Technologies aux Etats-Unis et/ ou dans d’autres pays. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. PictBridge est une marque commerciale. Tous les autres noms mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Page 3
Symboles et conventions Pour mieux mettre en évidence les informa- Aperçu général tions dont vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé les symboles et conventions suivants: Cette icône signale les mesures de Premiers pas précaution dont il faut avoir con- naissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’en- dommager.
Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à...
Page 5
Nikon afi n de rester en conformité avec les spécifi cations du matériel. Gardez votre matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à...
écrit préalable de Nikon. qu’ils soient précis et complets. Si, cepen- • Nikon se réserve le droit de modifi er à tout dant, vous veniez à remarquer des erreurs moment les caractéristiques du matériel et ou des omissions, nous vous serions recon- du logiciel décrites dans ces manuels.
Page 7
A l’attention des utilisateurs canadiens ATTENTION CAUTION Cet appareil numérique de la classe B This class B digital apparatus meets all re- respecte toutes les exigences du Règlement quirements of the Canadian Interference sur le matériel brouilleur du Canada. Causing Equipment Regulations. Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Il est à...
Table des matieres Pour votre sécurité..................ii Avertissements .....................iv Aperçu général Descriptif de l’appareil photo............... 2 Utilisation du moniteur................. 4 Affi chages de l’appareil photo..............5 Mettre l’appareil photo sous tension/ hors tension ........7 Le déclencheur....................7 Parcourir les menus ..................7 Premiers pas Insertion de l’accumulateur ................
Page 9
Clips vidéo Options des clips vidéo ..... 49 (modes de prise de vue uniquement) Enregistrement des clips vidéo ..............51 Enregistrement d’un accéléré (Clip/intervalle) ..........52 Visionnage des clips vidéo ................54 La visualisation en détail Visualisation des images sur l’appareil photo ........... 55 Visualisation plein écran ................
Page 10
Le menu Visualisation ................105 Effacer...................... 106 Dossiers....................108 Diaporama ....................112 Protéger ....................114 Cacher image ................... 115 Régl. impr....................116 Transfert auto................... 118 Déplacer image ..................120 Formatage carte ..................121 Mini-photo ....................121 Le menu CONFIGURATION................ 122 Langue/Language ..................
électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs secteur et fl ashes) certifi és, par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, ont été construits et testés dans le but de fonctionner selon les normes de sécurité et de fonctionnement requises pour ces circuits électroniques.
Utilisation du moniteur Dépliez le moniteur pour Plage de rotation Cadrez les auto-portraits l’utiliser * Le moniteur affi che en miroir l’image qui va apparaître sur la photo fi nale. † Si l’appareil photo est sous tension, le moniteur s’éteint et le viseur électronique s’al- Rabattez le moniteur sur Position de rangement...
Affi chages de l’appareil photo Moniteur/ viseur électronique Les indicateurs suivants s’affi chent sur le moniteur et dans le viseur électronique pendant la prise de vue : AE-L AF-L AF-L AF-L AE-L AE-L 19 20 TOKYO TOKYO TOKYO AE/AF AE/AF AE/AF AE/AF AE/AF...
Écran de contrôle Vitesse d’obturation ....40, 42 Ouverture ......40, 43 Mode de prise de vue ....24 Taille d’image ........32 Correction d’exposition ....39 Sensibilité (équivalence ISO)...46 Balance des blancs......76 État de transfert des images ..66 Indicateur de mise au point manuelle ........47 Mode de prise de vue en continu...80 Indicateur de correction Indicateur de sensibilité...
Mettre l’appareil photo sous tension/ hors tension Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, l’ob- jectif sort et le moniteur ou le viseur électronique affi che un message de bienvenue. Ce message disparaît lorsque l’appareil photo est prêt à photographier ou à affi cher les images.
MH-53 (assurez-vous de recharger l’accumulateur avant geable lithium-ion d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou si vous ne Nikon EN-EL1 (×1) l’avez pas utilisé pendant une période prolongée). Deux heu- res environ sont nécessaires pour recharger un accumulateur entièrement déchargé.
Page 19
Fermez le volet du logement pour accumula- teur Fermez le volet du logement pour accumulateur ( ) et positionnez le loquet sur ( ). Remplacement de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer l’accumulateur. Pour re- tirer ce dernier, ouvrez le volet de son logement comme décrit à...
Insertion de la carte mémoire L’appareil photo enregistre les images sur des cartes mémoire CompactFlash™. Con- sultez la rubrique “ Notes techniques : Cartes mémoire compatibles ” ( 139) pour obtenir la liste des cartes compatibles. Mettez l’appareil photo hors tension Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire Une notice jaune, placée dans le logement pour carte mé- moire avant l’expédition, indique comment insérer la carte...
Fermez le volet du logement pour carte mémoire Formatez les cartes mémoire avant une première utilisation Vous devez formater les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois. Consultez la rubrique “ Le menu Prise de vue : Formatage carte ” ( 104).
Page 22
Mettez en surbrillance Deutsch (allemand), LANGUAGE English (anglais), Español (espagnol), Deutsch Nederlands Français, Italiano (italien), Nederlands English Svenska (hollandais), Svenska (suédois), Español Français (japonais), (chinois simplifi é) ou Italiano (coréen). MENU Cancel QUICK * Appuyez sur la commande pour quitter sans sélectionner de langue. Cette boîte de dialogue réapparaîtra à...
Page 23
FUSEAU HORAIRE DATE 01. 01. 2004 00 : 00 Madrid, Paris, Berlin Fuseau horaire Heure été/hiver 2004 00 : 00 Affi chage du menu FUSEAU HORAIRE. ‡ Affi chez le menu DATE. ‡ Si l’heure d’été ( 125) est en vigueur dans le fuseau horaire de votre domicile, mettez en surbrillance Heure été/hiver et appuyez à...
Opérations de base de prise de vue Étape 1 – Choisir le mode Le mode (auto) est sélectionné automatiquement à la première mise sous tension de l’appareil photo. Avec ce mode automatique, où il suffi t de cadrer et de déclencher, la plupart des réglages sont contrôlés par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue afi...
Vérifi ez que le mode est sélectionné Si le mode n’est pas sélectionné Si le mode n’est pas sélectionné, appuyez sur la commande et faites pivoter le sélecteur de com- mande jusqu’à ce que l’icône apparaisse en haut à F5.6 F5.6 F5.6 15 15 15...
