Całkowite Wykasowanie Pamięci Centrali Sterującej; Wczytywanie Podłączonych Urządzeń I Pozycji Otwarcia I Zamknięcia; Rozpoznawanie Położeń Otwarcia I Zamknięcia Z Elektronicznym Ogranicznikiem Krańcowym (Enkoder) - Nice Industrial D-PRO ACTION NDCC2000 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Industrial D-PRO ACTION NDCC2000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
3.8 - Całkowite wykasowanie pamięci centrali sterującej
W centrali sterującej można wykasować wszystkie zapisane dane i przywrócić
ją do stanu początkowego z wartościami ustawionymi fabrycznie.
01.
Ustawić przełączniki
typu Dip-Switch 1-2-
3-4 na ON = zielona i
czerwona dioda zacznie
szybko migać
02.
Przytrzymać wciśnięty
przycisk STOP przez
3 sek. aż zaświecenia
stałym światłem
czerwonej i zielonej diody
03.
Zwolnić przycisk STOP
04.
W tej chwili centrala
wykona RESET =
zielona i czerwona dioda
zacznie szybko migać
05.
Ustawić przełącznik typu
Dip-Switch 1-2-3-4 na
OFF
3.9 - Wczytywanie podłączonych urządzeń i pozycji Otwarcia i
Zamknięcia
Po pierwszym uruchomieniu (punkt 3.7), przed ustawie-
niem pozycji Otwarcia i Zamknięcia bramy, należy wyko-
nać wczytywanie urządzeń bezpieczeństwa podłączonych
do wejścia „STOP Safety Edge" przez centralę sterującą.
UWAGA! - W fazie wczytywania musi być obec-
ne przynajmniej jedno urządzenie bezpieczeństwa
podłączone do centrali sterującej.
01.
Ustawić przełącznik typu Dip-
Switch 1 na ON =
- Zielona dioda zaczyna szybko
migać
- Czerwona dioda jest zgaszona
02.
Przytrzymać wciśnięty przycisk
STOP aż do zaświecenia
czerwonej diody światłem stałym
(po około 3 sekundach)
03.
Zwolnić przycisk STOP
Należy powtórzyć tą procedurę w razie wykonania zmian urządzeń
podłączonych do zacisku „STOP Safety Edge" (na przykład, po podłą-
czeniu nowego urządzenia do centrali sterującej).
Po wczytaniu urządzeń podłączonych do centrali sterującej, centrala musi
rozpoznać położenia Otwarcia i Zamknięcia bramy.
UWAGA! - Procedurę wczytywania urządzeń bezpieczeństwa i pozycji
Otwarcia i Zamknięcia należy wykonać w tej kolejności i razem - jedną
po drugiej. Nie jest możliwe wczytanie urządzeń bezpieczeństwa w
danej chwili i późniejsze wczytanie pozycji.
UWAGA! - Procedura dla silników z elektronicznym wyłącznikiem
krańcowym: po przeprowadzeniu procedury wczytywania położeń
Otwarcia i Zamknięcia, konieczne jest zlecenie wykonania przez cen-
tralę procedury wczytywania wczytanych pozycji (5 cykli manewrów,
brama zatrzymuje się w pozycji Zamknięcia). Podczas wykonywania
tych manewrów, brama zbliża się stopniowo do zapisanych wcześniej
położeń, aż do osiągnięcia położeń zaprogramowanych.
Rozpoznawanie jest przeprowadzane według rożnych procedur w
zależności od rodzaju silnika:
- Silnik z elektronicznym ogranicznikiem krańcowym (enkoder), patrz
punkt 3.9.1;
- Silnik z mechanicznym ogranicznikiem krańcowym, patrz punkt 3.9.2.
12 – Polski
ON
OFF
3"
ON
OFF
ON
OFF
RESET
ON
OFF
OTWÓRZ
OPEN
STOP
STOP
CLOSE
ZAMKNIJ
ON
OFF
3"
x 3
ON
OFF
3.9.1 - Rozpoznawanie położeń Otwarcia i Zamknięcia z elektronicz-
nym ogranicznikiem krańcowym (enkoder)
Możliwe jest zaprogramowanie 3 położeń, w sposób opisany poniżej:
Pozycja
Znaczenie
enkodera
Otwarcie
Żądane położenie maksymalnego otwarcia. Po dotarciu
w to położenie brama zatrzymuje się.
Otwarcie czę-
Położenie częściowego otwarcia. Położenie, w którym
ściowe
brama zatrzymuje się po otrzymaniu polecenia częścio-
wego otwarcia.
Zamknięcie
Położenie częściowego zamknięcia. Po dotarciu w to
położenie brama zatrzymuje się.
Jeśli brama znajduje się w położeniu zamkniętym, należy ręcznie umieścić ją na
wysokości ok. 50 cm od podłoża, korzystając z systemu manewru awaryjnego
(patrz instrukcja użytkowania silnika) w celu uniknięcia, w przypadku obrotu w
odwrotnym kierunku, wypadnięcia z gniazd lin nośnych (bramy segmentowe)
lub nadmiernego zwinięcia rolety (rolety zwijane).
UWAGA!
- jeśli kierunek obrotu nie odpowiada ustawionemu kierunkowi (przycisk
Open = kierunek otwierania), należy odłączyć zasilanie i zamienić miej-
scami połączenia „V" i „W" (odwrócenie fazy) na złączu silnika (rys. 15).
- jeśli podczas ruchu brama zatrzymuje się, a dioda L1 WARNING (czer-
wona) miga wykonując 3 mignięcia, pauzę, 3 mignięcia, należy naci-
snąć czerwony przycisk STOP i ustawić funkcję „Odwrócony kierunek
obrotów"; patrz Tabela 3.
15
W celu przeprowadzenia procedury, należy działać w następujący sposób:
01.
Przełącznik typu Dip-Switch 1
znajduje się już na pozycji ON w
następstwie procedury wczytywa-
nia rodzaju zabezpieczenia.
02.
Za pomocą przycisku „Otwórz"
przenieść roletę na pozycję mak-
symalnego otwarcia
Uwaga!
- jeśli kierunek obrotu nie odpowiada ustawionemu kierunkowi (przy-
cisk Open = kierunek otwierania), należy odłączyć zasilanie i zamie-
nić miejscami połączenia „V" i „W" (odwrócenie fazy) na złączu silnika
(rys. 15).
- jeśli podczas ruchu brama zatrzymuje się, a dioda L1 WARNING
(czerwona) miga wykonując 3 mignięcia, pauzę, 3 mignięcia, należy
nacisnąć czerwony przycisk STOP, aby anulować sygnał, a następnie
ustawić funkcję „Odwrócony kierunek obrotów" przy pomocy prze-
łącznika typu Dip switch 2; patrz Tab. 3.
03.
Przytrzymać wciśnięty przycisk
STOP przez 3 sek. aż do wyko-
nania 1 mignięcia przez czerwoną
diodę
04.
Za pomocą przycisku „Zamknij"
przenieść roletę na pozycję mak-
symalnego zamknięcia
ON
OFF
3"
x 1
ON
OFF

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières