Nice Filo400 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Filo400:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Filo
Pour portails coulissants
FR - Instructions et avertissements pour l'installation
EN - Instructions and warnings for installation
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nice Filo400

  • Page 1 Filo Pour portails coulissants FR - Instructions et avertissements pour l’installation EN - Instructions and warnings for installation IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji...
  • Page 2 FILO400C FILO600C PH200 CR502 ECCO5WO FL200 ECCO5BO KIT FILO400 KIT FILO400SP/AU01 FILO400C n° 1 FILO400C FILO400CSP/AU01 n° 1 FILO400CSP/AU01 FL200 n° 1 FL200 ECCO5BO n° 2 ECCO5BO PH200 un paio PH200 ECCO5WO n° 1 ECCO5WO ECCO5BO n° 1 ECCO5BO CR502 n°...
  • Page 3 Step FL200 PH200 PH200 FILO400C FILO600C CR502 A B C D • Voir le tableau 1 (paragraphe 3.4) • - See Table 1 (Par. 3.4) • - Vedere Tabella 1 (parag. 3.4) • - Patrz Tabela 1 (punkt 3.4) Step Installation avec crémaillère à...
  • Page 4 0 ÷ 50 0 ÷ 50 > 40 cm 35÷40 mm 0 ÷ 50 20/30 mm 40 mm 40 mm 180° ➠...
  • Page 5 1÷2 mm 180° Installation des photocellules > fig. 6 - paragraphe 3.6 Installation of photocells > Fig. 6 - Paragraph 3.6 PH200 Installazione fotocellule > fig. 6 - paragrafo 3.6 Montaż fotokomórek > rys. 6 - punkt 3.6 Installation du clignotant > fig. 7 - paragraphe 3.7 Installation of photocells >...
  • Page 6 0 ÷ 50 0 ÷ 50 > 40 cm 35÷40 mm 0 ÷ 50 20-30 mm 180° ➠...
  • Page 7 1÷2 mm 180° Installation des photocellules > fig. 6 - paragraphe 3.6 Installation of photocells > Fig. 6 - Paragraph 3.6 PH200 Installazione fotocellule > fig. 6 - paragrafo 3.6 Montaż fotokomórek > rys. 6 - punkt 3.6 Installation du clignotant > fig. 7 - paragraphe 3.7 Installation of photocells >...
  • Page 8 PH200 Led SAFE Ø < 5 mm Flash Fuse 1.6A T ECSbus Stop Aerial VIII...
  • Page 9 FL200 05. A Ø = 6 mm 05. B Ø = 6 mm (flash) (aerial) Step...
  • Page 10 Step FILO400SP/AU01 FILO400ST/AU01 FILO600SP/AU01 FILO600ST/AU01 FILO400 FILO400START FILO600 FILO600START 24 V 4 W led ECS led Stop led SbS Fuse 15A...
  • Page 11 Après avoir raccordé tous les composants du kit et avant de fermer le couvercle de l’opérateur (fig. 9), il est possible de procéder à la connexion de tous les autres composants requis pour l’installa- tion (option et non inclus dans l’emballage). After having connected all the components of the kit and before closing the cover of the gearmo- tor (Fig.
  • Page 13: Table Des Matières

    SOMMAIRE GUIDE RAPIDE (images seulement) I-XI 1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES : SÉCURITÉ - INSTALLATION - UTILISATION 2 DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION 3 INSTALLATION 3.1 VÉRIFIER QUE LE PORTAIL EST COMPATIBLE ET QUE L’ENVIRONNEMENT EST ADAPTÉ 3.2 VÉRIFIER LES LIMITES D’APPLICATION DU PRODUIT 3.3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT 3.4 TRAVAUX PRÉLIMINAIRES AVANT L’INSTALLATION 3.5 INSTALLATION DE L’OPÉRATEUR FILO (mod.400C/600C)
  • Page 14: Recommandations Générales : Sécurité - Installation - Utilisation

    RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES : SÉCURITÉ - INSTALLATION (instructions originales en italien) ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité. Il est important de suivre toutes les instructions fournies étant donné qu’une installation incorrecte est susceptible de provoquer des dommages graves ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité. Pour la sécurité des personnes, il est important de suivre ces instructions. Conserver ces instructions •...
  • Page 15: Description Du Produit Et Application

    DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION Les dispositifs de ce kit et autres accessoires optionnels font partie du système d’automatisation Nice Home et sont destinés à l’automatisation d’un portail coulissant pour un usage résidentiel. ATTENTION ! – Toute utilisation autre que celle décrite et dans des conditions ambiantes différentes de celles indiquées dans ce manuel doit être considérée comme impropre et interdite...
  • Page 16: Travaux Préliminaires Avant L'installation

    Auto-détection du type de dispositif de Stop (contact NO, NF ou résistance 8,2 kΩ) Auto-apprentissage de la longueur du portail et calcul des points de ralentissement Remarque  : dans le but d’améliorer les produits, NICE S.p.A. se réserve le droit d’en modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus. Note : toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à la température de 20°C.
  • Page 17: Installation De L'opérateur Filo

    3.5 - INSTALLATION DE L’OPÉRATEUR FILO • Toutes les opérations d’installation doivent être effectuées avec l’installation hors tension. Si la batterie tampon est présente, la débrancher • Une installation incorrecte peut causer de graves blessures aux personnes qui effectuent le travail et à celles qui utiliseront le produit.
  • Page 18: Installation Photocellules Mod. Ph200

    13. Enfin, déplacer le vantail à mi-chemin (par rapport aux deux fins de course) et verrouiller manuellement l’opérateur (phase 14 - fig. 5). 14a.Placer les deux pattes de fin de course [A] approximativement sur la crémaillère (phase 13 - fig. 5) 14b Fixez les pattes de fin de course : a) déplacer manuellement le vantail en position ouverte, en laissant une distance d'au moins 2-3 cm de la butée mécanique ; lors du déplacement du vantail, s'assurer que la crémaillère coulisse correctement sur le pignon. b) faire coulisser la patte de fin de course sur la crémaillère dans le sens de l'ouverture jusqu'à l'intervention du fin de course. Ensuite, avancer la patte d'au moins 2 cm et la bloquer à la crémaillère avec les goujons fournis. c) effectuer la même opération pour fixer le fin de course de fermeture. À ce stade, il est possible d’installer des accessoires prévus dans l’installation : pour les photocellules PH200 > paragraphe 3.6 (fig. 6) - pour le clignotant FL200 > paragraphe 3.7 (fig. 7). Pour les autres accessoires optionnels, consulter les manuels d’utilisation respectifs. PH200 3.6 - INSTALLATION PHOTOCELLULES mod. PH200 (fig. 6a - 6b) Les photocellules peuvent être installées au mur comme décrit ci-après (fig.
  • Page 19: Programmation