Étape 2 – Cadrerv Préparez l’appareil photo Tenez fermement l’appareil photo des deux mains. Ne gênez pas la prise de vue Pour éviter que le son soit étouffé ou que les images Au cours de la prise de soient noires ou partiellement vue, faites attention sombres, veillez à...
Page 27
Le fl ash intégré Avec les réglages par défaut et si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une exposition correcte, le fl ash intégré s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Ne placez pas les doigts à un endroit qui gênerait l’ouverture du fl...
Étape 3 – Mettre au point et déclencher Faites la mise au point Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point et la mesure de l’exposition ( 7). En mode l’appareil photo fera automatiquement la mise au point sur le sujet se trouvant au centre de la vue.
Page 29
Pendant l’enregistrement Pendant l'enregistrement des images sur la carte mémoire, l’icône (enregistrement) ou (patientez) s’affi che sur le moniteur ou dans le viseur électronique. Vous pouvez continuer de prendre des photos jusqu’à ce que l’icône apparaisse. N'éteignez pas l'appareil photo, ne retirez pas la carte mémoire, ne débranchez pas ou ne coupez pas l'alimentation tant que l’icône est affi...
Page 30
Mémorisation AF/AE La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque le déclencheur est légèrement sollicité et le restent tant que le déclencheur est maintenu enfoncé dans cette position (mémorisation de la mise au point). Vous pouvez vous servir de cette fonction de mémo- risation de la mise au point pour photographier des sujets décentrés ou lorsque l’appareil photo ne parvient pas à...
Étape 4 – Regarder les résultats La commande permet d’affi cher les images sans quitter pour autant le mode de prise de vue. 02.01.2004 02.01.2004 02.01.2004 100NIKON 100NIKON 100NIKON 10:20 10:20 10:20 0001 0001.JPG 0001.JPG Les images sont affi chées en haut à Appuyez de nouveau sur la commande gauche du moniteur (visualisation ins- pour affi...
Page 32
Les images sont enregistrées dans des dossiers dont le nom est un numéro à trois chiffres suivi d’un identifi cateur à cinq caractères (par exemple, “100NIKON”). Par défaut, cet identifi cateur est NIKON ; si vous le souhaitez, vous pouvez créer des dossiers avec des identifi cateurs différents et classer les images par thème ( 108).
Mode Scène Prise de vue en mode Scène Le mode Scène propose un menu comportant douze “scènes”. Chacun corres- pond à une situation courante, comme un sujet en contre-jour, un coucher de soleil ou une scène en intérieur. L’appareil paramètre automatiquement les régla- ges appropriés au type de sujet choisi, évitant ainsi à...
Page 34
Selon le mode Scène sélectionné, il peut exister certaines restrictions concernant l'utilisation des modes de fl ash ( 34), de l’illuminateur d’assistance AF ( ; 19) du mode de mise au point ( 37) ou de la sélection des zones de mise au point ( 93).
Page 35
Sélection d’une scène : Portrait de nuit ( A utiliser pour équilibrer naturellement le sujet principal et l’arrière-plan dans des portraits pris en faible lumière. • La réduction du bruit ( 101) s’active automatiquement aux vitesses d’obturation lentes. ✭ ✭ ✔...
Page 36
Paysage de nuit ( Une vitesse d’obturation lente est utilisée afi n de réaliser d’étonnants paysages nocturnes. • La réduction du bruit ( 101) s’active automatiquement aux vitesses d’obturation lentes. • La mise au point est réglée sur l’infi ni. L’indicateur de mise au point s’allume chaque fois que vous appuyez à...
Page 37
Sélection d’une scène : Reproduction ( Restitue extrêmement nets texte noir sur blanc, dessin sur fond blanc ou tout autre texte imprimé, comme une carte de visite. • Utilisez le mode Gros plan macro ( 37) pour faire la mise au point sur des objets situés près de l’appareil.
Prise de vue pour un panoramique Sélectionnez (Panorama assisté) dans le menu Scène comme décrit dans les étapes 1-3 de la rubrique “Prise de vue en mode Scène” 23). 15 15 15 1/125 1/125 F5.6 F5.6 F5.6 Affi chage de la direction par défaut du panoramique.
Page 39
Sélection d’une scène : Panorama assisté Il est impossible de modifi er la direction du panoramique, la focale, la correction d’exposition, la qualité et la taille d’image, le mode de fl ash et le mode de mise au point une fois que la première photo est prise.
Description Format Les données brutes issues du capteur DTC sont sau- vegardées en format NEF (Nikon Electronic Image For- 2, 3 mat) sans traitement ni compression. Ainsi, de nom- breux détails sont visibles pour une taille de fi chier Non com- légèrement inférieure à...
Page 41
Les images RAW (NEF) peuvent uniquement être visualisées à l’aide du logiciel fourni avec l’appareil photo ou de Nikon Capture (à l’exception des versions 4.0 ou antérieures ; pour en savoir plus, consultez les sites web répertoriés à la page 1 du présent manuel). Pour créer une copie TIFF afi...
Taille d’image La taille d’image correspond aux dimensions de l’image, mesurées en pixels. Plus la taille de l’image est petite, moins l’espace qu’elle occupe sur la carte mémoire est important. Ainsi, de petites images sont idéales pour l’envoi par courrier électroni- que ou la diffusion sur le web.
Page 43
Capacité des cartes mémoire et qualité/ taille d’image Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être stockées sur carte mémoire de 256Mo avec différents réglages de qualité et de taille d’image. Qualité d’image Taille d’image FINE NORM BASIC Nb d’images Taille de fi...
Mode de flash Sélectionnez le mode de fl ash en fonction des conditions d’éclairage. Mode Écran de contrôle Fonctionnement A quel moment l’utiliser Si l’éclairage est insuf- fi sant, le fl ash intégré s’ouvre lorsque vous appuyez à mi-course ABSENCE sur le déclencheur et se Recommandé...
Page 45
Pour choisir un mode de fl ash : F5.6 F5.6 F5.6 15 15 15 1/125 1/125 Appuyez sur la commande jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse sur l’écran de contrôle et sur le moni- teur/ viseur (à noter qu’aucune icône n’apparaît sur le moni- teur/ viseur lorsque le fl...
