze «scènes», correspondant aux situations les plus courantes, comme un sujet en contre-jour, un coucher de soleil ou une prise de vue en intérieur. L’appareil sélectionne automatiquement les ré- glages en fonction du mode Scène choisi, vous évitant ainsi de régler chaque paramètre individuellement.
Page 46
e Mode Scène Les modes Scène suivants sont disponibles : BFÊTE/INTÉRIEUR Utilisez ce mode pour révéler les détails de l’arrière-plan ou pour capturer l’ambiance créée par la lueur de bougies ou d’autres éclairages intérieurs. & Désactivé* Désactivé CPLAGE/NEIGE Met en valeur toute la luminosité de sujets comme des champs de neige, des plages ou des grandes étendues d’eau éclairées par le soleil.
Page 47
e Mode Scène EAURORE/CRÉPUSCULE Restitue les couleurs de la faible lumière ambiante présente avant les levers et après les couchers de soleil. La mise au point est réglée sur l’infini. Les photos prises en vitesse d’obturation lente font l’objet d’un traitement spécial afin d’amélio- rer leur qualité...
e Mode Scène GMUSÉE Le flash s’annule ($) automatiquement. Utilisez ce mode à l’intérieur, lorsque l’utilisation du flash est interdite (par exemple, dans les musées ou les galeries d’art), ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • Le Sélecteur de meilleure image (BSS ; Q 85) se déclenche automatiquement afin de minimiser les effets des mouvements accidentels de l’appareil (bougé...
Page 49
e Mode Scène JCONTRE-JOUR Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage ou lorsque votre sujet se trouve dans l’ombre, devant un arrière-plan très lumineux. Le flash se déclenche automatiquement pour «déboucher» (éclairer) les ombres. &...
Page 50
e Mode Scène K PANORAMA ASSISTÉ Utilisez ce mode pour prendre une série de photos que vous associerez ultérieurement afin de composer une seule scène (comme par exemple, un panoramique ou une image de «réalité virtuelle» de 360°). & Désactivé* Désactivé* * Il est possible de sélectionner d’autres modes.
e Mode Scène Prenez la première photo. Environ un tiers AE-L AE-L AE-L de la photographie prise viendra se super- poser sur la vue passant par l’objectif (si vous faites votre panoramique de gauche à droite, la photo s’affiche sur la gauche du moniteur).
e Mode Scène @ ENREGISTREMENT AUDIO ENREGISTREMENT AUDIO Il est possible de stocker des enregistrements audio d’environ 29 2005.08.01 13:00 minutes dans la mémoire ou de cinq heures maximum sur la carte Tps enr.max 00:29:29 mémoire (256 Mo ou plus). Retour Retour Effectuer un enregistrement audio...
Page 53
e Mode Scène Fichiers audio Les enregistrements audio sont stockés dans des dossiers dont le nom comporte 3 chiffres suivis de «SOUND» (par ex: «101SOUND»). Les fichiers sont intitulés «DSCN» suivi d’un numéro à quatre chiffres (attribué en incrémentant de 1 le plus grand numéro de fichier dans le dossier en cours) puis l’extension «.WAV»...
Page 54
e Mode Scène Lire des enregistrements audio ENREGISTREMENT AUDIO ENREGISTREMENT AUDIO 2005.08.01 13:00 Tps enr.max 00:29:29 Quitter Quitter Aide Aide Retour Retour Sélectionnez @ (ENREGISTREMENT AUDIO) Le moniteur affiche alors l’icône @ et la du- dans le menu Scène. rée d’enregistrement audio (hr:min.:sec.) disponible.
e Mode Scène Les commandes de la lecture audio sont affichées en haut du moniteur; appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une com- mande, puis appuyez sur I pour effectuer l’opération sélectionnée. Pour Appuyez sur Description Sélectionnez l’icône ) à...
Page 56
e Mode Scène Copier des enregistrements audio Cette option permet de transférer des enregistrements audio depuis la mémoire interne de l’appareil vers la carte mémoire, et vice versa. Cette option ne s’affiche que lorsque la carte mémoire est insérée. Pour copier des enregistrements audio, commencez par suivre les étapes 1 – 3 page 44 et passez au mode de lecture audio.
Page 57
(Q 117). Effacez les photos ou les enregistrements audio inutiles ou insérez une nouvelle carte mé- moire (si vous en utilisez une) avant de réessayer. • La copie d’enregistrements audio effectuée à l’aide d’autres appareils n’est pas garantie par Nikon.
