Sommaire des Matières pour Festo AS-Interface ASI-EVA
Page 1
® AS-Interface Kurz- beschreibung Brief description ® AS-Interface Einzelventil- anschaltung Typ ASI-EVA... ® AS-Interface single valve connector type ASI-EVA... – Deutsch – English – Español – Français – Italiano – Svenska 396 539 0105NH...
Page 3
Ihres Bussystems finden Sie in der Beschreibung Ihres AS-Interface-Masters. Warnung S Schalten Sie die Spannung aus, bevor Sie Steckver- binder zusammenstecken oder trennen (Funktions- schädigung). Hinweis Nehmen Sie nur eine komplett montierte und verdrah- tete Einzelventilanschaltung in Betrieb. Festo ASI-EVA... 0105NH Deutsch...
Page 4
Ausgänge/ nungsanschluss Ventile *) AUX-PWR-LED (Power, grün) Anschluss Funktionserde (M3) Sensoranschluss (Eingänge) Typenschild (ID- / IO-Code) Abhängig von Konfiguration durch DIL-Schalter (siehe 3.7). Lieferzustand: Ausgänge bei NOT-AUS abschaltbar. Zur Spannungsversorgung der Ausgänge über AS-Interface-Bus: DIL-Schalter-Einstellung ändern. Festo ASI-EVA... 0105NH Deutsch...
AS-Interface-Adresse nicht eingestellt (gleich Null) blinkt Kurzschluss/Überlast an Eingängen blinkt blinkt Kurzschluss/Überlast an Ausgängen Ausfall der Bus-Kommunikation (Watchdog abgelaufen) AUX PWR-LED (grün) Bedeutung Lastspannung vorhanden Lastspannung fehlt Status-LED (grün/gelb) Bedeutung 1-Signal an Aus-/Eingang 0-Signal an Aus-/Eingang Festo ASI-EVA... 0105NH Deutsch...
Page 6
Hutschienenmontage auf Tragschiene EN 50022 35x15 mit Adapter-Bausatz Typ CP-TS-HS32 – ITEM-Profil 40 mm – Wandmontage, Montage auf Zylindernuten: – 3 Bohrungen für Schrauben M4 – Langlöcher zur variablen Befestigung an Zylindernu- Hutschienenmontage Maße der Befestigungsbohrungen (mm) Festo ASI-EVA... 0105NH Deutsch...
Page 7
3.2 Zuweisen der AS-Interface-Adresse Empfehlung: Verwenden Sie das Festo-Adressiergerät Typ ASI-PRG-ADR mit Adapterkabel Typ KASI-ADR. Vor dem Anschließen eines AS-Interface-Slaves an den Bus: Weisen Sie jedem Slave eine noch nicht belegte AS- Interface-Adresse zu. Stellen Sie Ihre gewünschte Adresse mit dem AS-Interface-Adressiergerät ein.
Page 8
Kurzschlusses wird der Slave abgeschaltet. Der AS-Interface-Master sieht diesen Slave als fehlend. Wenn der Kurzschluss beseitigt ist, meldet sich der Slave sofort als funktionsfähig zurück. Pin-Belegung Sensoranschluss: 1: 24 V 2: Eingang In–2 3: 0 V 4: Eingang In–1 Festo ASI-EVA... 0105NH Deutsch...
Page 9
Zusatzeinspeisung betrieben werden. Variante Anschluss an Ventile Länge ASI-EVA ..MF-2E..A-Z alle Ventile von Festo mit F-Spule, z.B. 0,5 m ISO Größe 1 bis 3, NAMUR, Tiger Clas- sic, Tiger 2000, Einschaltventil MFHE, Cassette Classic, direktgesteuerte Ventile MFH-...
Page 10
60204-1/IEC 204 sichergestellt. Für die Versorgung von PELV-Netzen sind Sicherheitstransformatoren mit der ne- benstehenden Kennzeichnung zu verwenden. Die Erdung erfolgt zur Sicherstellung der Funktion (z. B. EMV). Empfehlung: Verwenden Sie das Festo AS-Interface Kombi- netzteil Typ ASI-CNT-115/230VAC-B. Festo ASI-EVA... 0105NH Deutsch...
