Adobe Systems Inc. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par Apical Limited. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Page 3
Symboles et conventions Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé les symboles et conventions suivants : Aperçu général Cette icône signale les mesures de pré- caution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne Premiers pas pas risquer de l’endommager.
Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à...
Page 5
à l’air libre, confi ez-le à un centre de Utilisation de câbles appropriés service agréé Nikon pour le faire vérifi er. Le Pour la connexion aux ports d’entrée et non-respect de ces précautions présente de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, un risque d’incendie ou d’électrocution.
écrit préalable de Nikon. précis et complets. Si, cependant, vous veniez • Nikon se réserve le droit de modifi er à tout à remarquer des erreurs ou des omissions, moment les caractéristiques du matériel et du nous vous serions reconnaissants de les signa- logiciel décrites dans ces manuels.
A l’attention des utilisateurs canadiens ATTENTION CAUTION Cet appareil numérique de la classe B respecte This class B digital apparatus meets all requi- toutes les exigences du Règlement sur le maté- rements of the Canadian Interference Causing riel brouilleur du Canada. Equipment Regulations.
Table des matières Pour votre sécurité ..................ii Avertissements....................iv Aperçu général Descriptif de l’appareil photo............... 2 Les affi chages de prise de vue (Moniteur/Viseur électronique) ....4 L’écran de contrôle ..................6 Le moniteur ....................7 Le déclencheur....................7 Le sélecteur de mode ..................8 Le sélecteur multidirectionnel ..............
Page 9
Clips vidéo Mode de clip vidéo..................58 Enregistrement des clips vidéo ..............61 Visionnage des clips vidéo ................64 La visualisation en détail Visualisation des images sur l’appareil photo ........... 65 Visualisation des images sur un téléviseur..........75 Visualisation des images sur un ordinateur..........76 Impression des images ................
Page 10
Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs secteur et fl ashes) certifi és, par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, ont été construits et testés dans le but de fonctionner selon les normes de sécurité et de fonctionnement requises pour ces circuits électroniques.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX 8400. Ce manuel a été conçu pour vous faire profi ter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attenti- vement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à...
Les affi chages de prise de vue (Moniteur/Viseur électronique) Les indicateurs suivants s’affi chent pendant la prise de vue Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur ......17 TOKYO TOKYO TOKYO Icône « Date non programmée » .. 15 1.0 .0 1.0 AE/AF AE/AF AE/AF...
Page 15
TOKYO TOKYO TOKYO 1.0 .0 1.0 AE/AF AE/AF AE/AF F2.6 F2.6 F2.6 126 126 126 1/60 60 1/60 195” 195” Jeu de réglages de l’utilisateur ..95 Durée du clip vidéo......58 Indicateur d’enregistrement avec la Affi chage de l’exposition ..49, 50 cadence Rafale MAX .....
Le moniteur Dépliez le moniteur pour Plage de rotation Cadrez les autoportraits l’utiliser * Le moniteur affi che en miroir l’image qui va apparaître sur la photo fi nale. † Si l’appareil photo est sous tension, le moniteur s’éteint et le viseur électronique s’allume Rabattez le moniteur sur le automatiquement.
Le sélecteur de mode Pour sélectionner un mode, positionnez l’icône lui correspondant en face du repère « » situé à côté du sélecteur de mode. P S A M ( Choisissez l’un de ces modes pour contrôler à des degrés différents la vitesse d’obtura- Auto ( tion et l’ouverture.
EN-EL7. Ne l’utilisez pas avec des accumulateurs non compatibles. Le câble d’alimentation fourni est conçu uniquement pour le MH-56 et pour un usage domestique. Il sera peut-être néces- saire d’acheter un autre câble pour un usage à l’étranger : consultez un revendeur agréé Nikon ou un représentant Nikon.
Insertion de l’accumulateur Mettez votre appareil photo hors tension Ouvrez le volet du logement pour accumulateur Faites glisser le loquet du volet du logement pour accumu- lateur vers la position ( ) puis soulevez le volet ( ). Insérez l’accumulateur Insérez un accumulateur EN-EL7 entièrement chargé...
Accumulateurs EN-EL7 Avant d’utiliser le EN-EL7, lisez et observez scrupuleusement les avertissements et consignes énoncés dans les pages ii-iii et 147 du présent manuel. Utilisez uniquement des accumulateurs EN-EL7. N’utilisez pas l’accumulateur à des températures in- férieures à 0°C ou supérieures à 40°C. Pendant la recharge, la température doit être comprise entre + 5 et 35°C.
Insertion de la carte mémoire L’appareil photo enregistre les images sur des cartes mémoire CompactFlash ™ . Consul- tez la rubrique « Notes techniques : Cartes mémoire agréées » ( 144) pour obtenir la liste des cartes compatibles. Mettez l’appareil photo hors tension Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire Une notice jaune, placée dans le logement pour carte mé- moire avant l’expédition, indique comment insérer la carte...
Le bouton d’éjection Si le bouton d’éjection n’est pas enfoncé lorsque vous refermez le volet, celui-ci en se refermant éjectera partiellement la carte mémoire, ce qui provoquera des erreurs à la prochaine mise sous tension de l’appareil photo. Assurez-vous que le bouton d’éjection est bien enfoncé avant d’insérer une carte mémoire.
Mettre l’appareil photo sous tension Positionnez le moniteur Mettez l’appareil photo sous tension A la première mise sous tension de l’appareil photo, une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affi che ( 15). Faites votre choix et réglez la date et l’heure comme décrit dans les pages suivantes.
Confi guration de base Mettez en surbrillance Deutsch (allemand), Deutsch Svenska English (anglais), Español (espagnol), Fran- English 日本語 çais, Italiano (italien), Nederlands (néerlan- Es p añol dais), Svenska (suédois), (japonais), Français (chinois, caractères simplifi és), Italiano (chinois, caractères classiques), ou Nederlands (coréen).
Page 26
FUSEAU HORAIRE DATE 01. 09. 2004 00 : 00 Madrid, Paris, Berlin Fuseau horaire Heure d' été 2004 00 : 00 Affi chage du menu FUSEAU HORAIRE. ‡ Affi chez le menu DATE. ‡ Si l’heure d’été ( 132) est en vigueur dans le pays où vous êtes domicilié, mettez en subrillance Heure d’été...
Opérations de base de prise de vue Cette section vous apprend comment photographier en mode (auto). Ce mode, où il suffi t de cadrer et de déclencher, est recommandé pour les débutants en photogra- phie numérique. Étape 1—Positionner le sélecteur de mode sur Positionnez le sélecteur de mode sur et mettez l’appareil photo sous tension...