Visualisation : explications détaillées Visualisation des images sur l’appareil photo Visualisation de plusieurs images à la fois : visualisation par planche d’imagettes En mode Visualisation plein écran, appuyez sur la commande l (W) pour afficher les images enregis- trées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sous forme de «planche-contact»...
Visualisation des images sur l’appareil photo Regarder de plus près : fonction Loupe Utilisez la commande O (T) pour effectuer un zoom 4 . 0 avant sur les images fixes affichées en visualisation plein écran. Une fois l’image «agrandie», vous avez la possibilité...
Visualisation des images sur l’appareil photo Commentaire vocal : enregistrement et écoute Le micro de l’appareil photo vous permet d’enregistrer 2005 . 08 . 01 2005 . 08 . 01 100NIKON 100NIKON un commentaire vocal lorsque vous appuyez sur le dé- 13: 00 13: 00 0001.
Visualisation des photos sur un téléviseur En utilisant le câble EG-CP14 audio/vidéo (AV) livré avec votre appareil photo, vous pouvez connecter l’appareil à un téléviseur ou un magnétoscope (VCR). Sélection d’un mode vidéo L’option Mode vidéo de l’option Interface du menu CONFIGURATION de l’appareil photo donne le choix entre les normes de sortie vidéo NTSC et PAL (Q 108).
Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur A l’aide du câble USB UC-E6 et du logiciel PictureProject livrés avec votre appareil photo, vous pouvez visualiser vos photographies et clips vidéo sur l’écran de l’or- dinateur. Avant de pouvoir transférer (copier) vos photos sur votre ordinateur, vous devez installer PictureProject.
Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur Connexion du câble USB Allumez l’ordinateur et attendez qu’il ait fini de démarrer. Connectez le câble USB UC-E6 comme décrit ci-dessous. Connectez l’appareil photo directement à l’ordinateur via le port spécifique USB ; ne branchez pas le câble via un hub USB ou le port USB du clavier.
Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur Déconnexion de l’appareil photo Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB, vous pouvez éteindre l’appareil photo et débrancher le câble USB une fois le transfert terminé. Si vous n’avez pas modifié l’option USB par défaut Mass storage dans le menu CONFIGURATION de l’appareil photo, vous devez retirer l’appareil du système comme décrit ci-des- sous avant de l’éteindre ou de débrancher le câble.
Impression des photos Les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peuvent être imprimées de la même manière que les photos prises avec un appareil photo classique. A l’aide de l’option Régl. impr. du menu VISUALISATION, vous pouvez sélectionner les photos à...
Page 66
Impression des photos VISUALISATION 1/2 VISUALISATION 1/2 RÉGL. IMPR. RÉGL. IMPR. Impr. im. sélect Régl. impr. Diaporama Suppr.régl.impr Effacer Protéger Marqu. transfert Quitter Quitter Aide Aide Quitter Quitter Mettez en surbrillance Régl. impr. Affichez le menu RÉGL. IMPR. RÉGL. IMPR. RÉGL.
Page 67
Impression des photos A l’aide du sélecteur multidirectionnel, IMPR. SÉLECT. IMPR. SÉLECT. spécifiez le nombre de tirages (jusqu’à 9). Pour désélectionner une photo, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel jus- qu’à ce que l’icône disparaisse. Répétez les étapes 5 à 7 pour sélectionner d’autres 2005 .
Page 68
Impression des photos Réglage d’impression (Régl. impr.) Si vous affichez le menu RÉGL. IMPR. après avoir créé une commande d’impression, les options Date et Infos sont réinitialisées. «Date» Si vous sélectionnez Date, la date d’enregistrement apparaît sur les ima- ges imprimées selon les instructions du format DPOF. La date repose sur les informations enregistrées avec l’image et ne sera pas exacte si l’horlo- ge n’a pas été...
Impression via une connexion USB directe Votre appareil photo vous permet d’imprimer directement les photos à l’aide de PictBrid- ge. Si vous utilisez le câble USB UC-E6 pour connecter l’appareil à une imprimante qui prend en charge PictBridge, vous pouvez imprimer les photos directement à partir de la mémoire interne ou de la carte mémoire sans avoir besoin de passer par un ordinateur.
Page 70
Impression via une connexion USB directe L’écran d’accueil et une image enregistrée s’affichent en plein écran lorsque l’ap- pareil a reconnu l’imprimante. • Appuyez sur la commande l (W) pour afficher six imagettes. Appuyez sur la commande O (T) lorsque six imagettes sont affichées pour revenir à la visuali- sation plein écran.
Page 71
Impression via une connexion USB directe PictBridge TAILLE PAPIER 1/2 Impr. sélect. Défaut Imprimer toutes images 9cm x 13cm Impression DPOF 13cm x 18cm Taille papier Carte postale Annuler 10cm x 15cm Sélectionnez Taille papier. Affichez le menu TAILLE PAPIER. TAILLE PAPIER 1/2 PictBridge Impr.
Page 72
Impression via une connexion USB directe PictBridge IMPR. SÉLECT. IMPR. SÉLECT. Impr. sélect. Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier 2005 . 08 . 01 2005 . 08 . 01 Annuler 12 : 00 12 : 00 Retour Retour Mettez en surbrillance Impr. sélect.* Affichez la boîte de dialogue de IMPR.
Page 73
Impression via une connexion USB directe Impression… 002/007 Impr. terminée Annuler Annuler Démarrez l’impression. • Pour interrompre l’impression, appuyez sur I (Annuler). Le message ci-dessus à droite s’affiche lorsque l’impression est achevée. Eteignez l’appareil et débranchez le câble USB. Si aucune opération n’est effectuée pen- dant un certain temps, l’écran revient à...
Impression via une connexion USB directe Impression… 002/007 Impr. terminée Annuler Annuler Démarrez l’impression. • Pour interrompre l’impression, appuyez sur I (Annuler). Le message ci-dessus à droite s’affiche lorsque l’impression est achevée. Eteignez l’appareil et débranchez le câble USB. Si aucune opération n’est effectuée pen- dant un certain temps, l’écran revient à...
COOLPIX 7600. • Si une copie créée avec le COOLPIX 7600 est visualisée sur un autre appareil, il est possible que l’image ne puisse pas s’afficher ou être transférée sur un ordinateur.
Recadrage d’images : Recadrer Cette option vous permet de recadrer une partie d’une photo et de l’enregistrer dans un fichier séparé. 1 . 2 4 . 0 Déplacmt Déplacmt Déplacmt Déplacmt Zoom Zoom Zoom Zoom Effectuez un zoom avant et/ou arrière. Faites défiler l’image.
Optimisation automatique des contrastes d’une image : D-Lighting Une image distincte est créée automatiquement à partir de la photo à laquelle vous ap- pliquez une optimisation des contrastes. Cette fonction s’appelle D-Lighting. En utilisant D-Lighting, les contre-jours ou les zones sous-exposées peuvent être éclaircis, post prise de vue.
Création d’une copie miniature d’une image : Mini-photo Pour créer une mini-photo à partir d’une image, sélectionnez Mini-photo dans le menu VISUALISATION après avoir affiché l’image en plein écran ou l’avoir sé- lectionnée dans la liste des imagettes. Taille Option Description (pixels) q 640 ×...
Clips vidéo W Enregistrement de clips vidéo Il est possible d enregistrer des clips vidéo avec du son grâce au microphone interne ’ de l’appareil. Positionnez le sélecteur de mode sur Mettez l’appareil sous tension Le moniteur affiche la durée restante pour le clip vidéo.
Page 81
W Enregistrement de clips vidéo Remarques sur les clips vidéo Selon la marque de carte mémoire utilisée, il est possible que l’enregistrement s’arrête avant que celle-ci soit pleine (Q 117). Pendant l’enregistrement, ne touchez pas le microphone interne. Pour éviter également que le bruit de la mise au point émis par l’appareil photo ne vienne perturber l’enregistrement, passez en mode de mise au point AF ponctuel.
Page 82
W Enregistrement de clips vidéo Vous avez le choix entre les types de clips vidéo suivants : Durée du clip vidéo Type Description Mémoire Carte mémoire 14 Mo 128 Mo 256 Mo Les clips vidéo sont enregistrés à une Clip TV 640B cadence de 30 images par seconde.