    ECSbus ECSbus Étape PROGRAMMATION Stop Stop 5.1 - TOUCHE DE LA CENTRALE DE COMMANDE La logique de commande possède quatre touches de programmation et Aerial Aerial les voyants correspondants : touches P1, P2, P3, P4 et led L1, L2, L3, L4 (fig. 12) P1 = commande Pas à pas P2 = sélection vitesse de la manœuvre lente/vide (paragraphe 5.6.1) P3 = sélection cycle de fonctionnement semi-automatique/auto- matique (paragraphe 5.6.2) P4 = mémorisation émetteur radio...
  • Page 20: Mémorisation De La Longueur Du Vantail Du Portail (Ouverture Et Fermeture)

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus ECSbus Sbus ECSbus Stop Aerial A A erial Stop Aerial 5.4 -MÉMORISATION DE LA LONGUEUR DU VANTAIL DU PORTAIL (ouverture et fermeture) Après la reconnaissance des dispositifs (paragraphe 5.3), il faut faire mémoriser par la logique de commande la longueur du portail, qui est mesurée depuis le fin de course de fermeture jusqu’au fin de course d’ouverture. L’opération est également nécessaire pour calculer les points de ralentissement et le point d’ouverture partielle.
  • Page 21: Touches Commande Associée

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus TABLEAU 1 Stop Stop Touches Commande associée Aerial Pas à pas (SbS) Ouverture partielle Ouverture seule Fermeture seule Sortie Lumière 230V : On - Off Procédure de mémorisation 01. Sur la logique de commande (fig. 21) appuyer et maintenir enfoncée la touche P4 pendant 3 secondes quand la led L4 s’allume, relâcher la touche. 02.
  • Page 22: Mise En Service

    6.2 - MISE EN SERVICE La mise en service ne peut être faite que si toutes les phases d’essai ont été exécutées avec un résultat positif. La mise en service par- tielle ou dans des situations « provisoires » n’est pas autorisée. 01. Réaliser le dossier technique de l’automatisme qui devra comprendre au moins : le dessin d’ensemble (par exemple fig. 3), le schéma des conne- xions électriques (par exemple fig. 8), l’analyse des risques et les solutions adoptées, la déclaration de conformité du fabricant de tous les dispo- sitifs utilisés.
  • Page 23: Fonction Présence

    Fonction OGI Appuyer et maintenir enfoncée la touche T5 9.2 - AJOUT OU ENLÈVEMENT DE DISPOSITIFS Il est possible d’ajouter ou de supprimer à tout moment des dispositifs dans l’installation : dans le cas d’ajout de dispositifs, il est important de vérifier que ces derniers sont parfaitement compatibles avec les FILO 400C/FILO 600C. Pour en savoir plus, consulter le service après-vente Nice. 9.2.1 - Mémorisation d’autres dispositifs Normalement, la procédure de reconnaissance des dispositifs connectés à l’ECSBus et à l’entrée Stop est effectuée durant la phase d’installation ; toutefois si des dispositifs sont ajoutés (ou enlevés) par la suite, il est possible d’effectuer la procédure de la manière suivante : Français – 10...
  • Page 24: Ajout De Photocellules En Option

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus 01. Sur la logique de commande, maintenir la touche P2 (fig. 25) enfoncée pendant au moins 3 secon- des puis relâcher la touche. 02. Attendre quelques secondes que la logique de commande termine la reconnaissance des dispositifs : Aerial A A erial la Led L2 s’éteint. Si en revanche elle clignote, cela signifie qu’il y a une erreur. Voir le chapitre 10. 03. Après l’ajout ou la suppression des dispositifs, il faut exécuter de nouveau le test de l’automatisme (paragraphe 6.1).
  • Page 25: Mémorisation D'autres Émetteurs

    9.3 - MÉMORISATION D’AUTRES ÉMETTEURS La logique de commande intègre un récepteur radio pour émetteurs ECCO5 (différents modèles). Les émetteurs ne sont pas mémorisés, il faut aupara- vant exécuter la mémorisation du premier émetteur (paragraphe 5.6) ; pour mémoriser les autres émetteurs, il est possible de choisir une des procédu- res (Mode 1 ou Mode 2 ) indiquées ci-dessous. La capacité globale de la mémoire de la logique de commande est de 250 unités : la mémorisation en mode 1 occupe une unité de mémoire pour chaque émetteur, alors qu’en mode 2 elle est une unité de mémoire pour chaque touche de l’émetteur. Avant d’effectuer les procédures de mémorisation, nous recommandons de les lire et de respecter les délais indiqués. 9.3.1 - Procédure de mémorisation en Mode 1 (mémorisation par défaut des émetteurs fournis) Flash Flash...
  • Page 26: Annulation De La Mémoire De Chaque Émetteur Depuis La Mémoire De La Logique

    02. Sur le NOUVEL émetteur, appuyer et maintenir enfoncée la touche à mémoriser pendant au moins 8 secondes puis la relâcher. 03. Sur l’ANCIEN émetteur, appuyer et maintenir enfoncée la touche à copier pendant au moins 2 secondes puis la relâcher. 04. Sur l’ANCIEN émetteur, appuyer et maintenir enfoncée la touche à copier pendant au moins 2 secondes puis la relâcher. 05.
  • Page 27: Connexion Sortie Lumière 230V

    9.8 - CONNEXION SORTIE LUMIÈRE 230V* Pour effectuer la connexion, voir la fig. 32 et la notice correspondante. 230 V, 500 W max * Pas présent: FILO400SP/AU01 - FILO400ST/AU01 - FILO600SP/AU01 - FILO600ST/AU01 9.9 - INSTALLATION DU SYSTÈME DE DÉVERROUILLAGE EXTERNE mod. KS200KIT Pour installer le système de Déverrouillage externe KS200KIT dans l’opérateur, voir la fig.
  • Page 28: Signalisations Du Clignotant