Page 11
3. AS-Interface-Kabel zugfrei ausrichten. 4. Kabeldose aufstecken und festschrauben. Empfehlung: Verwenden Sie für den Anschluss der AS-In- terface-Kabel die Festo-Kabeldosen ASI-SD-FK oder ASI- SD-FK180. Sie erreichen damit Schutzart IP65. AS-Interface-Bus: Pin 1 = - (hellblau) 2 = + (braun)
Page 12
Leitungslänge des Lastspannungsanschlusses (abhän- gig von der Stromaufnahme und den Schwankungen der Lastspannung). – Abschluss eines offenen Kabelendes mit der Festo-Ka- belkappe ASI-KK-FK oder der Kabeltülle ASI-KT-FK. Sie vermeiden damit Kriechströme und erreichen Schutz- art IP65. 3.7 Zusatzeinspeisung konfigurieren (Lastspannung)
Zusatz- mit Zusatz- einspeisung einspeisung – Elektronik (Grundlast) 12 mA 12 mA – alle Eingänge im 1-Zustand, max. 100 mA 200 mA Stromentnahme durch Sensoren – alle Ausgänge im 1-Zustand, 100 mA – max. Stromentnahme durch Aus- gänge/Ventile Festo ASI-EVA... 0105NH Deutsch...
Page 14
200 mA – Eingangsstrom high/low 6 mA / 2 mA bei 5V (2-Draht-Sensor) – Logikpegel EIN: 11 V ...30 V AUS:- 30 V ... 5 V – Bezugspotential – Ansprechverzögerung typ. 3 ms (bei 24 V) Festo ASI-EVA... 0105NH Deutsch...
Page 15
AS-Inter- face master. Warning S Switch off the power supply before connecting or disconnecting plugs (to avoid functional damage). Please note Commission only a completely fitted and wired single valve module. Festo ASI-EVA... 0105NH English...
Page 16
Depends on configuration of DIL switch (see 3.7). As supplied: outputs can be switched off in the event of EMERGENCY STOP. In order to provide power supply to outputs via AS-Interface, modify the DIL switch setting. Festo ASI-EVA... 0105NH English...
Page 17
Short circuit/overload at inputs flashes flashes Short circuit/overload at outputs Failure of bus communication (watchdog expired) AUX PWR LED (green) Meaning Load voltage applied Load voltage not applied Status LED Meaning (green/yellow) 1-signal at input/output 0-signal at input/output Festo ASI-EVA... 0105NH English...
– Wand fitting, fitting on cylinder grooves: – 3 bores for M4 screws – Longitudinal holes for variable fastening to the cylin- der grooves Fitting onto a hat rail Dimensions of the fastening holes (in mm) Festo ASI-EVA... 0105NH English...
Page 19
3.2 Assigning the AS-Interface address Recommendation: Use the Festo addressing device type ASI-PRG-ADR with adapter cable type KASI-ADR. Before connecting an AS-Interface slave to the bus: assign an unused AS-Interface address to each AS-In- terface slave. set the desired address with the AS-In- terface addressing device.
Page 20
AS-Interface master regards this slave as missing. When the short circuit has been eliminated, the slave indicates immediately that it can function again. Pin assignment of the sensor connection: 1: 24 V 2: Input In–2 3: 0 V 4: Input In-1 Festo ASI-EVA... 0105NH English...
Page 21
Variants Connection to valves Length ASI-EVA ..MF-2E..A-Z All valves from Festo with F-coil, e.g. 0.5 m ISO sizes 1 to 3, NAMUR, Tiger Classic, Tiger 2000, start-up valve type MFHE, Cassette Classic, direct- controlled valves type MFH-...
Page 22
PELV networks, you should use safety transformers with the symbol shown here. The valve ter- minal must be earthed in order to guarantee the operation of certain functions (e.g. EMC). Recommendation: Use the Festo AS-Interface combi power unit type ASI-CNT-115/230VAC-B. Festo ASI-EVA... 0105NH English...
Page 23
3. Lay the AS-Interface cable free of tension. 4. Mount the cable socket and screw it tight. Recommendation: For connecting the AS-Interface cable use the Festo cable sockets ASI-SD-FK or ASI-SD-FK180. In this way you will comply with protection class IP65. AS-Interface bus:...