Page 83
W Enregistrement de clips vidéo Pour sélectionner un mode de clip vidéo : CLIP VIDÉO CLIP VIDÉO Options Clips Mode autofocus VR électronique 0h 0m20s 0h 0m20s Quitter Quitter Aide Aide Affichez le menu CLIP VIDÉO. Sélectionnez le mode W. CLIP VIDÉO CLIP VIDÉO OPTIONS CLIPS...
Page 84
W Enregistrement de clips vidéo Le menu CLIP VIDÉO comprend les options de mise au point suivantes : Mode de mise au point Description AF ponctuel L’appareil photo fait la mise au point lorsque vous enfoncez le déclen- cheur à mi-course. La mise au point est mémorisée dès qu’elle est obte- (option par défaut) nue.
Page 85
W Enregistrement de clips vidéo Le menu CLIP VIDÉO comprend aussi les options de réduction de vibration sui- vantes : Option Description U Activé Réduit les effets dus aux vibrations de l’appareil photo. V Désactivé Sans réduction de vibration. (option par défaut) Pour choisir une option de réduction de vibration dans le menu CLIP VIDÉO : VR ÉLECTRONIQUE CLIP VIDÉO...
Visionnage des clips vidéo En mode Visualisation plein écran (Q 22), vous pouvez visionner les clips vidéo tout en écoutant la bande son associée. Les clips vidéo sont indiqués par une icône W. Pour lancer le visionnage, appuyez sur I (centre Lors de la pause du sélecteur multidirectionnel).
Menu Prise de vue Utilisation du menu Prise de vue En P (auto), vous pouvez ajuster les réglages suivants à partir du menu PRISE DE VUE : Option Description Taille d’image Choisissez la taille et la qualité de l’image. 79-80 Balance des Accordez la balance des blancs avec votre source d’éclai- blancs...
Page 88
Utilisation du menu Prise de vue Pour afficher le menu PRISE DE VUE : PRISE DE VUE 1/2 PRISE DE VUE 1/2 CORRECTION EXPO. CORRECTION EXPO. Taille d'image +0.3 Balance des blancs Correction expo. Prise de vue - 0.3 Quitter Quitter Aide Aide...
Taille d’image Taille d'image Les photos prises avec un appareil numérique sont en- TAILLE D'IMAGE 1/2 TAILLE D'IMAGE 1/2 registrées en tant que fichiers images. La taille des fi- Elevée ( 3072 ) chiers et par conséquent le nombre d’images pouvant Normale ( 3072 ) être stockées dans la mémoire interne ou sur la carte Normale ( 2592 )
Taille d’image Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images pouvant être stockées dans la mémoire interne ou sur les cartes mémoire de 128 ou 256 mé- gaoctets selon le réglage qualité/taille de l’image. Mémoire Carte mémoire Taille d’image 14 Mo 128 Mo 256 Mo Élevée (3072B)
Balance des blancs Balance des blancs La couleur de la lumière réfléchie par un objet dépend BALANCE DES BLANCS 1/2 BALANCE DES BLANCS 1/2 de la couleur de la source lumineuse. Le cerveau hu- Automatique A-WB main est capable de s’adapter à de tels changements Blanc mesuré...
Balance des blancs Blanc mesuré Utilisez l’option «Blanc mesuré» lorsque les condi- BLANC MESURÉ tions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lu- mière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lu- mière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera Annuler l’impression d’avoir été...
Correction expo. Correction expo. Le menu Correction expo. (correction d’exposition) CORRECTION EXPO. CORRECTION EXPO. permet de modifier la valeur d’exposition proposée par +0.3 l’appareil. Les photos ainsi obtenues sont plus lumineu- ses ou plus sombres. L’exposition peut être ajustée en- tre -2,0 et +2,0 IL.
Prise de vue (cadence) Prise de vue Utilisez les options de ce menu pour capturer l’expres- PRISE DE VUE PRISE DE VUE sion passagère d’un sujet, photographier un sujet ef- Vue par vue fectuant un mouvement aléatoire, ou capturer un Continu mouvement en séquence (sur plusieurs images).
Sélecteur de meilleure image Lorsque l’option «Sél.meilleure image (BSS) est acti- » SÉL.MEILLEURE IMAGE vée, l’appareil prend jusqu’à dix photos à la suite tant Désactivé que le déclencheur est maintenu enfoncé. Il compare Activé ensuite ces images, puis la photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails) est enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Options couleur Options couleur Les options de ce menu vous permettent d’ajouter OPTIONS COULEUR OPTIONS COULEUR des effets spéciaux à vos photos. Vous avez le choix Couleur standard entre cinq effets spéciaux. Couleurs vives Couleurs vives • L’effet que vous choisissez est appliqué à l’image Noir et blanc Noir et blanc affichée sur le moniteur.