Page 46
Utilisation du fl ash intégré N’essayez pas d’ouvrir le fl ash intégré manuellement. Afi n de le rentrer, appuyez dessus dé- licatement jusqu’à ce qu’il s’encliquette en position, en prenant garde de ne pas vous pincer les doigts, les cheveux ou de pincer d’autres objets. N’exercez pas de pression, que ce soit sur l’avant, l’arrière ou les côtés du fl...
Mode de mise au point Choisissez un mode de mise au point en fonction de votre sujet et de votre composition. Mode Fonctionnement A quel moment l’utiliser ABSENCE D’ICÔNE L’appareil fait automatiquement la mise au Lorsque les sujets sont à plus Autofocus point en fonction de la distance du sujet.
Mode retardateur Il est possible de recourir au retardateur pour réaliser des autoportraits ou pour éviter de créer des images fl oues, suite au bougé de l’appareil lors du déclenchement. 1/125 1/125 F5.6 F5.6 F5.6 15 15 15 1/125 1/125 F5.6 F5.6 F5.6...
Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifi er la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. L’exposition peut être corrigée entre –2 IL (sous-exposition) et +2 Il (surexposition) par incréments de 1.0 .0 1.0 F5.6 F5.6 F5.6 15 15 15 1/125 1/125 Appuyez sur la commande...
Mode d’exposition (modes de prise de vue uniquement) En modes (auto) et Scène, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour garantir une exposition optimale. En modes de prise de vue (Perso 1) et (Perso 2), l’utilisateur a le choix entre quatre modes d’expo- sition, lui permettant de contrôler directement la vitesse d’obturation et l’ouverture.
P: Auto Programmé En mode auto programmé, l’appareil règle automatiquement la vitesse d’ob- turation et l’ouverture en fonction de la lumière ambiante, obtenant ainsi des expositions optimales dans la plupart des situations. Il est possible de modifi er l’exposition avec la fonction de correction d’exposition ( 39) ou la séquence de bracketing ( 99).
S: Auto à priorité vitesse En mode auto à priorité vitesse, l’utilisateur sélectionne la vitesse d’obturation en tournant le sélecteur de commande; l’ouverture est automatiquement réglée par l’appareil photo en fonction des conditions d’éclairage. La plage de vitesses auto- risée s’étend de 8 s à s par incréments équivalents à...
Choix d’un mode d’exposition : A: Auto à priorité ouverture En mode auto à priorité ouverture, vous contrôlez l’ouverture avec le sélecteur de commande; la vitesse d’obturation est automatiquement réglée par l’appareil photo en fonction des conditions d’éclairage. L’ouverture varie par incréments équivalents à...
M: Manuel En mode d’exposition manuel, l’utilisateur contrôle à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. La première peut être réglée entre 8 s et s par incréments équi- 4000 valents à 1IL (un incrément) ou l’obturateur peut être maintenu ouvert pour une longue durée, supérieure à...
Page 55
Choix d’un mode d’exposition : Pour bien comprendre les affi chages d’exposition Les affi chages d’exposition indiquent l’importance de la sous-exposition ou de la surexposi- tion avec les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture actuellement sélectionnées. Les valeurs de l’écran de contrôle sont en indice de lumination (IL), arrondies à...
Sensibilité (modes de prise de vue uniquement) C’est l’équivalent numérique de la sensibilité du fi lm. Plus la sensibilité est élevée, moins la présence de lumière est nécessaire pour la prise de vue. Par conséquent, il est possi- ble d’opter pour des vitesses d’obturation plus rapides ou des ouvertures plus petites. En photographie argentique, les fi...
Mise au point manuelle (modes de prise de vue uniquement) En modes de prise de vue (Perso 1) et (Perso 2), il est possible de recourir à la mise au point manuelle dans des situations où les résultats escomptés ne peuvent être obtenus à...
Page 58
Choix d’un mode de prise de vue : Correction d’image (modes de prise de vue uniquement) Le menu Prise de vue propose des options permettant de contrôler la balance des blancs, la netteté, le contraste et la saturation des couleurs. Ces réglages, uniquement disponibles en modes de prise de vue 40), peuvent être ajustés en fonction des conditions de prise de vue et selon les souhaits de l’utilisateur.
Clips vidéo Options des clips vidéo (modes de prise de vue uniquement) En modes de prise de vue (Perso 1) et (Perso 2), l’appareil photo peut enre- gistrer les types de clips vidéo suivants. Tous ces clips, à l’exception des clips réa- lisés à...
Page 60
Pour choisir le type de clip vidéo à enregistrer: MENU PERSONNALISÉ MENU PERSONNALISÉ Balance des blancs Balance des blancs Mesure Mesure Prise de vue Prise de vue Régl. utilisateur Régl. utilisateur CONFIGURATION CONFIGURATION Affichage menus Affichage menus Affi chez le menu Prise de vue. Mettez en surbrillance Prise de vue.
Enregistrement des clips vidéo Pour enregistrer un clip TV, un clip vidéo standard ou un clip sépia: Positionnez le sélecteur de mode sur et met- tez l’appareil photo sous tension La durée maximale d’enregistrement disponible pour le clip vidéo fi gure à l’emplacement du compteur de vues. Lancez l’enregistrement Appuyez à...
Enregistrement d’un accéléré (Clip/intervalle) Lorsque vous sélectionnez Clip/intervalle dans le menu CLIP VIDÉO, le menu ci- dessous (étape 1) s’affi che. CLIP/INTERVALLE RÉGLER INTERVALLE 1min Régler intervalle 5min Mémo. exposition 10min 30min 60min Mettez en surbrillance Régler intervalle. Affi chez le menu des options d’intervalles. Choisissez l'intervalle entre chaque vue : RÉGLER INTERVALLE 30s (trente secondes), 1min (une minute),...
Page 63
Choisissez Activée pour régler l'exposition MÉMO. EXPOSITION et la balance des blancs auto en fonction des valeurs de la première vue, ces valeurs s'appliquant à l'intégralité du clip ; choisis- Désactivée sez Désactivée pour mesurer des nouvelles Activée valeurs d'exposition et de balance des blancs pour chaque vue.
Visionnage des clips vidéo Pour visionner un clip vidéo, positionnez le sélecteur de 02.01.2004 02.01.2004 02.01.2004 100NIKON 100NIKON 100NIKON 12:00 12:00 12:00 0001 0001.MOV 0001.MOV mode sur et affi chez le clip en plein écran (les fi chiers clips vidéo sont signalés par l’icône ).