Page 24
The length of the load voltage cable (depends on the current consumption and the fluctuations in the load voltage). – Fit Festo cable caps ASI-KK-FK or cable sleeves ASI-KT- FK to open ends of cables. In this way you can avoid leakage currents and comply with protection class IP65.
– Electronics (basic load) 12 mA 12 mA – All inputs in 1-status, max. 100 mA 200 mA current consumption by sensors – All outputs in 1-status, max. 100 mA – current consumption by out- puts/valves Festo ASI-EVA... 0105NH English...
Page 26
6 mA / 2 mA at 5V (2-wire sensor) – Logic level ON: 11 V ...30 V OFF: - 30 V ... 5 V – Reference potential – Response delay Typ. 3 ms (at 24 V) Festo ASI-EVA... 0105NH English...
Page 27
Atención S Desconectar la fuente de alimentación antes de en- chufar o desenchufar conectores (de lo contrario, pueden producirse daños). Por favor, observar Poner a punto el terminal solamente cuando ya esté montado y cableado. Festo ASI-EVA... 0105NH Español...
Page 28
Place del tipo (código ID/IO) Depende de la configuración del interruptor DIL (véase 3.7). De origen: las salidas pueden desconectarse en caso de PARO DE EMERGENCIA. Para alimentar las salidas vía AS-Interface, modificar el ajuste del interruptor DIL. Festo ASI-EVA... 0105NH Español...
Page 29
Fallo en la comunicación del bus (watchdog expirado) LED AUX PWR (verde) Significado Activado Aplicada la tensión de carga Apagado No aplicada tensión de carga LED de estado Significado (verde/amarillo) Activado Señal-1 en entrada/salida Apagado Señal-0 en entrada/salida Festo ASI-EVA... 0105NH Español...
Page 30
Montaje atornillado, montaje en ranuras de cilindro: – 3 agujeros para tornillos M4 – Agujeros alargados para fijación variable en las ranuras del cilindro. Montaje sobre raíl normalizado Dimensiones de los agujeros de fijación (en mm) Festo ASI-EVA... 0105NH Español...
Page 31
3.2 Asignación de la dirección AS-Interface Recomendación: Usar el dispositivo direccionador Festo tipo ASI-PRG-ADR con cable adaptador tipo KASI-ADR. Antes de conectar un slave AS-Interface al bus: asigne una dirección AS-Interface no utilizada a cada slave AS-Interface. Ajuste la dirección deseada con el dispositivo de direccionamiento AS-Interface.
Page 32
Cuando el cortocircuito ha sido eliminado, el slave indica inmediatamente que puede funcionar de nuevo. Asignación de pines de la conexión del sensor: 1: 24 V 2: Entrada In–2 3: 0 V 4: Entrada In–1 Festo ASI-EVA... 0105NH Español...
Page 33
Variantes Conexión a válvulas Longitud ASI-EVA ..MF-2E..A-Z Todas las válvulas de Festo con bobina F, 0,5 m p. ej. ISO tamaños 1 a 3, NAMUR, Tiger Classic, Tiger 2000, válvula de arranque progresivo tipo MFHE, Cassette Classic, válvulas de control directo tipo MFH-...
Page 34
IEC 204. Para alimentar a redes PELV debería utilizar trans- formadores de seguridad con el símbolo que se muestra aquí. Las válvulas deben ser puestas a tierra para asegurar su correcto funcionamiento (EMC) Recomendación: Utilice la fuente de alimentación Festo combi para AS-Interface, tipo ASI-CNT-115/230VAC-B. Festo ASI-EVA... 0105NH Español...
Page 35
3. Instale el cable AS-Interface libre de esfuerzos. 4. Monte el conector del cable y atorníllelo. Recomendación: Para la conexión del cable AS-Interface utilice los conectores de cable Festo ASI-SD-FK o ASI-SD- FK180. De esta forma, cumplirá con la clase de protección IP65.
Page 36
– Fijar caperuzas de cable Festo ASI-KK-FK o manguitos para cable ASI-KT-FK a los extremos abiertos de los cables. De esta forma se evitan fugas de corriente y se cumple con la clase de protección IP65.
12 mA 12 mA – Todas las entradas en estado 1, 100 mA 200 mA máx, consumo de corriente por sensores – Todas las saludas en estado 1, 100 mA – máx. consumo de corriente por salidas/válvulas Festo ASI-EVA... 0105NH Español...
Page 38
6 mA / 2 mA a 5V (sensor de 2 hilos) – Nivel lógico ON: 11 V ...30 V OFF: - 30 V ... 5 V – Potencial de referencia – Retardo de respuesta Típ. 3 ms (a 24 V) Festo ASI-EVA... 0105NH Español...
Page 39
Avertissement S Mettre hors tension avant de raccorder ou de débran- cher des connecteurs (risque de dégradations). Note Ne mettre le coupleur de distributeurs en service que lorsque le montage et le raccordement sont totalement terminés. Festo ASI-EVA... 0105NH Français...
Dépend de la configuration de l’interrupteur DIL (voir 3.7). Etat de livraison : sorties pouvant être coupées en cas d’ARRET D’URGENCE. Pour l’alimentation des sorties via le bus AS interface : modifier le réglage de l’interrupteur DIL. Festo ASI-EVA... 0105NH Français...
Page 41
Coupure de la communication avec le bus (Watchdog écoulé) LED AUX PWR (verte) Signification allumée Tension d’alimentation présente éteinte Tension d’alimentation absente LED d’état Signification (verte/jaune) allumée Signal 1 sur entrée/sortie éteinte Signal 0 sur entrée/sortie Festo ASI-EVA... 0105NH Français...
– Montage sur panneau, montage sur rainures de vérin : – 3 trous pour vis M4 – Trous oblongs pour fixation variable sur les rainures du vérin Montage sur rail Dimensions des trous de fixation (mm) Festo ASI-EVA... 0105NH Français...
3.2 Attribution de l’adresse AS-Interface Recommandation : Utiliser la console d’adressage Festo type ASI-PRG-ADR avec câble d’adaptation type KASI-ADR. Avant de connecter un esclave AS-Interface sur le bus : Attribuer à chaque esclave une adresse AS-Interface non encore affectée. Spécifier l’adresse désirée avec la console d’adressage AS-Interface.
Dès que le court-circuit est supprimé, l’es- clave signale par un message qu’il est de nouveau opérationnel. Affectation des broches du connecteur de capteur : 1 : 24 V 2 : Entrée In–2 3 : 0 V 4 : Entrée In-1 Festo ASI-EVA... 0105NH Français...
Raccord sur les distributeurs Lon- ASI-EVA ... gueur ... MF-2E..A-Z Tous les distributeurs de Festo avec bo- 0,5 m bine F, p. ex. ISO taille 1 à 3, NAMUR, Tiger Classic, Tiger 2000, distributeur de mise en circuit MFHE, Cassette Classic, distributeurs à...
La mise à la terre est nécessaire pour garantir leur bon fonctionnement (p. ex. CEM). Recommandation : Utiliser le bloc d’alimentation combiné Festo type ASI-CNT-115/230VAC-B. Festo ASI-EVA... 0105NH Français...
Page 47
3. Disposer le câble AS-Interface sans le tirer. 4. Enficher l’embase et visser. Recommandation : Utiliser pour le raccordement des câ- bles AS-Interface les embases Festo ASI-SD-FK ou ASI-SD- FK180. Ceci permet de garantir l’indice de protection IP65. Bus AS-Interface :...
1, 2 : On (Obturer le connecteur 3, 4 : Off “24 V CC” avec un cache- prise type ASI-SD-FK-BL) Noir = enfoncé Les sorties/distributeurs sont alimentés par l’alimentation auxiliaire Les sorties/distributeurs sont alimentés par le bus AS interface Festo ASI-EVA... 0105NH Français...
– Electronique (ballast) 12 mA 12 mA – Toutes les entrées à l’état 1, 100 mA 200 mA consommation max. par les capteurs – Toutes les sorties à l’état 1, 100 mA – consommation max. par les sorties/distributeurs Festo ASI-EVA... 0105NH Français...