Menu Visualisation Utilisation du menu Visualisation Le menu VISUALISATION comporte les options suivantes : Option Description Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer à l’aide Régl. impr. d’un dispositif compatible DPOF ; spécifiez le nombre de 55-58 copies et les informations à inclure sur les tirages. Visualisez un diaporama automatique des photos enregis- Diaporama trées dans la mémoire interne ou sur votre carte mémoire.
Diaporama Diaporama Cette option permet d’afficher les images les unes après les autres automatiquement, sous forme de «diaporama», avec une pause de trois secondes environ entre chaque image. DIAPORAMA DIAPORAMA Pause Démarrer En boucle Quitter Quitter Mettez en surbrillance Démarrer. Lancez le diaporama.
Effacer Effacer Le menu EFFACER comporte les options suivantes : EFFACER EFFACER Si l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, Eff. sélection les photos de la mémoire interne sont effacées. Effacer tout Si l’appareil contient une carte mémoire, les photos de cette carte sont effacées.
Effacer EFFACER EFFACER Effacer 1 image (s) ? Effacer 1 image (s) ? Quitter Quitter Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez Oui pour effacer les images ou Non pour quitter ce menu sans les effacer, puis appuyez sur I. Effacer toutes les photos Pour effacer toutes les photos non-protégées de la mémoire interne ou de la car- te mémoire :...
Protéger Protéger Cette option permet de protéger les photos d’une éventuelle suppression acci- dentelle. Les fichiers protégés ne peuvent pas être effacés en appuyant sur la commande u ou à l’aide des options du menu EFFACER. Notez cependant que les photos protégées seront effacées lorsque vous formaterez la mémoire interne ou la carte mémoire.
(sur CD) pour obtenir plus de détails. Images cachées Certains appareils photo numériques Nikon vous permettent de masquer des images au cours de la visualisation. Ce type d’images peut être visualisé sur les COOLPIX 7600 mais ne peut être sélec- tionné pour le transfert. Icône Les photos qui ont été...
Les images sélectionnées pour le transfert à l’aide d’un autre modèle d’appareil Nikon ne peuvent pas être transférées si vous insérez la carte mémoire dans le COOLPIX 7600. Servez-vous de l’ap- pareil COOLPIX 7600 pour sélectionner à nouveau les images.
Copier Copier Cette option permet de transférer les photos de la COPIER COPIER mémoire interne à la carte mémoire et vice-versa. Cette option ne s’affiche que lorsque la carte mémoi- re est insérée. Quitter Quitter COPIER COPIER APPAREIL VERS CARTE APPAREIL VERS CARTE Images sélect.
(si vous en utilisez une) avant de réessayer. • La copie de photos prises avec une autre marque d’appareil photo ou retouchées sur or- dinateur n’est pas garantie par Nikon. Numéro de fichier • Lorsque les photos sont copiées à l’aide de l’option Toutes les images, toutes les photos du dossier sont copiées avec les mêmes numéros de fichiers.
Menu Configuration Utilisation du menu Configuration Le menu CONFIGURATION comporte les options suivantes : Option Description Choisissez l’écran d’accueil qui apparaît lorsque vous Écran accueil allumez l’appareil photo. Date Réglez l’horloge de l’appareil photo. 98-99 Masquez ou affichez les indicateurs du moniteur et Régl.
Date Date Cette option permet de régler l’horloge de l’appareil DATE DATE photo. Cette option est disponible une fois que vous avez ré- 2005. 0 1. 0 1 00 : 00 glé l’horloge lors de la première utilisation de l’appa- reil.
Date (Fuseau horaire de destination) Pour régler l’horloge sur le fuseau horaire de votre destination, met- et appuyez sur I (centre du sélecteur mul- tez en surbrillance tidirectionnel). Lorsque le fuseau horaire de destination est sélectionné, l’icône apparaît sur le moniteur quand l’appareil photo est en mode de prise de vue (voir l’illustration de droite).