Étape 2 – Cadrer Préparez l’appareil photo Tenez fermement l’appareil photo des deux mains. Ne gênez pas la prise de vue Pour éviter d’étouffer le son ou d’obtenir des images noires ou partiellement sombres, faites at- tention de ne pas occulter le micro- phone, l’objectif, le fl...
Le fl ash intégré En mode , le fl ash intégré s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une exposition correcte. Ne placez pas les doigts à un endroit qui gênerait l’ouverture du fl ash intégré. Si celui-ci ne parvient pas à...
Étape 3 – Mettre au point et déclencher Faites la mise au point Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point et la mesure de l’exposition ( 7). En mode l’appareil photo fera automatiquement la mise au point sur le sujet se trouvant au centre de la vue.
Pendant l’enregistrement Pendant l'enregistrement des images sur la carte mémoire, l’icône (enregistrement) ou (patien- tez) s’affi che sur le moniteur ou dans le viseur électronique. Vous pouvez continuer de prendre des photos jusqu’à ce que l’icône apparaisse. N'éteignez pas l'appareil photo, ne retirez pas la carte mémoire, ne débranchez pas ou ne coupez pas l'alimentation tant que l’icône est affi...
Page 32
Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus L’automatisme de mise au point (autofocus) fonctionne au mieux lorsque le sujet est bien contrasté par rapport à l’arrière-plan et qu’il est éclairé uniformément. L’automatisme de mise au point ne fonctionne pas bien avec des sujets très sombres (sauf si l’illuminateur d’assistance AF est activé et que le sujet se trouve dans sa portée), des scènes faiblement contrastées (par exemple, lorsque le sujet et l’arrière-plan sont de la même couleur), des scènes comportant des motifs répétitifs ou des objets situés à...
Étape 4 – Regarder les résultats La commande permet d’affi cher les images sans quitter pour autant le mode de prise de vue. 10.01.2004 10.01.2004 10.01.2004 100NIKON 100NIKON 100NIKON 10:20 10:20 10:20 0001 0001.JPG 0001.JPG F2.6 F2.6 F2.6 1/60 60 1/60 Les images apparaissent en haut à...
Page 34
Fonction Loupe instantanée Pour agrandir x3 l’image actuellement affi chée en visualisation instantanée plein écran ( ou visualisation plein écran ( 65): Scroll Scroll Scroll Zoom Zoom Zoom Scroll Scroll Scroll Zoom Zoom Zoom Effectuez un zoom avant (x3) sur l’image. Visualisez les autres zones de l’image.
Page 35
Les images sont enregistrées dans des dossiers dont le nom est un numéro à trois chiffres suivi d’un identifi cateur à cinq caractères (par exemple, « 100NIKON » ). Par défaut, cet identifi cateur est NIKON ; si vous le souhaitez, vous pouvez créer des dossiers avec des identifi cateurs différents et classer les images par thème (...
Mode Scène Le mode Scène propose un menu comportant quinze « scènes ». Chacune correspond à une situation courante, comme un sujet en contre-jour, un coucher de soleil ou une scène en intérieur. L’appareil paramètre automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi, évitant ainsi à...
Portrait ( À utiliser pour les portraits. Le sujet principal ressort nettement sur un arrière-plan aux détails estompés, donnant ainsi une im- pression de profondeur à la composition. • L’intensité du fl ou de l’arrière-plan dépend de la lumière am- biante.
Page 38
Plage/Neige ( Capture la luminosité de sujets comme des champs de neige, des plages ou des grandes étendues d’eau refl étant le soleil. • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au cen- tre de la vue. Auto Auto —...
Page 39
Musée ( À utiliser à l’intérieur lorsque la prise de vue au fl ash est inter- dite (comme dans les musées ou les galeries d’art) ou dans tout autre lieu où vous ne souhaitez pas utiliser le fl ash. • Le sélecteur de meilleure image (BSS; 91) est automati- quement activé...
Page 40
Reproduction ( Restitue extrêmement nets texte noir sur blanc, dessin sur fond blanc ou tout autre texte imprimé, comme une carte de visite. • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au cen- tre de la vue. •...
Sport ( Les vitesses d’obturation rapides permettent de fi ger le mouve- ment lorsque vous photographiez des manifestations sportives. • L’appareil photo fait la mise au point en continu sur le centre de la vue jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le dé- clencheur afi...
Prenez la première photo (l’icône du panora- mique devient blanche). Environ un tiers de la photographie prise viendra se superposer à la vue passant par l’objectif (si vous faites votre panoramique de gauche à droite, la photo s’af- fi chera sur la gauche). L’icône AE-L deviendra blanche pour indiquer que les réglages de ba- 1/60 60 1/60...
Description Les données brutes issues du capteur DTC sont sauvegar- dées en format NEF (Nikon Electronic Image Format) sans 2, 3 traitement ni compression. Ainsi, de nombreux détails sont visibles pour une taille de fi chier légèrement inférieure à...
Les images RAW (NEF) peuvent uniquement être visualisées à l’aide de PictureProject (version 1.0.1 ou ultérieure) ou de Nikon Capture (disponible séparément). Pour créer une copie TIFF afi n d’affi cher l’image dans d’autres applications, affi chez l’image RAW en visualisation plein écran ( 66) et appuyez sur le déclencheur.
Page 45
Pour choisir la qualité ou la taille des images : QUALITÉ/ TAILLE QUALITÉ/ TAILLE Qualité d'image Qualité d'image Taille d'image Taille d'image Affi chez le menu QUALITÉ/ TAILLE. Mettez en surbrillance Qualité d’image ou Taille d’image. * Pour effectuer une sélection, vous pouvez mettre en surbrillance Qualité d’image ou Taille d’image et tourner la molette de commande ( ), au lieu de procéder aux étapes 3 à...
Capacité des cartes mémoire et qualité/ taille d’image Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être stockées sur carte mé- moire de 256Mo avec différents réglages de qualité et de taille d’image. Qualité d’image Taille d’image EXTRA FINE NORM BASIC Nb d’images...
Mode de fl ash Sélectionnez le mode de fl ash en fonction des conditions d’éclairage. Mode Moniteur/ Écran de viseur contrôle Fonctionnement A quel moment l’utiliser Si l’éclairage est insuffi sant, le fl ash intégré s’ouvre lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclen- Auto Recommandé...
Pour choisir un mode de fl ash : Positionnez le sélecteur de mode sur P, S, A, M, ou (clip à intervalles réguliers uniquement). A noter que selon le mode Scène sélectionné, il peut exister certaines restrictions concernant la sélection des mo- des de fl...