La visualisation en détail Visualisation des images sur l’appareil photo Visualisation plein écran Pour affi cher les images enregistrées sur la carte mémoire sur le moniteur, en plein écran (Visualisation plein écran), positionnez le sélecteur de mode sur 02.01.2004 02.01.2004 02.01.2004 100NIKON 100NIKON...
Page 66
Création de copies de qualité HI à partir d’images RAW (Visualisation plein écran) Il est possible de créer des copies de qualité HI (TIFF) à partir d’images de qualité RAW, ce qui permet de visualiser ces images dans des applications compatibles avec le format TIFF. La copie possédera le même nom de fi...
Affi chage simultané de plusieurs images: visualisation par planche En mode de visualisation instantanée plein écran ou de visua- lisation plein écran, appuyez sur la commande ) pour affi cher les images enregistrées sur la carte mémoire sous forme de “ planche contact ” de quatre imagettes. Il est pos- sible d’effectuer les opérations suivantes lorsque les imagettes sont affi...
Informations de la photo En mode visualisation instantanée plein écran et visualisa- tion plein écran, les informations concernant la photo se superposent sur celle-ci. Il y a au total six pages d’infor- mations pour chaque photo. Tournez le sélecteur de com- mande pour faire défi...
Page 4 (Données de prise de vue - suite) Balance des blancs WHITE BAL WHITE BAL WHITE BAL :AUTO :AUTO AUTO Saturation SATURATION SATURATION SATURATION Netteté SHARPNESS SHARPNESS SHARPNESS :AUTO :AUTO AUTO DIGITAL TELE DIGITAL TELE DIGITAL TELE :X1.00 :X1.00 X1.00 Zoom numérique CONVERTER...
Pour regarder de plus près: la fonction Loupe Utilisez la commande ) pour faire un zoom avant sur les images fi xes affi chées en visualisation instantanée plein écran ou en visualisation plein écran. Déplacmt Déplacmt placmt Zoom Zoom Zoom Pour Appuyez sur Description...
Page 71
Les copies risquent de ne pas s’affi cher ou de se transférer correctement lorsqu’elles sont visualisées sur d’autres modèles d’appareil photo numérique Nikon. Il est impossible de re- cadrer des images de qualité RAW ou HI, des images dont la taille est (3264 ×...
Les copies risquent de ne pas s’affi cher ou de se transférer correctement lorsqu’elles sont visualisées sur d’autres modèles d’appareil photo numérique Nikon. Il est impossible de créer des mini-photos en visualisation instantanée plein écran ou pendant l’activation de la fonction Loupe. Il est également impossible de créer des copies à...
Mémo vocal : enregistrement et écoute Des mémos vocaux de courte durée peuvent être enregis- trés pour accompagner les images fi xes affi chées en visua- lisation plein écran ( 55). Il est impossible d’enregistrer des mémos vocaux pour les clips vidéo. Les mémos sont stockés sur la carte mémoire en tant que fi...
Visualisation des images sur un téléviseur Le câble audio/ vidéo (A/V) EG-E5000 fourni avec l’appareil photo permet de rac- corder l’appareil photo à un téléviseur ou à un magnétoscope (VCR). Choix d’un mode vidéo La rubrique Mode vidéo du menu Confi guration permet de choisir entre NTSC ou PAL ( 135).
Visualisation des images sur un ordinateur Grâce au logiciel et câble UC-E1 USB fournis avec l’appareil, vous pouvez regarder vos photos et fi lms sur ordinateur. Avant de pouvoir transférer (copier) les images sur votre ordinateur, vous devez installer le logiciel fourni. Pour en savoir plus sur l’installation de ce logiciel et le transfert des images sur un ordinateur, consultez la documentation disponible sur le CD de référence ainsi que le Guide de démarrage rapide.
Mac OS 9 (9.0 – 9.2) Une boîte de dialogue apparaîtra vous indiquant que l'ordinateur est incapable d'utiliser le pilote pour le périphérique USB “ Nikon Digital Camera E8700_PTP ”. Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue puis, déconnectez l'appareil photo .
Déconnecter l’appareil photo Si PTP est sélectionné dans le menu USB, vous pouvez éteindre l’appareil photo et débrancher le câble USB, une fois le transfert terminé. Si vous n’avez pas changé l’option USB par défaut, Mass storage, dans le menu CONFIGURATION de l’ap- pareil photo, vous devez retirer l’appareil photo du système comme décrit ci-des- sous avant d’éteindre l’appareil photo ou de débrancher le câble.
Impression des images Pour imprimer des photos à partir de la carte mémoire de l’appareil photo: • Sélectionnez les images que vous souhaitez imprimer à l’aide de l’option Régl. impr. et confi ez la carte mémoire à un centre de service d’impression numérique ( 116) •...
Impression des images via la connexion USB directe Lorsque l’appareil photo est raccordé à une imprimante compatible PictBridge, par le biais du câble USB UC-E1, il est possible d’imprimer directement les images sélectionnées, à partir de la carte mémoire de l’appareil photo. Étape 1 Réglez l’option USB sur PTP ( Étape 2...
Étape 2 — Connectez l’imprimante Après avoir vérifi é que l’appareil photo était hors tension, connectez le câble USB UC-E1 comme illustré ci-dessous. Câble USB UC-E1 Mettez l’appareil photo et l’imprimante sous tension. Le PictBridge menu affi ché à droite apparaît sur le moniteur de l’appareil photo.
Page 81
Validez votre sélection et réglez le nom- IMPR. SÉLECT. bre d’exemplaires sur 1. Les images sélec- tionnées sont signalées par l’icône 02. 01. 2004 10: 35 MENU RETOUR QUICK Servez-vous du sélecteur multidirection- IMPR. SÉLECT. nel pour spécifi er le nombre d’exemplai- res (jusqu’à...
Page 82
L’option Régl. impr. du menu Visualisation permet de créer une “ commande d’impression numérique ”, spécifi ant le nombre d’images qui vont être imprimées, le nombre d’exemplaires pour chaque image, et les informations qui vont fi gurer sur les tirages ( 116).