Réglages Moniteur Régl. moniteur Cette option permet de régler l’affichage du moni- RÉGL. MONITEUR RÉGL. MONITEUR teur. Infos photos Luminosité Infos photos Sélectionnez cette option pour masquer INFOS PHOTOS INFOS PHOTOS ou afficher les indicateurs sur le moni- teur, ou pour éteindre celui-ci. Afficher info Masquer info Moniteur éteint...
Impression date Impression date L’option d’Impression date permet d’imprimer sur IMPRESSION DATE IMPRESSION DATE les images la date, ou la date et l’heure, de leur enre- Désactivée gistrement dans la mémoire interne ou sur la carte Date mémoire. Cette option ne permet pas d’imprimer une Date et heure date sur les images après leur enregistrement.
Page 112
Impression date Mode anniversaire (Compteur de date) Cette option permet de mémoriser une date et d’im- MODE ANNIVERSAIRE MODE ANNIVERSAIRE MODE ANNIVERSAIRE MODE ANNIVERSAIRE primer sur les photos le nombre de jours depuis cette date jusqu’à la date d’enregistrement. Pour imprimer 0212 0212 le nombre de jours écoulés, réglez l’option de comp-...
Réglages du son Réglages du son Les options de ce menu gèrent les réglages ci-des- RÉGLAGES DU SON RÉGLAGES DU SON sous. Son/ commandes Son au décl. Son démarrage Volume Option Description Contrôle les sons qui vous alertent des fonctions de SON DES COMMANDES SON DES COMMANDES l’appareil :...
Avertissement de flou Avertissement de flou Cette option permet d’afficher ou de masquer l’aver- AVERTISSEMENT DE FLOU AVERTISSEMENT DE FLOU tissement de bougé d’appareil lorsque vous prenez une photo. Désactivé Activé Sélectionnez Activé si vous souhaitez que l’avertisse- ment ne s’affiche que lorsqu’un mouvement inopiné de l’appareil a rendu floue la photo que vous venez ATTENTION !! L'IMAGE ATTENTION !! L'IMAGE...
Extinction auto Extinction auto. Pour économiser les accus/piles, l’appareil passe en EXTINCTION AUTO. EXTINCTION AUTO. mode Veille s’il reste inutilisé pendant une durée dé- Extinction auto. terminée. Mode veille Option Description Choisissez le temps pendant lequel l’appareil EXTINCTION AUTO. EXTINCTION AUTO. reste sous tension avant de s’éteindre auto- matiquement pour économiser l’énergie.
Formater mémoire Formatage de la mémoire/carte Formatage carte Cette option permet de formater la mémoire interne FORMATAGE CARTE FORMATAGE CARTE ou une carte mémoire. Formatage rapide Formatage rapide Si l’appareil ne contient pas de carte mémoire, c’est la Formater mémoire interne qui est formatée. En revanche, si l’ap- pareil contient une carte mémoire, c’est cette carte qui est formatée.
• Lorsque Formatage rapide est sélectionné dans le menu FORMATAGE CARTE, seront formatées uniquement les données stockées sur la carte. Cette option est utilisée pour le formatage des cartes mémoire qui ont été formatées avec COOLPIX 7600. • Lorsque Formater est sélectionné dans le menu FORMATAGE CARTE, la carte sera totale- ment formatée.
Langue Langue/Language Choisissez la langue des menus et messages parmi Deutsch English Español (Allemand), (Anglais), (Espa- Français Italiano Nederlands Néer- gnol), (Italien), landais (Russe) Svenska dois (Sué (Japonais), (Chinois simplifié), (Chinois traditionnel) ou (Coréen). Retour Retour Interface Interface Règle les modes USB ou INTERFACE INTERFACE MODE VIDÉO...
Transfert auto Transfert auto Choisissez ou non d’ajouter l’icône V (transfert) TRANSFERT AUTO aux photos prises. Activé Lorsque, à l’aide du câble USB UC-E6, vous connectez Désactivé l’appareil à un ordinateur sur lequel PictureProject est installé et que vous appuyez sur I (centre du sélec- teur multidirectionnel) pour transférer les photos, seules les photos marquées d’une icône V sont transférées (Q 52).
Réinitialisation Les paramètres suivants sont concernés : Paramètre Par défaut i Aide Portrait AF PRIORITÉ VISAGE N Aide Paysage PAYSAGE j Aide Sport SPORT m Aide Portrait de nuit PORTRAIT DE NUIT e Scène FÊTE/INTÉRIEUR Clip vidéo 320, AF ponctuel, VR électronique : W Clip vidéo désactivée Flash...