Utilisation du fl ash intégré Lorsque Automatique (option par défaut) est sélectionné pour Options du fl ash > Déclenche- ment ( 104), le fl ash intégré se déclenche si nécessaire. Ne posez pas vos doigts ou d’autres objets sur le fl ash intégré pendant la prise de vue. Si vous maintenez le fl ash enfoncé lorsque vous appuyez à...
Mode de mise au point Choisissez un mode de mise au point en fonction de votre sujet et de votre composition. Mode Fonctionnement A quel moment l’utiliser L’appareil fait automatiquement la mise ABSENCE D’ICÔNE Lorsque les sujets sont à plus de au point en fonction de la distance du Autofocus 50 cm de l’objectif.
Prise de vue avec retardateur et télécommande Il est possible de recourir au retardateur et à la télécommande ML-L3 (fournie; pour réaliser des autoportraits ou pour éviter de créer des images fl oues, suite au bougé de l’appareil lors du déclenchement. Utilisation du retardateur Positionnez le sélecteur de mode sur , P, S, A ou M.
Page 52
Utilisation de la télécommande ML-L3 Pour utiliser la télécommande ML-L3 : Posez l’appareil photo sur un pied (recommandé) ou sur une surface plane et stable. Appuyez sur le commande ( ) pour sélectionner le mode de retarda- teur ( 41). Après avoir cadré...
Page 53
Utilisation de la télécommande : remplacement de la pile La télécommande fonctionne avec une pile lithium de trois volts CR2025. Pour remplacer la pile : Débloquez ( ) puis retirez ( ) le porte- Retirez la pile usagée. pile. « + » Insérez une pile neuve en orientant la Faites glisser le porte-pile dans la télécom- face «...
Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifi er la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. L’exposition peut être corrigée entre –2 IL (sous-exposition) et +2 IL (surexposition) par incréments de 1.0 .0 1.0 1/60 F2.6 Appuyez sur la commande et faites Positionnez le sélecteur de mode sur pivoter la molette de commande jusqu’à...
Mode d'exposition : modes P, S, A et M P S A M En modes (auto) et Scène, l’appareil photo règle automa- tiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour garantir une exposition optimale. En modes P, S, A et M, il est possible d’ajuster la vitesse d’obturation et l’ouverture pour corres- pondre aux intentions de l’utilisateur.
P : Auto Programmé En mode auto programmé, l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture en fonction de la lumière ambiante, obtenant ainsi des expositions optima- les dans la plupart des situations. Il est possible de modifi er l’exposition avec la fonction de correction d’exposition ( 44) ou la séquence de bracketing ( 107).
S : Auto à priorité vitesse En mode auto à priorité vitesse, l’utilisateur sélectionne la vitesse d’obturation en tour- nant la molette de commande; l’ouverture est automatiquement réglée par l’appareil photo en fonction des conditions d’éclairage. La plage de vitesses autorisée s’étend de 8 s à...
A : Auto à priorité ouverture En mode auto à priorité ouverture, vous contrôlez l’ouverture avec la molette de com- mande; la vitesse d’obturation est automatiquement réglée par l’appareil photo en fonction des conditions d’éclairage. L’ouverture varie par incréments équivalents à selon la focale utilisée, vous pourrez obtenir des ouvertures aussi grandes que f/2.6 ou aussi petites que f/7.9.
M : Manuel En mode d’exposition manuel, l’utilisateur contrôle à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. La première peut être réglée entre 8 s et s par incréments équivalents 3000 à 1IL (un incrément) ou l’obturateur peut être maintenu ouvert pour une longue durée, supérieure à...
Pour bien comprendre les affi chages d’exposition Les affi chages d’exposition indiquent l’importance de la sous-exposition ou de la surexposition avec les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture actuellement sélectionnées. Les valeurs de l’écran de contrôle sont en indice de lumination (IL), arrondies à...
Sensibilité Modes P, S, A et M uniquement C’est l’équivalent numérique de la sensibilité du fi lm. Plus la sensibilité est élevée, moins la présence de lumière est nécessaire pour la prise de vue. Par conséquent, il est possi- ble d’opter pour des vitesses d’obturation plus rapides ou des ouvertures plus petites. En photographie argentique, les fi...
SENSIBILITÉ SSENSIBILITÉ 400 Sensibilité ISO感度設定 Automatique Automatique Automatique Mettez en surbrillance l’option de votre Validez votre sélection. choix. Positionnez le sélecteur de mode sur P, S, A ou M. Avec des réglages autres que Automa- 50 50 50 tique, le réglage sélectionné est indiqué sur le moniteur/ viseur et l’icône ISO apparaît sur l’écran de contrôle.
Balance des blancs Modes P, S, A et M uniquement La couleur de la lumière réfl échie par un objet dépend de la couleur de la source lumi- neuse. Le cerveau humain est capable de détecter et de compenser de telles variations de couleur.
Page 64
BALANCE DES BLANCS BALANCE DES BLANCS Automatique Blanc mesuré Ensoleillé ホワイトバランス Balance des blancs Incandescent Fluorescent Nuageux Flash Mettez en surbrillance l’option de votre choix. Validez votre sélection. Positionnez le sélecteur de mode sur P, S, A ou M. Avec des réglages autres que Automa- tique, le réglage sélectionné...
Blanc mesuré L’option Blanc mesuré est utile lorsque les conditions d'éclai- BLANC MESURÉ rage sont variées ou pour corriger la lumière fortement co- lorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, pour qu’une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donne l’impression d’avoir été...
Mise au point manuelle Modes P, S, A, M et uniquement En modes P, S, A, M et , il est possible de recourir à la mise au point manuelle dans des situations où les résultats escomptés ne peuvent être obtenus à l’aide de l’autofocus. La distance de mise au point peut être sélectionnée parmi des valeurs comprises entre 3cm (grand-angle) ou 20cm (zoom maximal) et l’infi...
Correction d’image Modes P, S, A et M uniquement Le menu Prise de vue ( 85) propose des options permettant de contrôler la netteté, le contraste et la saturation des couleurs. Ces réglages, uniquement disponibles en modes P, S, A et M peu- vent être ajustés en fonction des conditions de prise de vue et selon les souhaits de l’utilisateur.
Clips vidéo Mode de clip vidéo En mode , l’appareil photo peut enregistrer les types de clips vidéo suivants. Tous les clips, à l’exception des clips à intervalles réguliers (Clip/intervalle), sont enregistrés avec le son via le microphone intégré. Durée Option Description maximale...