    9.10.2 - Signalisations du clignotant Le clignotant, pendant la manœuvre émet 1 clignotement par seconde ; quand des anomalies sont présentes, il émet de clignotements rapides : voir le Tableau 8. TABLEAU 8 Clignotements (rapides) État Action 1 clignotement Erreur sur l’ECSBus Au début de la manœuvre, la vérification des dispositifs présents ne correspond pas à ceux pause de 1 seconde qui ont été reconnus ; vérifier et refaire éventuellement la procédure de reconnaissance 1 clignotement (paragraphe 9.2.1). Certains dispositifs sont peut être en panne ; vérifier et remplacer 2 clignotements Intervention d’une photocel- Au début de la manœuvre, une ou plusieurs photocellules nient l’autorisation à la pause de 1 seconde lule manœuvre ; vérifier s’il y a des obstacles. Durant le mouvement, si un obstacle est...
  • Page 29: Spécifications

    On peut connecter à ECSBus les photocellules et les autres dispositifs qui adoptent ce système, comme par exemple des dispositifs de sécurité, les touches de commande, les voyants de signalisation, etc. Pour plus de détails sur les dispositifs ECSBus, consulter le catalogue des produits de la gamme Nice Home ou visiter le site www.niceforyou.fr Grâce à un processus De reconnaissance, la logique de commande reconnaît un par un tous les dispositifs connectés et cela permettra de détecter avec une sécurité extrême tous les défauts possibles pendant le fonctionnement normal de l’automatisme. Pour cette raison, chaque fois qu’un dispo- sitif connecté à ECSBus est ajouté ou supprimé, il faut répéter la procédure de reconnaissance de ces dispositifs supplémentaires (paragraphe 9.2.1).
  • Page 30: Résolution Des Problèmes

    Les valeurs de durabilité indiquées dans le graphique ne s’obtiennent que si le plan de maintenance est rigoureusement respecté (chapitre 7). L’esti- mation de durabilité est effectuée sur la base des calculs de projet et des résultats d’essais effectués sur les prototypes. En effet, s’agissant d’une estimation, elle ne représente aucune garantie sur la durée effective du produit. Exemple de calcul de durabilité : automatisation d’un portail avec vantail de 3,5 m de long et pesant 250 kg, situé, par exemple, dans une zone en bord de mer.
  • Page 31: Exigences De Sécurité Essentielles

    EXIGENCES DE SÉCURITÉ ESSENTIELLES 11.1 – RECOMMANDATIONS • Surveiller le portail en mouvement et se tenir à une distance de sécurité tant qu’il n’est pas complètement ouvert ou fermé ; ne pas transiter dans le passage tant que le portail n’est pas complètement ouvert ou fermé. •...
  • Page 32: Déclaration Ce De Conformité

    ANNEXE I DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Selon la Directive 2006/42/CE, ANNEXE I, partie A (déclaration CE de conformité pour les machines) –––––––––––––––––––– Le soussigné / la société (nom ou raison sociale de la personne/société qui a mis en service le portail motorisé) : ................... Adresse : ................
  • Page 33 CONTENTS QUICK GUIDE (images only) I-XI 1 GENERAL WARNINGS: SAFETY - INSTALLATION - USE 2 PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE 3 INSTALLATION 3.1 VERIFYING THE SUITABILITY OF THE GATE AND ENVIRONMENT 3.2 VERIFYING THE PRODUCT’S APPLICATION LIMITS 3.3 PRODUCT TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.4 PRE-INSTALLATION WORKS 3.5 INSTALLING THE FILO GEARMOTOR (model 400C/600C) 3.5.1...
  • Page 34: General Warnings: Safety - Installation - Use

    GENERAL WARNINGS: SAFETY - INSTALLATION - USE (original instructions in Italian) CAUTION Important safety instructions. Observe all the instructions as improper installation may cause serious damage CAUTION Important safety instructions. It is important to comply with these instructions to ensure personal safety. Store these instructions •...
  • Page 35: Product Description And Intended Use

    PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE The devices of this kit and other optional accessories belong to the Nice Home automation system and are designed to automate a sliding gate for residential use. CAUTION! – Any use other than that specified herein or in environmental conditions other than those stated in this manual is to be con- sidered improper and is forbidden The kit comprises an electromechanical gearmotor with 24 V direct current; it is equipped with a mechanical release mechanism with key that allows...
  • Page 36: Pre-Installation Works

    Step-by-Step (SbS) command operation selectable in 4 modes The operation of the OGI output can be selected from 4 modes Self-programmed functions Self-detection of devices connected to the ECSBus output Self-detection of the type of Stop device (NO or NC contact or 8.2 kΩ resistor) Self-detection of the gate length and calculation of the deceleration points ote: in order to improve its products, NICE S.p.A. reserves the right to modify their technical specifications at any time without prior notice. In any case, the manufacturer guarantees their functionality and suitability for their intended use. Note: all technical specifications refer to a temperature of 20°C. 3.4 - PRE-INSTALLATION WORKS Consult Fig. 3 to define the approximate installation position of each device mounted on the system; the various elements are positioned according to a standard and customary layout. Get all the tools and equipment required to complete the job; check that they are in good condition and that they conform to the local safety provisions.
  • Page 37 3.5 - INSTALLING THE FILO GEARMOTOR • All installation operations must be made with the system disconnected from the power supply. If the back-up battery is present, it must be disconnected • Incorrect installation may cause serious physical injury to those working on or using the system. •...
  • Page 38: Installing The Photocells Model Ph200

    14a.Position, approximately, the two limit switch brackets [A] on the rack (Phase 13 - Fig. 5) 14b.16b.Secure the limit switch brackets: a) move the gate by hand to the open position, stopping at least 2-3 cm before the mechanical stop; while moving the gate, make sure that the rack slides smoothly on the pinion. b) slide the limit switch bracket along the rack in the opening direction until the limit switch trips. Now move the bracket at least 2 cm further and lock it onto the rack with the provided captive bolts.
  • Page 39: Programming

    ECSbus ECSbus Step PROGRAMMING Stop Stop 5.1 - CONTROL UNIT KEYS The control unit has four programming keys with their respective LEDs: Aerial Aerial keys P1, P2, P3, P4 and LEDs L1, L2, L3, L4 (Fig. 12) P1 = Step-by-Step command P2 = slow/fast movement speed selection (Par. 5.6.1) P3 = semi-automatic/automatic operating cycle selection (Par. 5.6.2) P4 = radio transmitter memorisation 5.2 - PRELIMINARY CHECKS...
  • Page 40: Memorisation Of The Gate Leaf Length (Opening And Closing)