Page 83
IMPRESSION DPOF IMPRESSION DPOF VEUILLEZ V VEUILLEZ VÉRIFIER VEUILLEZ VÉRIFIER RIFIER VEUILLEZ V VEUILLEZ VÉRIFIER VEUILLEZ VÉRIFIER RIFIER L' L'ÉTAT DE L'IMPRIMANTE L'ÉTAT DE L'IMPRIMANTE TAT DE L'IMPRIMANTE L' L'ÉTAT DE L'IMPRIMANTE L'ÉTAT DE L'IMPRIMANTE TAT DE L'IMPRIMANTE image(s) image(s) image(s) image(s) image(s)
Guide des menus Le menu Prise de vue (modes de prise de vue uniquement) En modes de prise de vue (Perso 1) et (Perso 2), les réglages répertoriés ci-con- tre peuvent être ajustés à partir du menu Prise de vue. Pour affi cher le menu Prise de vue, positionnez le sélecteur de mode sur et suivez les étapes ci-dessous.
Page 85
Le menu Prise de vue complet contient les options suivantes: TOUS LES MENUS 1/3 TOUS LES MENUS 1/3 Balance des blancs Mesure Balance des blancs 76–78 Prise de vue Mesure Correct. d'image Prise de vue 80–83 Saturation Régl. utilisateur 84–85 Correct.
Balance des blancs La couleur de la lumière réfl échie par un objet dépend de la BALANCE DES BLANCS 1/2 Automatique couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capa- Blanc mesuré Ensoleillé ble de détecter et de compenser de telles variations de cou- Incandescent leur.
Utilisation du menu Prise de vue : Affi ner le réglage de balance des blancs Avec les réglages autres que (Automatique) et (Blanc mesuré), il est pos- sible “d’affi ner ” le réglage de balance des blancs pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour donner délibérément une teinte “chau- de”...
Blanc mesuré L’option Blanc mesuré est utile lorsque les conditions BLANC MESURÉ d'éclairage sont variées ou pour corriger la lumière forte- ment colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, pour qu’une photo prise sous la lumière d’une Annuler lampe avec un abat-jour rouge donne l’impression d’avoir Mesurer été...
Utilisation du menu Prise de vue : Mesure Choisissez le mode de mesure en fonction de la composi- MESURE tion et des conditions d’éclairage. Matricielle Spot Pondérée centrale Expo sur zone AF Option Principe A quel moment l’utiliser L’appareil photo compare les mesures prises sur les 256 zo- nes de la vue à...
Prise de vue Utilisez les options de ce menu pour capturer par exemple, PRISE DE VUE des expressions spontanées, pour photographier un sujet Vue par vue Continu H au déplacement aléatoire ou pour saisir toute l’action dans Continu L Planche 16 vues une séquence d’images.
Page 91
Utilisation du menu Prise de vue : Autres réglages de l’appareil photo Les réglages autres que Vue par vue ne peuvent pas être utilisés avec l’option BSS (Sélecteur meilleure image) ( 84), le bracketing de la balance des blancs ( 99) ou la réduction du bruit ( 101).
Prise de vue à intervalles réguliers Pour affi cher le menu indiqué à l’étape 1 ci-dessous, mettez en surbrillance Image/intervalle dans le menu PRISE DE VUE et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. IMAGE/INTERVALLE RÉGLER INTERVALLE 1min Régler intervalle 5min Mémo.
Page 93
Utilisation du menu Prise de vue : Choisissez Activée pour que toutes les MÉMO. EXPOSITION images de la série aient la même exposi- tion et balance des blancs auto que la pre- Désactivée mière image. Choisissez Désactivée pour Activée que de nouvelles valeurs d’exposition et de balance des blancs soient mesurées pour chaque image.
Sélecteur de meilleure image (BSS) Les options proposées avec le “ Sélecteur de meilleure SÉL. MEILLEURE IMAGE image (BSS) ” sont recommandées en cas de risque de fl ou dû à un bougé d’appareil accidentel au moment du Désactivé Activé déclenchement, ou en cas de risque de sous-exposition ou Meilleure expo.
Page 95
Utilisation du menu Prise de vue : Option Description La sélection de cette option affi che le sous- MEILLEURE EXPOSITION menu de droite sur lequel vous pouvez choisir entre: Meill. sur-expo. Meill. sous-expo • Meill. sur-expo.: l’image présentant le moins Meilleur histo.
Correct. d’image Les options du menu Correction d’image contrôlent le CORRECTION D'IMAGE contraste. Automatique Normale + de contraste – de contraste Option Description Automa- L’appareil photo ajuste automatiquement la luminosité et le contraste en tique fonction des conditions de prise de vue. L’appareil effectue les mêmes réglages de contraste standard sur toutes Normale les images.
Utilisation du menu Prise de vue : Saturation Le contrôle de saturation sert à augmenter ou à diminuer SATURATION la vivacité des couleurs. Maximale Améliorée Normale Modérée Minimale Noir et blanc Option Description A utiliser pour obtenir des photos aux couleurs vives, comme celles +2 Maximale d’un tirage papier;...
Réglage utilisateur Au lieu d’utiliser la commande pour choisir le mode RÉGLAGE UTILISATEUR de prise de vue, vous pouvez faire appel au menu Régl. Automatique Scène utilisateur. Vous avez le choix entre Automatique Perso 1 ), Scène, Perso 1 (mode de prise de vue ) et Perso 2 Perso 2 (mode de prise de vue...
Utilisation du menu Prise de vue : Netteté L’appareil photo traite automatiquement les images pour NETTETÉ accentuer les limites entre les zones claires et sombres de Automatique Elevée l’image afi n d’en accentuer ses contours. Comme ce trai- Normale tement n’a lieu qu’après la prise de vue, il est impossible Faible Désactivée de voir en aperçu ses effets sur le moniteur/ viseur ;...
Objectif Le menu Objectif permet de sélectionner les réglages de l’ap- OBJECTIF pareil photo qui donneront les meilleurs résultats avec les con- Aucun vertisseurs et les adaptateurs optionnels présentés ci-dessous. A Grand-angle Téléobjectif noter que ces accessoires ne peuvent être utilisés qu’avec une Fisheye bague adaptatrice ( 137).
Utilisation du menu Prise de vue : Options exposition Le menu Options d’exposition contient deux options per- OPTIONS EXPOSITION mettant le contrôle de l’exposition. Mémo. exposition Pose B/Pose T Mémo. exposition La mémorisation de l’exposition auto (AE) permet de MÉMO. EXPOSITION prendre une série de photos avec la même exposition et Désactivée la même balance des blancs.
Page 102
Pose B/Pose T En mode M (mode d’exposition manuel), la vitesse d’ob- POSE B/POSE T turation peut être réglée sur BULB ou TIME afi n d’obtenir Pose B ( Bulb ) des expositions de longue durée allant jusqu’à 10 minutes Pose T ( Temps ) 45).
Utilisation du menu Prise de vue : Options MAP Le menu Options MAP comporte trois options permet- OPTIONS MAP tant de contrôler les réglages de mise au point. Mode de zones AF Mode autofocus Confirmation MAP Mode de zones AF En mode (auto), l’appareil photo fait la mise au point MODE DE ZONES AF...
Mode autofocus La rubrique Mode autofocus détermine la manière dont MODE AUTOFOCUS l’appareil photo fait la mise au point lorsque le moniteur AF ponctuel est allumé. L’option sélectionnée s’applique également à la AF continu réalisation de clips vidéo. Option Description L’appareil photo fait la mise au point lorsque vous appuyez à...
Utilisation du menu Prise de vue : Options du zoom Le menu Options du zoom contient les options permet- OPTIONS DU ZOOM tant de contrôler les zooms numérique et optique. Zoom num. Diaph. constant Vitesse du zoom Zoom num. Lorsque Activé est sélectionné et que vous appuyez sur la ZOOM NUM.
Griffe fl ash L’appareil photo est doté d’une griffe fl ash permettant de fi xer un fl ash optionnel Nikon SB-800/600/80DX/50DX/30/28/28DX/ 26/25/24/22s directement, sans l’aide d’un câble de synchronisa- tion. Cette griffe fl ash est munie d’un système de sécurité pour les fl...
Utilisation du menu Prise de vue : Contrôle fl ash Cette option permet de contrôler le fl ash intégré et les CONTRÔLE FLASH fl ashes optionnels lorsque des fl ashes externes sont instal- Automatique lés sur la glissière porte-accessoire de l’appareil photo. Interne+externe Interne désac.
Page 108
Utilisation de fl ashes optionnels Reportez-vous au manuel du fl ash pour obtenir des instructions détaillées sur son utilisation. Mettez le fl ash en mode de fl ash TTL avant la prise de vue. Avec ce réglage, le fl ash optionnel est contrôlé...
Utilisation du menu Prise de vue : Bracketing auto Dans certains cas, il peut être diffi cile de sélectionner les BRACKETING AUTO réglages appropriés de correction d’exposition et de balance Désactivé des blancs et d’avoir le temps de vérifi er les résultats après Bracketing auto avoir ajusté...
Page 110
Bracketing auto Lorsque Bracketing auto est sélectionné, l’appareil photo BRACKETING AUTO prend une série de photos avec une exposition différente 0. 3 0. 7 à chaque fois; vous sélectionnerez le nombre de vues par 1. 0 0. 3 séquence et la valeur de correction à appliquée à partir du 0.
Utilisation du menu Prise de vue : Réduction bruit Avec des vitesses d’obturation lentes, le “ bruit ” (pixels RÉDUCTION BRUIT lumineux espacés de manière aléatoire) risque de faire Activée son apparition sur l’image, plus particulièrement dans les Désactivée zones sombres. La fonction de réduction du bruit permet d’atténuer ce phénomène avec des vitesses d’obturation inférieures ou égales à...
Remise à zéro Sélectionnez cette option pour redonner aux réglages du REMISE À ZÉRO mode de prise de vue actuellement sélectionné (mode R R éinitialiser le r Réinitialiser le réglage initialiser le réglage glage utilisateur 1 utilisateur 1 utilisateur 1 ) leurs valeurs par défaut.
Utilisation du menu Prise de vue : Menu personnalisé Avec cette fonction, vous pouvez choisir les cinq options MENU PERSONNALISÉ (parmi les dix-neuf proposées par le menu intégral de prise de Balance des blancs Mesure vue) qui apparaîtront dans le menu personnalisé qui s'affi che Prise de vue lorsque vous appuyez sur la commande en modes de prise...
Formatage carte L’option Formatage carte permet de formater les cartes FORMATAGE CARTE mémoire en vue de leur utilisation avec cet appareil photo. ATTENTION ! ATTENTION ! ATTENTION ! Toutes les images Toutes les images Toutes les images A noter que le formatage efface défi nitivement tou- seront effac seront effacées ! seront effacées !
Effacer Le menu Effacer comporte les options suivantes : EFFACER Option Description Sélection images Effacer tout Sélection images Efface les images sélectionnées. Effacer tout Efface toutes les images. Effacement des images sélectionnées EFFACER EFF. SÉLECTION Sélection images 02. 01. Effacer tout 2004 10: 35 MENU...
Utilisation du menu Visualisation: Effacement de toutes les images EFFACER Mettez en surbrillance Effacer tout. Sélection images Effacer tout Une boîte de dialogue de confi rmation EFFACER TOUT apparaît. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre Effacement en cours...
Dossiers Par défaut, les photos sont stockées dans un dossier in- DOSSIERS titulé NIKON. Pour pouvoir retrouver plus facilement les Dossiers images par la suite, il est possible de créer des dossiers Dossiers supplémentaires pour y classer les photos par thème. Le...
Page 119
OSAKA Renommer TOKYO Effacer KOBE Mettez en surbrillance Renommer. Affi chez la liste des dossiers existants. * Il est impossible de renommer le dossier NIKON. RENOMMER RENOMMER OSAKA TOKYO KOBE Mettez en surbrillance le nom du dossier. Validez votre sélection.
Renommer TOKYO Effacer KOBE Mettez en surbrillance Effacer. Affi chez la liste des dossiers. * * Il est impossible de supprimer le dossier NIKON. Mettez en surbrillance le nom du dossier. EFFACER OSAKA TOKYO KOBE Une boîte de dialogue de confi rmation EFFACER apparaît.
EFFACER Dossiers Dossiers Diaporama Dossiers Protéger Cacher image Tous les dossiers NIKON Régl. impr. Transfert auto Mettez en surbrillance Dossier. Pour Sélectionnez le dossier et revenez au visualiser les images de tous les dossiers, mode Visualisation. sélectionnez Tous les dossiers.