Page 69
OPTIONS CLIPS Clip TV 640 Clip vid Clip vidéo 320 Clip vidéo 320 o 320 Clip/intervalle Clip sépia 320 Clip N&B 320 F2.6 F2.6 F2.6 895” 895” 1/60 60 1/60 Mettez en surbrillance le mode de votre choix. Revenez au mode de prise de vue. †...
Les options suivantes sont disponibles pour VR électronique : Option Description Les effets provoqués par le bougé d’appareil sont réduits (option non disponible avec Activée les clips à intervalles réguliers). Désactivée La réduction de vibration est désactivée. Pour choisir une option de réduction de vibration, mettez en surbrillance VR électroni- que dans le menu CLIP VIDÉO ( 58) et appuyez à...
Enregistrement des clips vidéo Positionnez le sélecteur de mode sur et met- tez l’appareil photo sous tension La durée maximale d’enregistrement disponible pour le clip vidéo fi gure à l’emplacement du compteur de vues. Lancez l’enregistrement Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement.
Enregistrement d’un accéléré (Clip/intervalle) Lorsque vous sélectionnez Clip/intervalle dans le menu CLIP VIDÉO ( 58), le menu ci-dessous (étape 1) s’affi che. CLIP/INTERVALLE RÉGLER INTERVALLE 1min Régler intervalle 5min Mémo. exposition 10min 30min 60min Mettez en surbrillance Régler intervalle. Affi chez le menu des options d’intervalles. Choisissez l'intervalle entre chaque vue : RÉGLER INTERVALLE 30s (trente secondes), 1min (une minute),...
Page 73
Choisissez Activée pour régler l’exposition et MÉMO. EXPOSITION la balance des blancs auto en fonction de la première vue, ces valeurs s’appliquant à l’in- Désactivée tégralité du clip ; choisissez Désactivée pour Activée mesurer de nouvelles valeurs d’exposition et de balance des blancs pour chaque vue. Ap- puyez au centre du sélecteur multidirection- nel pour revenir au mode de prise de vue.
Visionnage des clips vidéo Pour visionner un clip vidéo, positionnez le sélecteur de mode 10.01.2004 10.01.2004 10.01.2004 100NIKON 100NIKON 100NIKON 10:40 10:40 10:40 et affi chez le clip en plein écran (les fi chiers clips vidéo 0001 0001.MOV 0001.MOV sont signalés par l’icône ).
La visualisation en détail Visualisation des images sur l’appareil photo Visualisation plein écran Pour affi cher les images enregistrées sur la carte mémoire en plein écran sur le moniteur ou dans le viseur électronique (« visualisation plein écran »), positionnez le sélecteur de mode sur En mode de visualisation plein écran ou 10.01.2004 10.01.2004...
Création de copies de qualité HI à partir d’images RAW (Visualisation plein écran) Il est possible de créer des copies de qualité HI (TIFF) à partir d’images de qualité RAW, ce qui per- met de visualiser ces images dans des applications compatibles avec le format TIFF. Le nom de la copie sera formé...
Affi chage simultané de plusieurs images : visualisation par planche En mode de visualisation instantanée plein écran ( 23) ou de visualisation plein écran ( 65), appuyez sur la commande ( ) pour affi cher les images enregistrées sur la carte mémoire sous forme de «...
Informations de la photo En mode visualisation instantanée plein écran ( 23) et vi- sualisation plein écran ( 65), les informations concernant la photo se superposent sur celle-ci. Il y a au total six pages d’informations pour chaque photo. Tournez la molette de commande pour faire défi...
Page 4 (Données de prise de vue - suite) Balance des blancs WHITE BAL WHITE BAL WHITE BAL :AUTO :AUTO AUTO Saturation SATURATION SATURATION SATURATION Netteté SHARPNESS SHARPNESS SHARPNESS :AUTO :AUTO AUTO DIGITAL TELE DIGITAL TELE DIGITAL TELE :X1.00 :X1.00 X1.00 Zoom numérique CONVERTER...
Pour regarder de plus près : la fonction Loupe Utilisez la commande ( ) pour faire un zoom avant sur les images fi xes affi chées en visualisation instantanée plein écran 23) ou en visualisation plein écran ( 65). Scroll Scroll Scroll Zoom...
Recadrage des images Les copies risquent de ne pas s’affi cher ou de ne pas se transférer correctement lorsqu’elles sont visualisées sur d’autres modèles d’appareil photo numérique Nikon. Il est impossible de recadrer des images de qualité RAW ou HI ( 33), des images dont la taille est (3264 ×...
Modifi cation image Lorsque vous appuyez sur le déclencheur au moment de la visualisation plein écran ou de la visualisation par planche d’imagettes ( 65, 67), le menu ci-contre s’affi che. Mini-photo D-Lighting Option Description Crée une copie de petite taille de l’image sélection- Mini-photo née.
Les copies risquent de ne pas s’affi cher ou de ne pas se transférer correctement lorsqu’elles sont visualisées sur d’autres modèles d’appareil photo numérique Nikon. Il est impossible de créer des copies en visualisation instantanée ou visualisation instantanée plein écran. Il est également impossi- ble de créer des copies à...
Commentaire vocal : enregistrement et lecture Des commentaires vocaux de courte durée peuvent être enre- gistrés pour accompagner les images fi xes affi chées en visua- lisation plein écran ( 65). Il est impossible d’enregistrer des commentaires vocaux pour les clips vidéo. Les commentaires sont stockés sur la carte mémoire en tant que fi...
Visualisation des images sur un téléviseur Le câble audio/ vidéo (A/V) EG-CP14 fourni avec l’appareil photo permet de raccorder l’appareil photo à un téléviseur ou à un magnétoscope (VCR). Choix d’un mode vidéo La rubrique Mode vidéo du menu Confi guration permet de choisir entre NTSC ou PAL 141).
Visualisation des images sur un ordinateur A l’aide du câble USB UC-E6 et du logiciel PictureProject livrés avec votre appareil photo, vous pouvez visualiser vos photographies et clips vidéo sur l’écran de l’ordinateur. Avant de pouvoir transférer (copier) vos photos sur votre ordinateur, vous devez installer Pictu- reProject.
Connexion du câble USB Allumez votre ordinateur et attendez la fi n du démarrage du système d’exploitation. Après avoir bien vérifi é que l’appareil photo était éteint, connectez le câble UC-E6 comme indiqué ci-dessous. Connectez l’appareil photo directement à l’ordinateur sans passer par un hub USB ou le port du clavier.