Page 50
(capteur à 2 fils) – Niveau logique ON: 11 V ...30 V OFF: - 30 V ... 5 V – Potentiel de référence – Délai du temps de réponse Valeur caractéristique : 3 ms (pour 24 V) Festo ASI-EVA... 0105NH Français...
Page 51
Master AS-Interface in uso. Avvertenza S Disattivare la tensione prima di inserire o disinserire i connettori (pericolo di danni funzionali). Nota Utilizzare solamente unità di valvole completamente assemblate e cablate. Festo ASI-EVA... 0105NH Italiano...
Page 52
Varia secondo la configurazione dell’interruttore DIL (v. 3.7). Alla fornitura: uscite predisposte per la disinserzione in caso di arresto di emergenza. Per ottenere l’alimentazione della tensione alle uscite attraverso il bus AS-Interface: modificare l’impostazione dell’interruttore DIL. Festo ASI-EVA... 0105NH Italiano...
Page 53
Interruzione della comunicazione bus (watchdog scattato) LED AUX PWR (verde) Significato acceso Tensione di carico presente spento Tensione di carico assente LED di stato Significato (verde/giallo) acceso Segnale logico 1 nell’uscita/ingresso spento Segnale logico 0 nell’uscita/ingresso Festo ASI-EVA... 0105NH Italiano...
– 3 fori per viti M4 – asole per il fissaggio in diverse posizioni nelle scanalature dei cilindri Montaggio su guida omega Quote di fori e asole di fissaggio (mm) Festo ASI-EVA... 0105NH Italiano...
Page 56
Slave si ricollega imme- diatamente con il Master, segnalando il corretto fun- zionamento. Occupazione dei pin nel connettore per sensori: 1: 24 V 2: ingresso In–2 3: 0 V 4: ingresso In–1 Festo ASI-EVA... 0105NH Italiano...
Page 57
Valvole collegate Lun- ASI-EVA ... ghezza ... MF-2E..A-Z Tutte le valvole Festo equipaggiate con 0,5 m solenoidi F, come p.es. le valvole ISO mis. 1...3, le valvole NAMUR, Tiger Clas- sic e Tiger 2000, la valvola di inseri- mento MFHE, le Cassette Classic, le valvole a pilotaggio diretto MFH-...
Page 58
La messa a terra è volta a garantire il funzionamento del modulo (ad es. per assicurare la protezione contro i radiodisturbi). Si consiglia di utilizzare l’alimentatore Combi AS-Interface Festo tipo ASI-CNT-115/230VAC-B. Festo ASI-EVA... 0105NH Italiano...
Page 59
4. Posizionare il connettore e fissarlo con le viti. Suggerimento: per il collegamento del cavo AS-Interface si consiglia di utilizzare i connettori Festo ASI-SD-FK o ASI- SD-FK180. In tal modo è possibile garantire il grado di protezione IP65. Bus AS-Interface:...
Page 60
Festo ASI-KK-FK o le guaine Festo ASI-KT-F. Questi accorgimenti impediscono la formazione di correnti di dispersione e garantiscono il grado di protezione IP65.
12 mA 12 mA – Segnale 1 in tutti gli ingressi, 100 mA 200 mA max. consumo di corrente dei sensori – Segnale 1 in tutte le uscite, max. 100 mA – consumo di corrente delle uscite/valvole Festo ASI-EVA... 0105NH Italiano...
Page 62
6 mA / 2 mA a 5V (sensore bifi- lare) – Livello logico ON: 11 V ...30 V OFF: - 30 V ... 5 V – Potenziale di riferimento – Ritardo di intervento tip. 3 ms (a 24 V) Festo ASI-EVA... 0105NH Italiano...
Page 63
Utförliga uppgifter för installation och adressering av ditt bussystem finns i manualen till din AS-Interface master. Varning S Koppla från spänningen innan stickkontakter ansluts eller dras ut (risk för funktionsskada). Notera Ta endast en komplett monterad och kopplad singel ventilanslutning i drift. Festo ASI-EVA... 0105NH Svenska...
Page 64
*) AUX-PWR-LED (Power, grön) Funktionsjordanslutning (M3) Sensoranslutning (ingångar) Typskylt (ID- / IO-kod) Beroende av konfiguration genom DIL-omkopplare (se 3.7.). Leveranstillstånd: Ugångarna kan frånkopplas vid NÖDSTOPP. För spänningsförsörjning av utgångarna via AS-Interface buss: Ändra DIL-omkopplarens inställning. Festo ASI-EVA... 0105NH Svenska...