Type de batterie Type batterie Cette option permet de choisir le type d’accus/piles TYPE BATTERIE TYPE BATTERIE inséré dans l’appareil photo. N’oubliez pas de modifier les réglages si vous insérez Alcaline un autre type d’accus/piles pour que l’indicateur de COOLPIX ( NiMH ) niveau de charge accus/piles fonctionne correcte- Lithium ment.
Menus Menus Cette option permet de choisir le mode d affichage des ’ MENUS MENUS menus PRISE DE VUE, VISUALISATION ou CONFIGURA- Texte TION : Texte et Icônes sont disponibles Icônes Version firmware Version firmware Sélectionnez cette option pour afficher la version ac- tuelle du microprogramme.
Accessoires optionnels Au moment de la rédaction ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient disponibles pour votre appareil photo numérique Nikon. Veuillez contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon pour de plus amples informations. Vous pouvez vous procurer des accus EN-MH1 NiMH Accumulateur Nikon supplémentaires auprès de votre revendeur ou...
L’appareil photo risque de s’endommager si des corps étrangers s’infiltrent dans le boîtier. Nikon ne peut être tenu responsable de tout dommage dû aux impuretés ou au sable. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Page 125
Entretien de votre appareil photo Stockage Mettez l’appareil photo hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil. Pour éviter la formation de moisissure, rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ven- tilé.
Messages d’erreur Les messages d’erreur et autres avertissements qui apparaissent sur le moniteur sont répertoriés dans le tableau suivant. Des solutions sont proposées. Affichage Problème Solution L’horloge n’est pas réglée. Mettez l’horloge à l’heure. (clignote) ATTENTION!! Les accus/piles sont déchar- Éteignez l’appareil photo et ...L’ACCUMU- LATEUR EST...
Page 127
Messages d’erreur Affichage Problème Solution CETTE CARTE NE FONCTIONNE PAS • Utilisez les cartes mémoire Erreur d’accès à la carte agréées. • Vérifiez que les contacts mémoire. ATTENTION! CETTE sont propres. CARTE EST ILLISIBLE • Réduisez la qualité/ taille de 79-80 Appareil photo en mode de l’image.
Page 128
Messages d’erreur Affichage Problème Solution LA MÉMOIRE NE Aucune image dans CONTIENT mémoire ou sur la carte ne Appuyez sur la commande PAS D’IMAGES peut être lue par l’appareil. x pour revenir au mode de Aucune image dans la mémoire TOUTES LES IMAGES prise de vue.
Page 129
à nouveau. Si DANS LE BLOC dant l’utilisation de l’objectif. l’erreur persiste, contactez votre OPTIQUE revendeur ou représentant Nikon. Vérifiez l’imprimante. Après résolution de l’erreur, appuyez en haut ou en bas du sélec- teur multidirectionnel pour ERREUR sélectionner Reprendre et...
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou représentant Nikon. Notez que la déconnexion de l’alimentation comme nous venons de la décrire peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mé- moire au moment de l’apparition du problème.
Page 131
Dépannage Problème Cause probable • L’appareil photo est en mode de visualisation. • Les accus/piles sont déchargés. • Le témoin rouge (!) clignote : le flash est en cours de recyclage. • Le témoin vert (AF) clignote rapidement : l’appareil Aucune photo n’est n’arrive pas à...
Page 132
Dépannage Problème Cause probable • Le flash est désactivé. Notez que le flash s’annule auto- matiquement lorsque : Le sélecteur de mode est réglé sur le mode N (Aide pay- sage), j (Aide sport), W (Clip vidéo), ou e (Scène) Le flash ne se avec D COUCHER DE SOLEIL, E AURORE/CRÉ- déclenche pas...
Index Symboles lors de la prise de vue, 23 lors de la visualisation plein K AF Priorité visage, 30, 31 Câble audio/vidéo (AV) (EG- écran, 22 I commande, 7 CP14), 51 toutes les images, 90 P commande (auto), 6, 16 Câble vidéo (EG-CP14), 51 u commande (effacer), 3, 22, Effacer, 89...
Page 140
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu’en soit la forme (à l’exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l’autorisation écrite de NIKON CORPO- RATION. Imprimé au Japon TR5C02000201(13) Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome, 6MA06113--...