Déconnecter l’appareil photo Si PTP est sélectionné dans le menu USB, vous pouvez éteindre l’appareil photo et dé- brancher le câble USB, une fois le transfert terminé. Si vous n’avez pas changé l’option USB par défaut, Mass storage, dans le menu CONFIGURATION de l’appareil photo, vous devez retirer l’appareil photo du système comme décrit ci-dessous avant d’éteindre l’appareil photo ou de débrancher le câble.
Impression des images Pour imprimer des photos à partir de la carte mémoire de l’appareil photo : • Sélectionnez les images que vous souhaitez imprimer à l’aide de l’option Régl. impr. et confi ez la carte mémoire à un centre de service d’impression numérique ( 124) •...
Impression des images via la connexion USB directe Lorsque l’appareil photo est raccordé à une imprimante compatible PictBridge, par le biais du câble USB UC-E6, il est possible d’imprimer directement les images sélection- nées, à partir de la carte mémoire de l’appareil photo. Réglez l’option USB sur PTP Avant de pouvoir imprimer les images via la connexion USB directe, vous devez régler l’option USB du menu Confi...
Mettez l’appareil photo sous tension Mettez l’appareil photo et l’imprimante sous tension. Le PictBridge menu ci-contre s’affi che. Impr. sélect. Print selection Imprimer toutes les images Option Description Impression DPOF Impr. 81– Imprime les images sélectionnées. Annuler sélect. Imprimer Imprime un exemplaire de toutes les images toutes les enregistrées sur la carte mémoire.
Page 92
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel IMPR. SÉLECT. pour spécifi er le nombre d’exemplaires (jusqu’à 9). Pour désélectionner une image, appuyez en bas du sélecteur multidirection- nel lorsque le nombre d’exemplaires est 1. 10.01.2004 10.01.2004 10.01.2004 Répétez les étapes 3–5 pour sélectionner 2 / 4 ] 2 / 4 ] 10:25...
Impression de toutes les images : Imprimer toutes les images Pour imprimer un exemplaire de chaque image enregistrée sur la carte mémoire : PictBridge Impression Impr. sélect. 002/004 Imprimer toutes les images Print all images Impression DPOF Annuler Annuler † Mettez en surbrillance Lancez l’impression.
Page 94
IMPRESSION DPOF IMPRESSION DPOF Imprimante préte? Imprimante préte? 006 image(s) 006 image(s) Démarrer impression Démarrer impression Confirmer Confirmer Annuler Annuler Revenez au menu IMPRESSION DPOF. Mettez en surbrillance Déarrer impression. * Sélectionnez Confi rmer pour revenir à l’étape 4, Annuler pour quitter sans imprimer d’images. Commencez l’impression.
Le menu Prise de vue Modes P, S, A et M uniquement Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur P, S, A ou M, les paramètres répertoriés page suivante peuvent être réglés à l’aide du menu Prise de vue. Pour affi cher le menu Prise de vue : MENU PERSONNALISÉ...
Page 96
Le menu Prise de vue complet contient les options suivantes: TOUS LES MENUS 1/3 TOUS LES MENUS 1/3 Balance des blancs Balance des blancs 53–55 Mesure Mesure Mesure Mesure Prise de vue Prise de vue Prise de vue Prise de vue 88–90 Correct.
Mesure Mesure Choisissez le mode de mesure en fonction de la composition MESURE et des conditions d’éclairage. Matricielle Spot Pondérée centrale Expo sur zone AF Option Principe A quel moment l’utiliser L’appareil photo compare les mesures pri- ses sur les 256 zones de la vue à une bi- Recommandé...
Prise de vue Prise de vue Utilisez les options de ce menu pour capturer par exemple, PRISE DE VUE des expressions spontanées, pour photographier un sujet au Vue par vue Continu H déplacement aléatoire ou pour saisir toute l’action dans une Continu L séquence d’images.
Autres réglages de l’appareil photo Les réglages autres que Vue par vue ne peuvent pas être utilisés avec l’option BSS ( 91), le brac- keting de la balance des blancs ( 107) ou la réduction du bruit ( 109). Il est impossible d’utiliser les options Planche 16 vues, Rafale MAX, Buffer 5 vues et Intervallomètre avec le bracketing d’exposition auto ( 107–108).
Prise de vue à intervalles réguliers Pour affi cher le menu illustré à l’étape 1 ci-dessous, mettez en surbrillance Intervallo- mètre dans le menu PRISE DE VUE et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Vous avez le choix entre un intervalle de RÉGLER INTERVALLE 30 s (trente secondes), 1 min (une minute), 5 min (cinq minutes), 10 min (dix minutes),...
Sélecteur de meilleure image (BSS) Les options proposées avec le « Sélecteur de meilleure image SÉL. MEILLEURE IMAGE (BSS) » sont recommandées en cas de risque de fl ou dû à un bougé d’appareil accidentel au moment du déclenchement, Désactivé Activé...
Page 102
Restrictions sur l’utilisation de l’option BSS L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en déplacement ou si vous modifi ez la composition au moment où vous appuyez à fond sur le déclencheur. Il est impos- sible d’utiliser l’option BSS avec le retardateur ( 41–42), les réglages de l’option Prise de vue 88) autres que Vue par vue, avec le bracketing de l’exposition auto ou de la balance des blancs...
Correct. d’image Correct. d' image Les options du menu Correction d’image contrôlent le con- CORRECTION D'IMAGE traste. Automatique Normale de contraste de contraste Option Description L’appareil photo ajuste automatiquement la luminosité et le contraste en Automatique fonction des conditions de prise de vue. L’appareil photo effectue les mêmes réglages de contraste standard sur tou- Normale tes les images.
Saturation Saturation Le contrôle de saturation sert à augmenter ou à diminuer la SATURATION vivacité des couleurs. Automatique Maximale Améliorée Normale Modérée Minimale Option Description L’appareil photo ajuste automatiquement la saturation en fonction des con- Automatique ditions de prise de vue. Maximale A utiliser pour obtenir des photos aux couleurs vives, comme celles d’un ti- rage papier;...
Réglage utilisateur égl. utilisateur Il est possible de stocker les réglages de l’appareil photo dans deux « jeux », Jeu 1 et Jeu 2. Par défaut, les modifi cations apportées aux réglages de l’appareil photo sont stockées dans le Jeu 1. Pour stocker une autre combinaison de réglages que vous utilisez fréquemment, sélectionnez le Jeu 2 et ajustez vos réglages comme vous le souhaitez.
