Télécharger Imprimer la page
Nice D-PRO ACTION NDCC2000 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation

Nice D-PRO ACTION NDCC2000 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour D-PRO ACTION NDCC2000:

Publicité

Liens rapides

Industrial
D-PRO ACTION
Control unit
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nice D-PRO ACTION NDCC2000

  • Page 1 Industrial D-PRO ACTION Control unit EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik...
  • Page 2 Type de moteur* l’unité de commande NDCC2000 Triphasé 3x400 VCA - Triphasé 3x400 VCA - 50/60Hz avec NDCC2100 50/60Hz encodeur Nice ou butées mécaniques Monophasé 1x230 VCA - 50/60Hz Monophasé 1x230 VCA - NDCC2200 avec encodeur Nice ou butées 50/60Hz mécaniques (*) Dans le respect des restrictions d’utilisation.
  • Page 3 2.4 - Installation de la centrale de commande La fig. 2 présente un exemple d’installation automatisée réalisée avec des Pour fixer la centrale de commande procéder comme suit : composants Nice : 01. Ouvrir le boîtier de la centrale de commande : dévisser les vis confor- 1 Motoréducteur mément à...
  • Page 4 5 m (note 1) 2 m (note 1) - NDCC2200 (monofphasé) 3 x 0,75 mm B : Câble MOTEUR pour les motoréducteurs Nice, câbles vendus 5 - 7 - 11 m séparément. pour les autres marques, s’adresser au fabricant du motoréducteur. C : Câble de CLIGNOTANT avec antenne...
  • Page 5 LED SAFETY = LED chaîne de sécurité LED L2 = LED OK (verte) LED L1 LED L2 LED L1 = LED Warning (rouge) slot pour insertion de la carte accessoire NDA040 expansion sorties DIP switch pour programma- PROG tion ENCODEUR = butée électronique entrées extérieures (Com- LED SAFETY...
  • Page 6 ING1-photo- (11) - entrée Normalement Fermé (NF) pour les dispositifs qui commandent le mouvement de l’automatisme Si cette entrée est program- mée à l’aide du programmateur Nice Oview, on obtient les modes de fonc- tionnement suivants : – Pas-à-Pas – Ouverture partielle OUVERTURE –...
  • Page 7 8,2 kΩ brown - 12V DC green - Segnale Signal white - GND/0V 3.4 - Raccordements électriques de la centrale de commande (fig. 10) ATTENTION  ! - Toutes les connexions électriques doivent être effec- tuées sans courant. Après avoir fixé le boîtier de la centrale de commande et percé les trous pour le passage des câbles électriques (voir par.
  • Page 8 TABLEAU 2 Récepteur SMXI, SMXIS en « Mode 1 ou 2 » sortie description Sortie N°1 Pas-à-pas Sortie N°2 Ouverture partielle  ; valeur d’usine  : ouvre à mi-course (peut être modifié lors de l’acquisition des mesures ou à l’aide du programmateur Oview) Sortie N°3 Ouverture Sortie N°4...
  • Page 9 Régler les dip switch Position Signification 1-2-3-4 sur ON = les Ouverture Plus grande ouverture souhaitée. Arrêt lorsque la porte Led verte et rouge arrive en position commencent à clignoter rapidement Ouverture par- Mesure d’ouverture partielle. Mesure à laquelle la porte Garder la touche STOP tielle s’arrête après une commande d’ouverture partielle.
  • Page 10 Garder la touche STOP enfoncée Appuyer sur la touche «  Ouver- 3” pendant 3 sec. jusqu’à ce que la ture » pour amener la porte dans led rouge clignote 2 fois sa position d’ouverture maximale a) Régler la came de contact 1 E ↑ (couleur verte, fig. 16) pour action- Si l’on ne veut pas programmer la cote de « Ouverture partielle », régler ner la butée le dip switch 1 sur OFF et passer directement au point 10 de cette...
  • Page 11 3 Bloquer le moteur. 3.10 - Mode de fonctionnement 4 A l’aide des dispositifs de commande (émetteur, bouton de commande, ATTENTION ! - Si les fonctions du tableau 3 sont programmées avec le sélecteur à clé, etc.), réaliser des essais d’ouverture, de fermeture et d’arrêt programmateur Oview, il faut configurer les Dip switches = OFF.
  • Page 12 5.1.2 - Autres fonctions Pour modifier la valeur du temps de pause placer les dip 3 et 4 sur OFF et puis à nouveau sur ON. A ce stade, il faut répéter la séquence ouverture, temps de Témoin d’état et diagnostic (borne sur le clavier) pause, fermeture.
  • Page 13 DIAGNOSTIC LED L1 et L2 Signalisation Cause Clignotement rapide alterné led rouge et led verte Phase de mise à jour du firmware en cours 4 clignotements - pause - 4 clignotements simultanés des leds Dans l’attente de mise à jour du firmware DIAGNOSTIC LED SAFETY Signalisation Cause...
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT AVERTISSEMENTS : • Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (± 5 °C). • La société Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à tout moment si elle le juge nécessaire, en garantissant dans tous les cas les mêmes fonctions et la même utilisation prévue.
  • Page 15 Déclaration conforme aux Directives : 2014/30/UE (CEM) ; 2006/42/CE (MD) Annexe II, partie B Note : le contenu de cette déclaration correspond à ce qui a été déclaré dans le document officiel déposé au siège social de Nice S.p.A. et, en particulier, à la dernière mise à jour disponible avant l’impression de ce manuel. Le présent texte a été réadapté pour des raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à...
  • Page 16 Este producto se ha sometido a pruebas de compatibilidad electromagnética en las situaciones de uso más críticas, en las configuraciones previstas en este manual de instrucciones y en combinación con los artículos ilustrados en el catálogo de productos de Nice S.p.a.
  • Page 17 • Apertura segura para puertas de movimiento vertical: el producto no provoca movimientos incontrolados. Advertencias particulares para garantizar el mantenimiento de los requisitos: - Realizar la instalación siguiendo estrictamente todas las indicaciones de los capítulos “2 - Instalación” y “4 - Prueba y puesta en servicio”. - Asegurarse de organizar un plan de mantenimiento estrictamente conforme a las instrucciones del capítulo “Plan de mantenimiento”.
  • Page 19 Nice SpA Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Ce manuel est également adapté pour:

D-pro action ndcc2100D-pro action ndcc2200