Page 65
Kortslutning/överbelastade ingångar blinkar blinkar Kortslutning/överbelastade utgångar till till Avbrott på busskommunikationen (watchdog överskriden) AUX PWR-LED (grön) Betydelse till Matningsspänning finns från Matningsspänning fattas Status-LED (grön/gul) Betydelse till 1-signal på ut-/ingång från 0-signal på ut-/ingång Festo ASI-EVA... 0105NH Svenska...
Page 66
Reläskenmontering på bärskena EN 50022 35x15 med adapterbyggsats CP-TS-HS32 – ITEM-profil 40 mm – Väggmontering, montering på cylinderspår: – 3 hål för skruvar M4 – Avlånga hål för variabel infästning på cylinderspår Montering på reläskena Fästhålens mått (mm) Festo ASI-EVA... 0105NH Svenska...
Page 67
Exempel AS-Interface adress #3, PLC-byte #36: D3 D2 D1 D0 I36.0 ... I36.7 IO-kod B I O O O36.0 ... O36.7 Input Output ‹7 0› ‹7 0› In-1: I36.6 In-2: I36.7 Out-1: Out-2: O36.4 O36.5 = Belagda adresser vid IO-kod B Festo ASI-EVA... 0105NH Svenska...
Page 68
AS-Interface master uppfattar då att denna slav fattas. När kortslutningen är åtgärdad, rapporterar slaven genast att den fungerar igen. Stiftbeläggning sensoranslutning: 1: 24 V 2: Ingång In–2 3: 0 V 4: Ingång In-1 Festo ASI-EVA... 0105NH Svenska...
Page 69
Variant Anslutning till ventiler Längd ASI-EVA ..MF-2E..A-Z Alla ventiler från Festo med F-spole, 0,5 m t.ex. ISO storlek 1 till 3, NAMUR, Tiger Classic, Tiger 2000, mjukstartsventil MFHE, Cassette Classic och direkt- styrda ventiler MFH-...
Page 70
(skydd mot direkt och indirekt beröring) i enlighet med EN 60204-1/IEC 204. För försörjning av PELV- nät skall säkerhetstransformatorer med vidstående märk- ning användas. Singel ventilanslutningsjordning säkerstäl- ler funktionen (t ex EMC). Rekommendation: Använd Festo AS-Interface kombinätdel ASI-CNT-115/230VAC-B. Festo ASI-EVA... 0105NH Svenska...
Page 71
2. Anslut kabeldosor enligt separat beskrivning. 3. Förlägg AS-Interface kablar utan dragspänningar. 4. Sätt in kabeldosa och skruva fast den. Rekommendation: Använd för anslutning av AS-Interface kablar Festo kabeldosor ASI-SD-FK eller ASI-SD-FK180. Därmed uppnås skyddsklass IP65. AS-Interface buss: stift 1 = - (ljusblått)
Page 72
– Kabellängden på matningsspänningens anslutning (beroende på strömförbrukning och svängningar i mat- ningsspänningen). – Avsluta öppen kabelända med Festo kabelplugg ASI-KK-FK eller kabelhuv ASI-KT-FK. På så sätt undviks krypströmmar och skyddsklass IP65 uppnås. 3.7 Konfigerera extraförsörjning (matningsspänning) Inställning Inställning av DIL-omkopplare Med matningsspänning...
Med extra- försörjning försörjning – Elektronik (grundlast) 12 mA 12 mA – Alla ingångar i 1-läge, max. 100 mA 200 mA strömförbrukning genom sensorer – Alla utgångar i 1-läge, max. 100 mA – strömförbrukning genom utgångar/ventiler Festo ASI-EVA... 0105NH Svenska...
Page 74
– Ingångsström high/low 6 mA / 2 mA vid 5V (sensor med två ledare) – Logiknivå TILL: 11 V ...30 V FRÅN:- 30 V ... 5 V – Referenspotential – Fördröjning Typ. 3 ms (vid 24 V) Festo ASI-EVA... 0105NH Svenska...