Netteté Netteté L’appareil photo traite automatiquement les images pour ac- NETTETÉ centuer les limites entre les zones claires et sombres de l’image Automatique afi n d’en accentuer ses contours. Comme ce traitement n’a Élevée Normale Normal lieu qu’après la prise de vue, il est impossible de voir en aperçu Faible ses effets sur le moniteur/ viseur ;...
Objectif Objectif Le menu Objectif permet de sélectionner les réglages de OBJECTIF l’appareil photo qui donneront les meilleurs résultats avec Aucun les convertisseurs et les adaptateurs optionnels présentés ci- Grand-angle dessous. A noter que ces accessoires ne peuvent être utilisés Téléobjectif Fisheye qu’avec une bague adaptatrice (...
Options exposition Options expo. Le menu Options d’exposition contient deux options permet- OPTIONS EXPOSITION tant le contrôle de l’exposition. Mémo. exposition Pose B/Pose T Mémo. exposition La mémorisation de l’exposition auto (AE) permet de prendre MÉMO. EXPOSITION une série de photos avec la même exposition et la même balance des blancs.
Page 109
Pose B/Pose T En mode M (mode d’exposition manuel), la vitesse d’obtu- POSE B/POSE T ration peut être réglée sur BULB ou TIME afi n d’obtenir des expositions de longue durée allant jusqu’à 10 minutes ( 50). Pose B (Bulb) Pose T (Temps) Ce menu détermine la durée de ces longues expositions.
Options MAP Options MAP Le menu Options MAP comporte trois options permettant de OPTIONS MAP contrôler les réglages de mise au point. Mode de zones AF Mode autofocus Confirmation MAP Mode de zones AF En mode (auto), l’appareil photo fait la mise au point sur MODE DE ZONES AF le sujet situé...
Système AF Lorsque Désactivé est sélectionné pour Mode de zones AF, SYSTÉME AF il est possible de choisir l’un des systèmes de mise au point suivants : AF hybride AF standard Option Description Mise au point rapide : le capteur d'évaluation AF ( 2) fait une estimation de la dis- tance avant que l'appareil n'effectue la mise au point.
Page 112
Confi rmation MAP La confi rmation de mise au point permet, avant la prise de CONFIRMATION MAP vue, de savoir exactement quelles seront les zones nettes de l’image. La confi rmation de mise au point ne se voit que sur MAP manuelle Activée l’image affi...
Options du zoom Options du zoom Le menu Options du zoom contient les options permettant OPTIONS DU ZOOM de contrôler les zooms numérique et optique. Zoom numérique Diaph. constant Zoom numérique Lorsque Activé est sélectionné et que vous appuyez sur la ZOOM NUMÉRIQUE commande pendant 2s environ en position téléobjectif...
Griffe fl ash L’appareil photo est doté d’une griffe fl ash permettant de fi xer un fl ash optionnel Nikon SB-800 ou SB-600 directement, sans l’aide d’un câble de synchronisation. Cette griffe fl ash est munie d’un système de sécurité pour les fl ashes dotés d’un ergot de verrouillage comme les fl...
Contrôle fl ash Cette option permet de contrôler le fl ash intégré et les fl ashes CONTRÔLE FLASH optionnels lorsque ces derniers sont installés sur la griffe fl ash de l’appareil photo. Automatique Interne désac. Option Description Le fl ash optionnel se déclenche s’il est fi xé sur Automatique l’appareil.
Page 116
Flashes SB-800 et SB-600 Réglez le fl ash optionnel en mode TTL. Avec ce mode, les fl ashes SB-800 et SB-600 émettront des pré-éclairs pilotes pour le contrôle de fl ash i-TTL (dosage fl ash/ambiance standard i-TTL pour refl ex numérique).
Bracketing auto Bracketing auto Dans certains cas, il peut être diffi cile de sélectionner les ré- BRACKETING AUTO glages appropriés de correction d’exposition et de balance des blancs et d’avoir le temps de vérifi er les résultats après avoir Désactivé Bracketing auto ajusté...
Page 118
Bracketing auto Lorsque Bracketing auto est sélectionné, l’appareil photo BRACKETING AUTO prend une série de photos avec une exposition différente 3 ±0.3 3 ±0.7 à chaque fois ; vous sélectionnerez le nombre de vues par 3 ±1.0 séquence et la valeur de correction à appliquer à partir du 5 ±0.3 5 ±0.7 sous-menu de droite.
Réduction bruit Réduction bruit Avec des vitesses d’obturation lentes, le « bruit » (pixels lumi- RÉDUCTION BRUIT neux espacés de manière aléatoire) risque de faire son appari- tion sur l’image, plus particulièrement dans les zones sombres. Activée Désactivée La fonction de réduction du bruit permet d’atténuer ce phé- nomène avec des vitesses d’obturation inférieures au ¼...
Remise à zéro Remise a zéro Sélectionnez cette option pour redonner au jeu de réglages uti- REMISE À ZÉRO lisateur actuellement sélectionné ( 95) ses valeurs d’origine. Réinitialiser le réglage utilisateur 1 (réglage Option Description par défaut) Quitte le menu, en laissant les paramètres inchangés. Redonne aux paramètres leurs valeurs par défaut.
Menu personnalisé Menu perso. Avec cette option, vous pouvez choisir les six options (parmi MENU PERSONNALISÉ les vingt proposées par le menu intégral de prise de vue) qui Mesure Prise de vue apparaîtront dans le menu personnalisé qui s’affi che lorsque vous appuyez sur la commande en modes P, S, A et M.
Formatage carte Formatage carte L’option Formatage carte permet de formater les cartes mé- FORMATAGE CARTE moire en vue de leur utilisation avec cet appareil photo. A noter ATTENTION ! Toutes les images seront que le formatage efface défi nitivement toutes les données effacées ! de la carte mémoire, même les images qui ont été...
Effacer Effacer Le menu Effacer comporte les options suivantes : EFFACER Option Description Sélection images Sélection images Efface les images sélectionnées. Effacer tout Effacer tout Efface toutes les images. Effacement des images sélectionnées EFFACER SÉLECTION IMAGES Sélection images Effacer tout 10.01.2004 10.01.2004 10.01.2004...
Effacement de toutes les images Mettez en surbrillance Effacer tout. EFFACER Sélection images Effacer tout Une boîte de dialogue de confi rmation appa- EFFACER TOUT raît. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur Effacement en cours... multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée puis appuyez au centre Exclure) pour valider votre choix :...
Dossiers Dossiers Par défaut, les photos sont stockées dans un dossier nommé DOSSIERS NIKON. Pour pouvoir retrouver plus facilement les images par la suite, il est possible de créer des dossiers supplémentaires Options dossier Dossiers pour y classer les photos par thème. Les options du menu...
Page 127
Renommer Effacer T OKYO K OB E Mettez en surbrillance Renommer. Affi chez la liste des dossiers existants. * Il est impossible de renommer le dossier NIKON. RENOMMER RENOMMER OSA KA TOK YO KOB E Mettez en surbrillance le nom du dossier.
Delete Effacer T OKYO K OB E Mettez en surbrillance Effacer. Affi chez la liste des dossiers. * * Il est impossible d’effacer le dossier NIKON. Mettez en surbrillance le nom du dossier. EFFACER OSA KA TOK YO KOB E Une boîte de dialogue de confi...
(si Tous les dossiers est sélec- tionné, les nouvelles images seront stockées dans le dossier NIKON). Choisir un dossier de stockage La rubrique Dossiers > Dossiers du menu Confi guration ( 133) permet de sélection-...
Diaporama Diaporama Cette option permet de visualiser sous forme de diaporama, DIAPORAMA les images du dossier actuellement sélectionné. Les images Démarrer masquées n’apparaissent pas. Intervalle En boucle Option Description Démarrer Lance le diaporama. Pause Permet de spécifi er le temps d’affi chage de chaque Intervalle image.
Lorsque vous interrompez le diaporama, le menu Pause ap- PAUSE paraît. Appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel pour revenir au menu Visualisation ou appuyez sur la commande pour revenir à la visualisation plein écran. Redémarrer Intervalle Modifi cation de l’intervalle entre les vues Le menu Diaporama présenté...
Protéger Protéger Cette option permet de protéger les images contre un efface- PROTÉGER ment accidentel. Les fi chiers protégés ne pourront pas être ef- facés avec la commande ou avec les options du menu Ef- facer. A noter, cependant, que les images, même protégées, 10.01.2004 10.01.2004 10.01.2004...
Cacher image Cacher image Pendant la création d’un diaporama ou avant de présenter vos CACHER IMAGE images à d’autres personnes, l’option Cacher image permet de masquer les images sélectionnées. Les images masquées sont uniquement visibles dans le menu Cacher image. Elles 10.01.2004 10.01.2004 10.01.2004...
Régl. impr. Régl. impr. L’option Régl. impr. vous permet de sélectionner les images IMPR. SÉLECT. à imprimer sur des périphériques compatibles PictBridge ou Digital Print Order Format (DPOF). Vous pouvez spécifi er le Impr. sélection Suppr. régl. ompr nombre de tirages à imprimer et les informations à inclure sur chaque tirage.
Page 135
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour IMPR. SÉLECT. spécifi er le nombre de tirages (jusqu’à 9). Pour désélectionner une image, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel une fois que le nombre de tirages affi che 1. Répétez 10.01.2004 10.01.2004 10.01.2004 les étapes 3 à 5 pour sélectionner d’autres 2 / 4 ] 2 / 4 ] 10:25...
Transfert auto Transfert auto Quand l’appareil photo est connecté à un ordinateur exécu- TRANSFERT AUTO tant PictureProject, vous pouvez transférer (copier) les images sur l’ordinateur ( 76). PictureProject permet de transférer Sélection images Toutes images toutes les images ou uniquement les images sélectionnées Annuler transfert au préalable à...
Page 137
999, sélectionnez les images dans PictureProject ou bien trans- férez-les par lots de 999 images maximum. Le COOLPIX 8400 ne peut pas être utilisé pour transférer des images marquées pour le transfert avec un autre modèle d’appareil photo numérique Nikon. Vous devrez les marquer de nouveau avec...
Déplacer image Déplacer image Pour déplacer des images vers un autre dossier de la carte DOSSIER SOURCE ? mémoire : N I KO N T O KYO KO BE DOSSIER SOURCE ? CACHER IMAGE N IK ON 10.01.2004 10.01.2004 10.01.2004 T OKY O 4 / 4 ] 4 / 4 ]...
Mettez en surbrillance le dossier de desti- DOSSIER DESTINATION? nation. NI KO N TOK YO KOB E Une boîte de dialogue de confi rmation appa- DÉPLACER IMAGE(S) ? raît. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur Confirmer le déplacement multidirectionnel pour mettre en surbrillance des images ? une option, puis appuyez au centre pour vali-...
Le menu Confi guration Le menu CONFIGURATION comporte les options suivantes : CONFIGURATION 1/3 CONFIGURATION 1/3 Langue/Language Langue/Language Date Date 131–132 Dossiers Dossiers Régl. moniteur Numér. séqu Réglages moniteur 133–135 Son au décl. Numér. séqu. Extinction auto. Son au décl. Extinction auto.
Langue/Language Langue/Language Choisissez la langue dans laquelle vous souhaitez voir apparaî- Deutsch Svenska tre les menus et les messages : Deutsch (allemand), English English 日本語 Es p añol (anglais), Español (espagnol), Français, Italiano (italien), Français Nerderlands (néerlandais), Svenska (suédois), (japo- Italiano Nederlands nais),...
Pour passer du fuseau horaire de votre domicile à celui de votre destination et vice- versa : FUSEAU HORAIRE CONFIGURATION 1/3 Langue/Language 10. 01. 2004 10 : 15 Date London, Casablanca Dossiers Fuseau horaire Heure d'été Régl. moniteur Numér. séqu. Madrid, Paris, Berlin Son au décl Fuseau horaire...
Dossiers Dossiers En plus de pouvoir créer, renommer et effacer des dossiers ( DOSSIERS 116–118), l’option Dossiers du menu Confi guration permet également de sélectionner le dossier dans lequel seront sauve- Options dossier Dossiers gardées les photos suivantes ( 119). Réglages moniteur Régl.
Options visual. Cette option détermine si les images sont affi chées immédia- OPTIONS VISUAL. tement après la prise de vue (aperçu) en modes P, S, A et M. Visual. activée Option Description Visual. désactivée Visual. Les images s’affi chent pendant une seconde environ, activée après la prise de vue.
Si vous utilisez l’option Réinitialisation ( 141) pour redonner aux réglages leurs valeurs par défaut, l’option Écran accueil sera réglée sur Nikon. Si vous sélectionnez Sélec. une image après avoir redonné aux réglages leurs valeurs par défaut, la dernière image choisie avec l’option Sélec.