Diaporama Cette option permet de visualiser sous forme de diapo- DIAPORAMA rama, les images du dossier actuellement sélectionné. Les Démarrer Intervalle images cachées n’apparaissent pas. En boucle Option Description Pause QUI C K Démarrer Lance le diaporama. Permet de spécifi er le temps d’affi chage de chaque Intervalle image.
Utilisation du menu Visualisation: Lorsque vous interrompez le diaporama, le menu Pause PAUSE apparaît ( 112). Appuyez à gauche du sélecteur multidi- rectionnel pour revenir au menu Visualisation ou appuyez Redémarrer sur la commande pour revenir à la visualisation plein Intervalle écran.
Protéger Cette option permet de protéger les images contre un PROTÉGER effacement accidentel. Les fi chiers protégés ne pourront pas être effacés avec la commande ou avec les options 02. 01. du menu Effacer. A noter, cependant, que les images, 2004 10: 25 même protégées, seront effacées en cas de formatage de...
Utilisation du menu Visualisation: Cacher image Pendant la création d’un diaporama ou avant de pré- CACHER IMAGE senter vos images à d’autres personnes, l’option Cacher image permet de masquer les images sélectionnées. Les 02. 01. images masquées sont uniquement visibles dans le menu 2004 10: 25 Cacher image.
Régl. impr. L’option Régl. impr. vous permet de sélectionner les ima- RÉGL. IMPR. ges à imprimer sur des périphériques compatibles PictBrid- ge ou Digital Print Order (DPOF). Vous pouvez spécifi er le Impr. sélection Suppr.régl.impr nombre de tirages à imprimer et les informations à inclure sur chaque tirage.
Page 127
Utilisation du menu Visualisation: Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour IMPRIMER SÉLECTION spécifi er le nombre de tirages (jusqu’à 9). Pour désélectionner une image, continuez d’appuyer en bas du sélecteur multidirec- 02. 01. tionnel quand le nombre de tirages cor- 2004 respond à...
Transfert auto Quand l’appareil photo est connecté à un ordinateur exé- TRANSFERT AUTO cutant le logiciel Nikon fourni, vous pouvez transférer (co- Sélection images pier) les images sur l’ordinateur ( 65). Le logiciel permet Toutes images de transférer toutes les images ou uniquement les images Annuler transfert sélectionnées au préalable à...
Page 129
999 ou moins. Le COOLPIX8700 ne peut pas être utilisé pour transférer des images marquées pour le trans- fert avec un autre modèle d’appareil photo numérique Nikon. Vous devrez les marquer de nouveau avec le COOLPIX8700.
Déplacer image Pour déplacer des images vers un autre dossier de la carte DOSSIER SOURCE ? mémoire : OSAKA TOKYO KOBE DOSSIER SOURCE ? CHOISIR IMAGE(S) 02. 01. OSAKA 2004 TOKYO 10: 35 KOBE MENU RETOUR QUICK Sélectionnez le dossier source. Affi...
Utilisation du menu Visualisation: DOSSIER DESTINATION ? Mettez en surbrillance le dossier de des- tination. OSAKA TOKYO KOBE Une boîte de dialogue de confi rmation DÉPLACER IMAGE ( S ) ? apparaît. Appuyez en haut ou en bas du Confirmer d Confirmer déplacement Confirmer déplacement placement...
Le menu CONFIGURATION Le menu CONFIGURATION comporte les options suivantes: CONFIGURATION 1/3 CONFIGURATION 1/3 Langue/Language Date Langue/Language Dossiers Options écran Date 124–125 Numér. séqu. Dossiers Son au décl. Extinction auto. Options écran 126–128 Numér. séqu. Son au décl. Extinction auto. CONFIGURATION 2/3 CONFIGURATION 2/3 Formatage carte...
Mode (Auto) PRISE DE VUE ( AUTO ) CONFIGURATION 1/3 Langue/Language Date CONFIGURATION Dossiers Régl. utilisateur Options écran Numér. séqu. Son au décl. Extinction auto. Mettez en surbrillance CONFIGURATION. Affi chez le menu Confi guration. Mode Scène CONFIGURATION 1/3 CONFIGURATION Langue/Language Date Dossiers...
Langue/Language Choisissez la langue dans laquelle vous souhaitez voir appa- Langue/LANGUAGE raître les menus et les messages entre Deutsch (allemand), Deutsch Nederlands English Svenska English (anglais), Español (espagnol), Français, Italiano Español Français (italien), Nederlands (hollandais) Svenska (suédois), Italiano (japonais), (chinois simplifi é), ou (coréen).
Page 135
Utilisation du menu Confi guration: 122–123 Pour passer du fuseau horaire de votre domicile à celui de votre destination et vice-versa : FUSEAU HORAIRE CONFIGURATION 1/3 Langue/Language 02. 01. 2004 12 : 00 Date London, Casablanca Dossiers Fuseau horaire Heure été/hiver Options écran Numér.
également de sélectionner le dossier dans lequel seront Dossiers sauvegardées les photos suivantes. Appuyez en haut ou en NIKON TOKYO bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillan- ce un dossier puis appuyez à droite pour le sélectionner. Tant que vous n’avez pas sélectionné...
Utilisation du menu Confi guration: 122–123 Options visual. Cette option détermine si les images sont affi chées immé- OPTIONS VISUAL. diatement après la prise de vue (aperçu) en modes de prise Visual. activée de vue e (Perso 1) et (Perso 2). Visual.
Écran accueil Choisissez l’image qui s’affi che après la mise sous tension SÉLECT. IMAGE ACCUEIL de l’appareil. Désacti. image Nikon Sélec. une image Option Description Désactil. image Aucune image ne s’affi che après la mise sous tension de l’appareil. L’image de droite apparaît après la mise sous Nikon tension de l’appareil.
Si vous utilisez l’option Remise à 0 ( 135) pour redonner aux réglages leurs valeurs par défaut, l’option Écran accueil sera réglée sur Nikon. Si vous sélectionnez Sélec. une image après avoir redonné aux réglages leurs valeurs par défaut, la dernière image choisie avec l’option Sélec.
Son au décl. Cette option contrôle la tonalité émise par le haut-parleur SON AU DÉCL. de l’appareil photo. Activé Désactivé Option Description L’appareil photo émet une seule tonalité pour confi rmer que: • l’appareil vient d’être mis sous tension • l'appareil photo a terminé les préparations à la prise de vue •...
Utilisation du menu Confi guration: 122–123 Extinction auto. Lorsqu’il fonctionne sur accumulateur, l’appareil photo se EXTINCTION AUTO. met en veille si aucune opération n’est effectuée pendant 1min une période donnée, spécifi ée dans le menu EXTINCTION 5min AUTO. Vous avez le choix entre trente secondes (30s), une 30min minute (1min, réglage par défaut), cinq minutes (5min) ou trente minutes (30min).
Réglages avancés Ce menu comporte les options suivantes : RÉGLAGES AVANCÉS Option Description FUNC AE-L, AF-L Spécifi e la fonction effectuée par la com- FUNC mande Spécifi e la fonction effectuée par la com- AE-L, AF-L mande FUNC En attribuant des fonctions que vous utilisez régulièrement FUNC à...
Utilisation du menu Confi guration: 122–123 AE-L, AF-L Par défaut, la mise au point et l’exposition sont mémori- AE-L, AF-L sées lorsque vous appuyez sur la commande . Si vous AE-L & AF-L le souhaitez, cette commande peut mémoriser unique- AE-L ment l’exposition ou uniquement la mise au point.
info.txt Quand les photos sont enregistrées avec Activée sélectionné INFO.TXT pour info.txt, les informations concernant chaque image sont ajoutées à un fi chier texte indépendant (“info.txt”), stoc- Activée Désactivée ké dans le même dossier que l’image. Lorsque vous regardez ensuite le contenu de la carte mémoire sur un ordinateur, vous pouvez ouvrir ce fi...
Utilisation du menu Confi guration: 122–123 Mode vidéo Avant de connecter votre appareil photo à un appareil MODE VIDÉO vidéo, comme un téléviseur ou un magnétoscope ( 64), choisissez le mode vidéo correspondant au standard vidéo NTSC de l’appareil vidéo. L’appareil photo est compatible avec les standards NTSC et PAL.
Impression date L’option Impression date permet d’affi cher sur les images, IMPRESSION DATE la date ou la date et l’heure de leur enregistrement sur la carte mémoire. Cette option ne permet pas d’affi cher la Désactivée Date date sur les images après leur enregistrement. Date et heure Option Description...
N’utilisez que des fl ashes agréés Nikon Utilisez uniquement des fl ashes Nikon. Des tensions négatives ou supérieures à 250V appli- quées à la glissière porte-accessoire peuvent non seulement empêcher un bon fonctionne- ment, mais elles peuvent également endommager les circuits internes de l’appareil photo ou du fl...
Page 148
Les parasoleils d’objectif HN-CP11 et HR-E5700 Avant de fi xer le HN-CP11 ou le HR-E5700, retirez le bouchon de l’objectif et placez le parasoleil comme illustré à droite. Il est possible de visser un fi ltre de 77mm sur le parasoleil HN-CP11 (voir illustration ;...
Cartes mémoire compatibles Les cartes suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le COOLPIX8700 : Nikon EC-CF Toutes capacités CompactFlash (SDCFB) 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo SanDisk Ultra (SDCFH) 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo...
Entretien de votre appareil photo Pour profi ter le plus longtemps possible et au mieux de votre matériel Nikon, ob- servez les consignes suivantes au moment de le ranger ou de l’utiliser: Gardez-le au sec Ne laissez pas votre appareil photo tom- Ce matériel sera endommagé...
• Les images sur le moniteur peuvent être diffi cilement visibles sous un éclairage intense comme en plein soleil. • Le moniteur est éclairé par un rétroéclairage par DEL. Si le moniteur commence à s’assom- brir ou à vaciller, consultez votre centre de service Nikon.
Page 152
Rangement Éteignez votre appareil photo dès que vous ne l’utilisez pas et vérifi ez que le té- moin de mise sous tension est bien éteint avant de le ranger. Pour éviter la forma- tion de moisissure, rangez votre appareil photo dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
Messages d’erreur Le tableau suivant énumère les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent apparaître sur le moniteur et vous indique les mesures à prendre. Affi chage Problème Solution L’horloge n’est pas réglée. Mettez l’horloge à l’heure. (clignote) Il n’est pas nécessaire de spéci- Le fuseau horaire de votre fi...
Page 154
Affi chage Problème Solution • La carte mémoire n’est pas • Reformatez la carte mémoire. formatée pour pouvoir être utilisée avec votre appareil photo ou une erreur s’est produite lors de la sauve- garde de l’image. • L’appareil photo ne dis- •...
Page 155
ERREUR DU SYSTÈM dans les circuits internes de lateur et, remettez l’appareil l’appareil photo. photo sous tension. Si l’erreur persiste, contactez votre reven- deur ou représentant Nikon. * Les lettres Err apparaissent sur l’écran de contrôle lorsqu’une erreur du système survient.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur ou représentant Nikon. Il est à noter que la déconnexion de l’alimentation comme nous venons de la décrire peut entraîner la perte des données non enregistrées sur la carte mémoire au moment de l’apparition du problème.
Page 157
Problème Solution • La lumière ambiante est trop lumineuse : servez-vous du viseur électro- Le moniteur est nique. diffi cilement • Il est nécessaire de régler la luminosité du moniteur. lisible • Le moniteur est sale : nettoyez-le. • L’appareil photo est en mode de visualisation. •...
Page 158
Problème Solution • Le fl ash est désactivé. A noter que le fl ash s’annule automatiquement lorsque : le mode de mise au point est réglé sur (infi ni) ◆ l’un des modes Scène suivants est sélectionné : Paysage, Coucher de ◆...
Caractéristiques Appareil photo numérique E8700 Type Pixels effectifs 8,0 millions Capteur DTC Capteur DTC haute densité de ” ; nombre total de pixels : 8,31 millions 3264 × 2448 (8M) 3264 × 2176 (3 : 2) 2592 × 1944 (5M) 2048 ×...
Page 160
(20°C) avec un accumulateur complètement rechargé selon les conditions mative normales de test Nikon : moniteur allumé, réglage du zoom à chaque vue, fl ash utilisé une fois sur trois, qualité d'image réglée sur Normal. Dimensions (L × H × E) 113 ×...
Page 164
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprimé au Japon SB4C01000201(13) 6MA00113-- 1AG6P1P1725--...