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus ECSbus Sbus ECSbus Stop Aerial A A erial Stop Aerial 5.4 - MEMORISATION OF THE GATE LEAF LENGTH (opening and closing) After recognition of the devices (Par. 5.3) it is necessary to make the control unit memorise the length of the gate leaf, which is measured from the closing limit switch to the opening limit switch. This operation is also required to calculate the deceleration points and the partial open point.
  • Page 41: Basic Adjustments

    Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus Stop Stop TABLE 1 Keys Paired command Aerial Step-by-Step (SbS) Partial open Open only Close only 230 V light output: On - Off Memorisation procedure 01. On the control unit (Fig. 21) press and hold button P4 for 3 seconds; when led L4 switches on, release the button. 02.
  • Page 42: Commissioning

    6.2 - COMMISSIONING Commissioning can only be performed after all test phases have been successfully completed. Partial or “makeshift” commissioning is strictly prohibited. 01. Draw up the technical file of the automation which should at least include: assembly drawing (for example as in Fig. 3), wiring diagram (for example Fig. 8), risk analysis and relative solutions adopted, the manufacturer’s declaration of conformity for all the devices used. 02. Affix a dataplate on the door, specifying at least the following data: type of automation, name and address of manufacturer (responsible for "com- missioning"), serial number, year of construction and "CE"...
  • Page 43: Presence Function

    Press and hold key T4 OGI function Press and hold key T5 9.2 - ADDING OR REMOVING DEVICES It is possible to add or remove devices at any time to the system: if devices are added, it is important to verify that these are perfectly compatible with FILO 400C/FILO 600C; for further details contact the Nice technical support service. 9.2.1 - Memorising additional devices The recognition operation of the devices connected to the ECSBus and to the Stop input is usually carried out during the installation phase; but if devi- ces are added (or removed) subsequently, the following procedure must be carried out: English – 10...
  • Page 44: Adding Optional Photocell

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus 01. On the control unit press and hold button P2 (Fig. 25) for at least 3 seconds then release it. 02. Wait a few seconds until the control unit has completed the device recognition procedure: led L2 switches off. If instead it flashes, it means that there is some error – see Chapter 10. Aerial A A erial 03.
  • Page 45: Memorising Additional Transmitters

    9.3 - MEMORISING ADDITIONAL TRANSMITTERS The control unit incorporates a radio receiver for ECCO5 transmitters (various models). The transmitters supplied are not memorised, therefore it is first necessary to memorise the 1 transmitter (Par. 5.6); to memorise additional transmitters, it is possible to choose one of the procedures (Mode 1 or Mode 2) indicated below. The control unit can memorise a total of 250 units: memorisation in Mode 1 occupies one unit of memory for each transmitter, while the Mode 2 procedure occupies one unit of memory for each transmitter key. Before running the memorisation procedures, it is advisable to read them and observe the indicated times.
  • Page 46: Deleting The Memory Of The Individual Transmitter From The Control Unit's Memory

    9.4 - DELETING THE MEMORY OF THE INDIVIDUAL TRANSMITTER FROM THE CONTROL UNIT’S MEMORY This procedure allows for cancelling a single transmitter (memorised in Mode 1) or only one of its keys (memorised in Mode 2): it is necessary to arrange the transmitter to be cancelled and simultaneously be able to access the control unit (before proceeding, open the gearmotor – Fig. 9). • Procedure with transmitter memorised in Mode 1: 01.
  • Page 47: Installing The External Release System Model Ks200Kit

    9.8 - CONNECTING THE 230 V LIGHT OUTPUT* To perform the connection see Fig. 32 and consult the relevant instruction manual. 230 V, 500 W max * Not present in: FILO400SP/AU01 - FILO400ST/AU01 - FILO600SP/AU01 - FILO600ST/AU01 9.9 - INSTALLING THE EXTERNAL RELEASE SYSTEM model KS200KIT To install the KS200KIT external release system in the gearmotor, see Fig.
  • Page 48: Flashing Light Signals

    9.10.2 - Flashing light signals During the manoeuvre, the flashing light emits 1 flash each second; when there is an anomaly, it flashes quickly: see Table 8. TABLE 8 Flashes (quick) Status Action 1 flash ECSBus error At the beginning of the manoeuvre the devices present do not match those reco- 1 second pause gnised; check and, if necessary, try running the recognition procedure (Par. 9.2.1). 1 flash One or more devices may be faulty; check and, if necessary, replace them 2 flashes Intervention of a photocell At the start of the manoeuvre, one or more photocells do not enable movement;...
  • Page 49: Specifications

    Photocells and other devices adopting this system can be connected to the ECSBus, such as safety devices, control buttons, indicator lights etc. For information on ECSBus devices, consult the Nice Home range product catalogue or visit the website www.niceforyou.com Through a recognition procedure the control unit recognises one-by-one all the devices connected and this enables it to detect with extreme precision all possible anomalies during the automation’s normal operation.
  • Page 50: Troubleshooting

    Example of durability calculation: automation of a 3.5 m gate leaf weighing 250 kg, installed in the vicinity of the sea. Table 11 shows the “severity indices” for this type of installation: 10% (Leaf length), 20% (Leaf weight) and 15% (Presence of dust, sand or salinity). These indices must be added to each other to obtain the overall severity index, which in this case amounts to 45%.
  • Page 51: Maintenance Operations

    ESSENTIAL SAFETY REQUIREMENTS 11.1 – WARNINGS • Keep at a safe distance from the moving gate until it is completely open or closed; do not transit through the gate until it is completely open and has come to a standstill. •...
  • Page 52: Ec Declaration Of Conformity

    ANNEX 1 EC DECLARATION OF CONFORMITY In conformity to Directive 2006/42/EC, ANNEX I, Part A (EC declaration of conformity for machinery) –––––––––––––––––––– The undersigned / company (name or company name of the subject who/that commissioned the motor-driven gate) ..................Address: ................
  • Page 53 SOMMARIO GUIDA RAPIDA (solo immagini) I-XI 1 AVVERTENZE GENERALI: SICUREZZA - INSTALLAZIONE - USO 2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D'USO 3 INSTALLAZIONE 3.1 VERIFICARE L'IDONEITÀ DEL CANCELLO E DELL’AMBIENTE 3.2 VERIFICARE I LIMITI D’IMPIEGO DEL PRODOTTO 3.3 CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO 3.4 LAVORI PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE 3.5 INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE FILO (mod.400C/600C) 3.5.1...
  • Page 54: Avvertenze Generali: Sicurezza - Installazione - Uso