Numérotation séqu. Numér. séqu. Les images reçoivent des noms de fi chier comprenant un NUMÉROTATION SÉQU. numéro à quatre chiffres attribué automatiquement par l'appareil photo qui incrémente de un le plus grand numéro Activée Désactivée de fi chier du dossier actuellement sélectionné. Cette option Remise à...
Son au décl. Son au décl. Cette option contrôle la tonalité émise par le haut-parleur de SON AU DÉCL. l’appareil photo. Activé Désactivé Option Description L'appareil photo émet une seule tonalité pour confi rmer que : • l'appareil photo a terminé les préparations à la prise de vue •...
Extinction auto. Extinction auto. Lorsqu’il fonctionne sur accumulateur, l’appareil photo se met EXTINCTION AUTO. en veille si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, spécifi ée dans le menu EXTINCTION AUTO. 1min 5min Vous avez le choix entre trente secondes (30s), une minute 30min (1min, réglage par défaut), cinq minutes (5min) ou trente minutes (30min).
Page 149
FUNC En attribuant des fonctions que vous utilisez régulièrement à FUNC la commande FUNC, vous avez la possibilité d’ajuster les fonc- Régl. utilisateur Balance des blancs tions sélectionnées sans passer par les menus de l’appareil Qualité d'image photo en modes P, S, A et M. Taille d'image Sensibilité...
Confi rm. déclench Confirm. déclench. Si Activée a été choisi pour cette option, le témoin du retar- CONFIRM. DÉCLENCH. dateur s’allumera après la prise de vue pour confi rmer que la photo a été prise. Si Planche 16 vues ou Buffer 5 vues est Activée Désactivée sélectionné...
L’option USB permet de confi gurer l’appareil photo en vue de sa connexion avec un ordinateur ou une imprimante. Consul- tez la rubrique « Visualisation des images sur un ordinateur » Mass storage 76) et « Impression des images : Impression des images via la connexion USB directe »...
Impression date Impression date L’option Impression date permet d'imprimer sur les images, la IMPRESSION DATE date ou la date et l’heure de leur enregistrement sur la carte mémoire. Cette option ne permet pas d'imprimer la date sur Désactivée Date les images après leur enregistrement. Date et heure Option Description...
• Câbles de synchronisation SC-29 et SC-28 pour fl ash dissocié de l’appareil N’utilisez que des fl ashes agréés Nikon Utilisez uniquement des fl ashes Nikon. Des tensions négatives ou supérieures à 250V appliquées à la griffe fl ash peuvent non seulement empêcher un bon fonctionnement, mais elles peuvent égale- ment endommager les circuits internes de l’appareil photo ou du fl...
Cartes mémoire agréées Les cartes suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le COOLPIX 8400 : Nikon EC-CF Toutes capacités CompactFlash (SDCFB) 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo SanDisk Ultra (SDCFH) 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo...
Entretien de votre appareil photo Pour profi ter le plus longtemps possible et au mieux de votre matériel Nikon, observez les consignes suivantes au moment de le ranger ou de l’utiliser : Gardez-le au sec Ne laissez pas votre appareil photo tomber Ce matériel sera endommagé...
• Les images sur le moniteur peuvent être diffi cilement visibles sous un éclairage intense comme en plein soleil. • Le moniteur est éclairé par un rétroéclairage par DEL. Si le moniteur commence à s’assombrir ou à vaciller, consultez votre centre de service Nikon.
Rangement Éteignez votre appareil photo dès que vous ne l'utilisez pas et vérifi ez que le témoin de mise sous tension est bien éteint avant de le ranger. Pour éviter la formation d’humidité, rangez votre appareil photo dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, déchargez l’accumulateur et retirez-le afi...
Cessez d’utiliser l’accumulateur Dysfonctionnement de l’accu- ERREUR DE BATTERIE et confi ez-le à un centre de ser- — mulateur. vice agréé Nikon. LA BATTERIE NE PEUT Remplacez-le par un accumula- PLUS ÊTRE ENTIÈRE- Cet accumulateur est usagé. — teur neuf EN-EL7.
Page 159
122, ges cachées, protégées ou non impossible d’effacer le dossier s’il CE DOSSIER ! créées avec le COOLPIX 8400. comporte des images non créées avec le COOLPIX 8400. Il n’est pas nécessaire de spécifi er Le fuseau horaire de votre desti- le nouveau fuseau horaire si la NOUVELLE DEST.
Page 160
(si en cours d’utilisation), re- ERREUR DU SYSTÈME dans les circuits internes tirez et réinsérez l’accumulateur, puis de l’appareil photo. remettez l’appareil photo sous tension. Si l’erreur persiste, contactez votre re- vendeur ou représentant Nikon. * Err apparaît sur l’écran de contrôle.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur ou représentant Nikon. Il est à noter que la déconnexion de l’alimentation comme nous venons de la décrire peut entraîner la perte des données non enregistrées sur la carte mémoire au moment de l’apparition...
Page 162
Problème Solution • La lumière ambiante est trop lumineuse : servez-vous du viseur électro- Le moniteur est nique. diffi cilement • Il est nécessaire de régler la luminosité du moniteur. lisible • Le moniteur est sale : nettoyez-le. • L’appareil photo est en mode de visualisation. •...
Page 163
Problème Solution • Le fl ash est annulé. Le fl ash s'annule automatiquement lorsque : ◆ Le mode de mise au point est réglé sur (infi ni). ◆ Le mode Paysage, Coucher de soleil, Paysage de nuit, Musée, Feux d'artifi ce, Gros plan, Reproduction, Panorama assisté, Sport ou Aurore/Crépuscule est sélectionné...
(Windows uniquement). Consultez le Manuel de référence de PictureProject (sur CD) pour en savoir plus. Caractéristiques Type Appareil photo numérique COOLPIX 8400 Pixels effectifs 8,0 millions Capteur DTC Capteur DTC de ’’ ; nombre total de pixels : 8,31 millions •...
Page 165
Moniteur Écran ACL TFT ultra transmissif 1,8”, 134 000 pixels avec réglage de lumino- sité et de teinte (prise de vue) environ 97% horizontalement et verticalement Couverture de l’image Exposition Quatre modes de mesure TTL : Mesure • Matricielle sur 256 zones •...
36 mm × 56 mm × 16 mm (L × H × E, à l’exclusion des contacts) Poids Environ 70 g, à l’exclusion du cache-contact Caractéristiques Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs éventuelles présentes dans ce manuel. L’apparence et les caractéristiques du produit sont susceptibles d’être modifi ées sans avis préalable.
Page 170
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprimé au Japon SB4J00300201(13) 6MA03713--...