    AVVERTENZE GENERALI: SICUREZZA - INSTALLAZIONE - (istruzioni originali) ATTENZIONE Istruzioni importanti per la sicurezza. Seguire tutte le istruzioni poiché l’installazione non corretta può causare gravi danni ATTENZIONE Istruzioni importanti per la sicurezza. Per la sicurezza delle persone è importante seguire queste istruzioni. Conser- vare queste istruzioni •...
  • Page 55: Descrizione Del Prodotto E Destinazione D'uso

    Alcuni dispositivi e accessori citati in questo manuale sono opzionali e non presenti nel kit. I fermi di finecorsa, non sono presenti nel kit e non fanno parte dei prodotti della linea Nice Home. Consultare il catalogo dei prodotti della linea Nice Home o visitare il sito www.niceforyou.com 3.1 - VERIFICARE L'IDONEITÀ...
  • Page 56: Lavori Preliminari All'installazione

    Funzionamento dell'uscita OGI selezionabile in 4 modalità Funzioni autoprogrammate Autorilevazione dei dispositivi collegati all’uscita ECSBus Autorilevazione del tipo di dispositivo di Stop (contatto NA, NC o resistenza 8,2 kΩ) Autorilevazione della lunghezza del cancello e calcolo dei punti di rallentamento Nota: allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.a. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità e destinazione d’uso previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C. 3.4 - LAVORI PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE Prendendo spunto dalla fig. 3, stabilire la posizione approssimativa d'installazione di ogni dispositivo previsto nell’impianto; i vari elementi sono posi- zionati secondo uno schema standard ed usuale.
  • Page 57 3.5 - INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE FILO • Tutte le operazioni di installazione devono essere eseguite in assenza di tensione elettrica all’impianto. Se è presente la batteria tampone, è necessario scollegarla • Un’installazione errata può causare gravi ferite alla persona che esegue il lavoro e alle persone che utilizzeranno l’impianto. •...
  • Page 58: Installazione Fotocellule Mod. Ph200

    una distanza di 1 ÷ 2 mm tra la cremagliera e il pignone (questo vale per tutti i pezzi!), in modo tale che il peso dell’anta non gravi sul motore; 13. Infine, portare l’anta a metà corsa (rispetto ai due finecorsa) e bloccare manualmente il motoriduttore (fase 14 - fig. 5). 14a.Posizionare, approssimativamente, le due staffe di finecorsa [A] sulla cremagliera (fase 13 - fig. 5) 14b.Fissare le staffe di finecorsa: a) portare manualmente l’anta in posizione di apertura, lasciando almeno una distanza di 2-3 cm dall’arresto meccanico ; durante lo spostamento dell’anta accertarsi che la cremagliera scorra in modo regolare sul pignone. b) far scorrere la staffa di finecorsa sulla cremagliera, nel senso dell’apertura, fino a quando interviene il finecorsa. Quindi, far avanzare la staffa di almeno 2 cm e, di seguito bloccarla alla cremagliera con i grani in dotazione. c) eseguire la stessa operazione per fissare il finecorsa di chiusura.
  • Page 59: Programmazione

    ECSbus ECSbus Step PROGRAMMAZIONE Stop Stop 5.1 - TASTI DELLA CENTRALE DI COMANDO La centrale di comando presenta quattro tasti di programmazione e Aerial Aerial rispettivi led: tasti P1, P2, P3, P4 e led L1, L2, L3, L4 (fig. 12) P1 = comando Passo Passo P2 = selezione velocità...
  • Page 60: Memorizzazione Della Lunghezza Dell'anta Del Cancello (Apertura E Chiusura)

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus ECSbus Sbus ECSbus Stop Aerial A A erial Stop Aerial 5.4 - MEMORIZZAZIONE DELLA LUNGHEZZA DELL’ANTA DEL CANCELLO (apertura e chiusura) Dopo l’apprendimento dei dispositivi (paragr. 5.3) è necessario far memorizzare alla centrale la lunghezza del cancello, che viene misurata dal finecorsa di chiusura al finecorsa di apertura. L’operazione è necessaria anche per calcolare i punti di rallentamento e il punto di apertura parziale.
  • Page 61: Regolazioni Base

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus Stop Stop TABELLA 1 Tasti Comando abbinato Aerial Passo Passo (SbS) Apertura parziale Solo apre Solo chiude Uscita Light 230V: On - Off Procedura di memorizzazione 01. Sulla centrale (fig. 21) premere e mantenere premuto il tasto P4 per 3 secondi; quando il led L4 si accende, rilasciare il tasto. 02.
  • Page 62: Messa In Servizio

    6.2 - MESSA IN SERVIZIO La messa in servizio può avvenire solo dopo aver eseguito con esito positivo tutte le fasi di collaudo. Non è consentita la messa in ser- vizio parziale o in situazioni “provvisorie”. 01. Realizzare il fascicolo tecnico dell’automazione che dovrà comprendere almeno: il disegno complessivo (ad esempio, come in fig. 3), lo schema dei collegamenti elettrici (ad esempio fig. 8), l'analisi dei rischi e le relative soluzioni adottate, la dichiarazione di conformità del fabbricante di tutti i dispositivi utilizzati. 02. Apporre sul cancello una targhetta contenente almeno i seguenti dati: tipo di automazione, nome e indirizzo del costruttore (responsabile della “messa in servizio”), numero di matricola, anno di costruzione e marchio “CE”.
  • Page 63: Funzione Presenza

    9.2 - AGGIUNTA O RIMOZIONE DEI DISPOSITIVI Nell'impianto realizzato, è possibile aggiungere o rimuovere dispositivi in qualsiasi momento: nel caso di aggiunta dispositivi, è importante verificare che questi siano perfettamente compatibili con FILO 400C/FILO 600C; per ulteriori dettagli consultare il servizio as s istenza Nice. 9.2.1 - Memorizzazione di ulteriori dispositivi Normalmente l’operazione di apprendimento dei dispositivi collegati all’ECSBus e all’ingresso Stop viene eseguita durante la fase d'installazione, ma se vengono aggiunti (o rimossi) dispositivi successivamente, è...
  • Page 64: Aggiunta Fotocellule Opzionali

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus 01. Sulla centrale premere e mantenere premuto il tasto P2 (fig. 25) per minimo 3 secondi e poi rilascia- re il tasto. Aerial A A erial 02. Attendere alcuni secondi che la centrale finisca l’apprendimento dei dispositivi: il led L2 si spegne. Se invece lampeggia significa che c’è qualche errore, eventualmente vedere capitolo 10. 03. Dopo aver aggiunto o rimosso dei dispositivi è necessario eseguire di nuovo il collaudo dell’automa- zione (paragr.
  • Page 65: Memorizzazione Di Ulteriori Trasmettitori

    9.3 - MEMORIZZAZIONE DI ULTERIORI TRASMETTITORI La centrale integra un ricevitore radio per trasmettitori ECCO5 (vari modelli). I trasmettitori in dotazione non sono memorizzati, quindi è necessario prima eseguire la memorizzazione del 1° trasmettitore (paragr. 5.6); per memorizzare ulteriori trasmettitori è possibile scegliere una delle procedure (Modo 1 o Modo 2) riportate di seguito.Complessivamente la capacità di memoria della centrale è di 250 unità: la memorizzazione in Modo 1 occupa una unità di memoria per ogni trasmettitore mentre, quella in Modo 2 occupa una unità di memoria per ogni tasto di trasmettitore.
  • Page 66: Cancellazione Memoria Del Singolo Trasmettitore Dalla Memoria Della Centrale

    9.4 - CANCELLAZIONE DEL SINGOLO TRASMETTITORE DALLA MEMORIA DELLA CENTRALE Questa procedura permette di cancellare un singolo trasmettitore (memorizzato in Modo 1) o solo uno dei suoi tasti (memorizzato in Modo 2): è neces- sario disporre del trasmettitore da cancellare e contemporaneamente avere accesso alla centrale (prima di procedere è necessario aprire il motoridut- tore - fig. 9). •...
  • Page 67: Collegamento Uscita Light 230V

    9.8 - COLLEGAMENTO USCITA LIGHT 230V* Per eseguire il collegamento vedere la fig. 32 e il rispettivo manuale d'istruzione. 230 V, 500 W max * Non presente su: FILO400SP/AU01 - FILO400ST/AU01 - FILO600SP/AU01 - FILO600ST/AU01 9.9 - INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI SBLOCCO ESTERNO mod. KS200KIT Per installare il sistema di sblocco esterno KS200KIT nel motoriduttore vedere la fig.
  • Page 68: Segnalazioni Del Lampeggiante

    9.10.2 - Segnalazioni del lampeggiante Il lampeggiante, durante la manovra emette 1 lampeggio al secondo; quando sono presenti delle anomalie, emette dei lampeggi veloci: vedere Tabella 8. TABELLA 8 Lampeggi (veloci) Stato Azione 1 lampeggio Errore sull’ECSBus All’inizio della manovra la verifica dei dispositivi presenti non corrisponde a quelli pausa di 1 secondo appresi: verificare ed eventualmente provare a eseguire l’apprendimento (paragr. 1 lampeggio 9.2.1). È possibile che vi siano dispositivi guasti; verificare e sostituire 2 lampeggi Intervento di una fotocellula All’inizio della manovra una o più fotocellule non danno il consenso; verificare se pausa di 1 secondo ci sono ostacoli. Durante il movimento, se effettivamente è presente l’ostacolo 2 lampeggi non è...
  • Page 69: Specifiche

    Ad ECSBus si possono collegare le fotocellule e altri dispositivi che adottano questo sistema come, ad esempio, i dispositivi di sicurezza, i pulsanti di comando, le spie di segnalazione ecc. Per informazioni sui dispositivi ECSBus consultare il catalogo dei prodotti della linea Nice Home o il sito www. niceforyou.com Attraverso una procedura di apprendimento la centrale riconosce uno ad uno tutti i dispositivi collegati e questo le permetterà di rilevare con estrema...
  • Page 70: Risoluzione Dei Problemi

    I valori di durabilità indicati nel grafico, si ottengono solo con il rispetto rigoroso del piano manutenzione (capitolo 7). La stima di durabilità viene effettua- ta sulla base dei calcoli progettuali e dei risultati di prove effettuate su prototipi. Infatti, essendo una stima, non rappresenta alcuna garanzia sull’effettiva durata del prodotto. Esempio del calcolo di durabilità: automatizzazione di un cancello con anta lunga 3,5 m con peso pari a 250 kg, ad esempio, collocato in una località in prossimità...
  • Page 71: Avvertenze

    REQUISITI ESSENZIALI DI SICUREZZA 11.1 – AVVERTENZE • Sorvegliare il cancello in movimento e tenersi a distanza di sicurezza finchè il cancello non si sia completamente aperto o chiuso; non transitare nel passaggio fino a che il cancello non sia completamente aperto e fermo. •...
  • Page 72: Allegato I (Inserto Staccabile)

    ALLEGATO I DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Secondo la direttiva 2006/42/CE ALLEGATO I parte A (dichiarazione CE di conformità per le macchine) –––––––––––––––––––– Il sottoscritto / ditta (nome o ragione sociale di chi ha messo in servizio il cancello motorizzato): ..................... . Indirizzo: ................
  • Page 73 SPIS TREŚCI INSTRUKCJA SKRÓCONA (tylko rysunki) I-XI 1 OGÓLNE OSTRZEŻENIA: BEZPIECZEŃSTWO - MONTAŻ - UŻYTKOWANIE 2 OPIS URZĄDZENIA I JEGO PRZEZNACZENIE 3 MONTAŻ 3.1 KONTROLA ODPOWIEDNIOŚCI BRAMY DO ZAUTOMATYZOWANIA I OTOCZENIA 3.2 KONTROLA OGRANICZEŃ ZWIĄZANYCH Z ZASTOSOWANIEM PRODUKTU 3.3 PARAMETRY TECHNICZNE PRODUKTU 3.4 PRACE WSTĘPNE DO WYKONANIA PRZED MONTAŻEM 3.5 MONTAŻ...
  • Page 74: Ogólne Ostrzeżenia: Bezpieczeństwo - Montaż - Użytkowanie

    OGÓLNE OSTRZEŻENIA: BEZPIECZEŃSTWO - MONTAŻ - UŻYTKOWANIE (Oryginalna instrukcja w języku włoskim) UWAGA Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Należy przestrzegać wszystkich instrukcji, ponieważ nieprawidłowy montaż może być przyczyną poważnych szkód UWAGA Ważne instrukcje bezpieczeństwa. W celu zapewnienia bezpieczeństwa osób, postępować zgodnie z niniejszą instrukcją.
  • Page 75: Opis Urządzenia I Jego Przeznaczenie

    MONTAŻ Niektóre urządzenia i wyposażenie wymienione w niniejszej instrukcji są opcjonalne i mogą nie być obecne w zestawie. Ograniczniki krańcowe nie są zawarte w zestawie i nie stanowią części produktów linii Nice Home. Zapoznać się z katalogiem produktów linii Nice Home lub odwiedzić stronę www.niceforyou.com 3.1 - KONTROLA ODPOWIEDNIOŚCI BRAMY DO ZAUTOMATYZOWANIA I OTOCZENIA •...
  • Page 76: Kontrole Wstępne Przed Montażem

    Automatyczne rozpoznawanie urządzeń podłączonych do wyjścia ECSBus Automatyczne rozpoznawanie typu urządzenia Stop (styk NO, NC lub o oporze 8,2 kΩ) Automatyczne rozpoznanie długości bramy i ustalanie punktów zwolnienia Uwaga: w celu poprawy własnych produktów, firma Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych własnych produktów w którejkolwiek chwili i bez uprzedzenia, ale gwarantując ich funkcjonalność i przewidziane zastosowanie. Uwaga: charakterystyka techniczna odnosi się do temperatury 20°C. 3.4 - KONTROLE WSTĘPNE PRZED MONTAŻEM Na podstawie rys.
  • Page 77: Montaż Z Listwą Zębatą Do Zamontowania

    3.5 - MONTAŻ MOTOREDUKTORA FILO • Wszystkie czynności instalacyjne muszą być wykonane przy odłączonym zasilaniu elektrycznym. W razie obecności akumulatora awaryjnego należy go odłączyć • Nieprawidłowy montaż może doprowadzić do poważnego uszkodzenia ciała osób wykonujących działania i użytkujących instalację. • Przed rozpoczęciem, dokonać kontroli wstępnych punktu 3.1. •...
  • Page 78: Montaż Fotokomórek Mod. Ph200

    12. W razie konieczności, wyregulować na wysokości pozycję listwy zębatej powyżej koła zębatego motoreduktora (faza 12 - rys. 5). UWAGA! – Pozostawić odległość 1 ÷ 2 mm między listwą zębatą i kołem zębatym (ma to zastosowanie do wszystkich elementów) w sposób taki, by masa skrzydła nie obciążała silnika 13. Na koniec, przenieść skrzydło na połowę odcinka (w stosunku do dwóch ograniczników krańcowych) i zablokować ręcznie motoreduktor (faza 14 - rys. 5) 14a.Ustawić, w przybliżeniu, dwie listwy ograniczające [A] na listwie zębatej (faza 13 - rys. 5) 14b.Przymocować listwy ograniczające: a) przesunąć ręcznie skrzydło do położenia otwartego pozostawiając co najmniej 2-3 cm od ogranicznika mechanicznego; podczas przemieszcza- nia skrzydła upewnić się, że listwa zębata przesuwa się po kole zębatym w sposób prawidłowy. b) przesunąć listwę ograniczającą po listwie zębatej w kierunku otwierania aż do zadziałania wyłącznika krańcowego. Następnie, przesunąć listwę do przodu o przynajmniej 2 cm i zablokować na listwie zębatej przy użyciu kołków znajdujących się w zestawie. c) te same czynności należy przeprowadzić w przypadku ogranicznika krańcowego zamykania. W tej chwili można przystąpić do instalacji akcesoriów przewidzianych w instalacji: dla fotokomórek PH200 > punkt 3.6 (rys. 6) - dla lampy ostrzegawczej FL200 > punkt. 3.7 (rys. 7). Zapoznać się z odpowiednimi instrukcjami obsługi w celu uzyskania informacji na temat innych urządzeń dodatkowych. 3.6 - MONTAŻ...
  • Page 79: Programowanie

    ECSbus ECSbus Krok PROGRAMOWANIE Stop Stop 5.1 - PRZYCISKI CENTRALI STERUJĄCEJ Na centrali sterującej znajdują się cztery przyciski programowania i Aerial Aerial odpowiednie diody: przyciski P1, P2, P3, P4 i diody L1, L2, L3, L4 (rys. 12) P1 = polecenie Krok po Kroku P2 = wybór prędkości manewru powoli / szybko (punkt 5.6.1) P3 = wybór cyklu funkcjonowania półautomatyczny / auto- matyczny (punkt 5.6.2)
  • Page 80: Wczytywanie Długości Skrzydła Bramy (Otwieranie I Zamykanie)

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T ECSbus ECSbus ECSbus Sbus ECSbus Stop Aerial A A erial Stop Aerial 5.4 - WCZYTYWANIE DŁUGOŚCI SKRZYDŁA BRAMY (otwieranie i zamykanie) Po wczytaniu urządzeń (punkt 5.3) należy umożliwić centrali wczytanie długości bramy, która jest mierzona od wyłącznika krańcowego zamknięcia do wyłącznika krańcowego otwarcia. Działanie to jest konieczne również do obliczenia punktów zwalniania i punktu częściowego otwarcia. 01.
  • Page 81: Regulacje Podstawowe

    Flash Flash Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T Nadajnik wczytany w Trybie 1 może sterować tylko jedną automatyką. ECSbus ECSbus Stop Stop TABELA 1 Przyciski Polecenie przypisane Aerial Krok Po Kroku (SbS) Otwarcie częściowe Tylko otwiera Tylko zamyka Wyjście Light 230V: On - Off Procedura wczytywania 01. Na centrali (rys. 21) nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P4 przez 3 sekundy; po zaświeceniu się diody L4 należy zwolnić przycisk. 02.
  • Page 82: Przekazanie Do Eksploatacji

    6.2 - PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI Przekazanie do eksploatacji może być wykonane wyłącznie po wykonaniu z pozytywnym wynikiem wszystkich faz prób odbiorczych. Nie dopuszcza się częściowego przekazania do eksploatacji lub rozruchu w sytuacjach „prowizorycznych”. 01. Należy opracować dokumentację techniczną zawierającą przynajmniej: rysunek całościowy (na przykład rysunek 3), schemat połączeń elektrycznych (na przykład rysunek 8), analizę ryzyka i odpowiednie, zastosowane rozwiązania, deklarację zgodności producenta wszystkich stosowanych urządzeń. 02. Umieścić na bramie tabliczkę zawierającą co najmniej poniższe dane: rodzaj automatyki, nazwę i adres producenta (odpowiedzialnego za „przeka- zanie do eksploatacji”), numer seryjny, rok produkcji oraz oznaczenie „CE”. 03. Przymocować na stałe na bramie tabliczkę znajdującą się w opakowaniu, dotyczącą działań ręcznego odblokowania i zablokowania motoreduktora. 04. Wypełnić i przekazać właścicielowi automatyki deklarację zgodności (Załącznik 1).
  • Page 83: Funkcja Obecności

    Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk T4 Funkcja OGI Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk T5 9.2 - DODAWANIE LUB USUWANIE URZĄDZEŃ Flash Flash W zrealizowanej instalacji można dodać lub usunąć urządzenia w każdej chwili: w razie dodawania urządzeń należy się upewnić, że są one zgodne z Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T FILO 400C/FILO 600C; w celu uzyskania dodatkowych informacji należy się skontaktować z serwisem technicznym Nice. ECSbus ECSbus 9.2.1 - Wczytywanie kolejnych nadajników Zazwyczaj, czynność wczytywania urządzeń podłączonych do ECSBus i do wejścia Stop jest wykonywa- na podczas fazy montażowej; jednak po każdym dodaniu (lub usunięciu) urządzeń należy powtórzyć Aerial A A erial procedurę opisaną poniżej: 01. Na centrali nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P2 (rys. 25) przez przynajmniej 3 sekundy i następnie zwolnić przycisk.
  • Page 84: Dodawanie Fotokomórek Opcjonalnych

    9.2.2 - Dodawanie fotokomórek opcjonalnych Oprócz fotokomórek dostarczonych wraz z systemem FILO istnieje możli- wość zainstalowania w dowolnym momencie dodatkowych fotokomórek. W automatyce do bram przesuwnych można ustawić je zgodnie ze sche- matem przedstawionym na rys. 26. W celu prawidłowego rozpoznawania fotokomórek przez centralę, należy wykonać ich adresowanie poprzez odpowiednie mostki elektryczne. Pro- cedurę adresowania należy wykonać na nadajniku i odbiorniku (zakładając mostki w ten sam sposób), a następnie sprawdzić, czy nie ma innych par fotokomórek o takim samym adresie. Adresowanie fotokomórek jest nie- zbędne zarówno dla prawidłowego rozpoznania ich pośród innych urządzeń systemu ECSBus, jak i w celu przypisania im wykonywanej funkcji. 01. Otworzyć obudowę fotokomórki. 02. Określić pozycję, w której są ustawione, na podstawie Rysunku 26 i wykonać mostek zgodnie z Tabelą 4. Mostki nieużywane należy umieścić w specjalnej, przeznaczonej dla nich przegrodzie, aby możliwe było ich wykorzystanie w przyszłości (rys. 27). 03. Wykonać fazę rozpoznawania, jak wskazano w punkcie 9.2.1 „Roz- poznawanie innych urządzeń”.
  • Page 85: Wczytywanie Kolejnych Nadajników

    9.3 - WCZYTYWANIE KOLEJNYCH NADAJNIKÓW Centrala zawiera odbiornik radiowy, współpracujący z nadajnikami ECCO5 (różne modele). Dostarczone nadajniki nie są wczytane, więc należy najpierw dokonać wczytania 1 nadajnika (punkt 5.6); w celu wczytania kolejnych nadajników można wybrać jedną z procedur (Tryb 1 lub Tryb 2) opi- sanych poniżej.Odbiornik radiowy w centrali zawiera 250 jednostek pamięci; wczytywanie w Trybie 1 zajmuje jedną jednostkę dla każdego nadajnika, natomiast w Trybie 2 – jedną jednostkę dla każdego wczytanego przycisku nadajnika. Przed wykonaniem procedury wczytywania należy się z nią zapoznać i przestrzegać wskazanych czasów. Flash Flash 9.3.1 - Procedura wczytywania w Trybie 1 (wczytywanie fabryczne dostarczonych nadajników) Fuse 1.6A T Fuse 1.6A T Za pomocą tej procedury następuje równoczesne wczytanie wszystkich przycisków nadajnika, przypisując je automatycznie do poleceń zamieszczonych w Tabeli 5.
  • Page 86: Kasowanie Pamięci Pojedynczego Nadajnika Z Pamięci Centrali

    9.4 - KASOWANIE PAMIĘCI POJEDYNCZEGO NADAJNIKA Z PAMIĘCI CENTRALI Ta procedura umożliwia skasowanie pojedynczego nadajnika (wczytanego w Trybie 1) lub wyłącznie jednego z jego przycisków (wczytanego w Trybie 2): konieczne jest posiadanie nadajnika do skasowania i równocześnie posiadanie dostępu do centrali (przed wykonaniem kolejnych działań należy otworzyć motoreduktor - rys. 9). • Procedura z nadajnikiem wczytanym w Trybie 1: 01. Na centrali (rys. 29) nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk P4 aż do zakończenia procedury. 02. Gdy nastąpi zaświecenie diody L4, zawsze przytrzymując wciśnięty przycisk P4, nacisnąć i przytrzymać wciśnięty również jakikolwiek przycisk nadajnika, który pragnie się skasować, aż dioda L4 wykona 5 szybkich mignięć, następnie zwolnić oba przyciski. Powtórzyć procedurę dla każdego nadajnika do skasowania. • Procedura z nadajnikiem wczytanym w Trybie 2: 01.
  • Page 87: Podłączenie Wyjścia Light 230V

    9.8 - PODŁĄCZENIE WYJŚCIA LIGHT 230V* Aby wykonać połączenie, patrz rys. 32 i odpowiednią instrukcję obsługi. 230 V, 500 W max * nie obecne: FILO400SP/AU01 - FILO400ST/AU01 - FILO600SP/AU01 - FILO600ST/AU01 9.9 - MONTAŻ SYSTEMU ODBLOKOWANIA ZEWNĘTRZNEGO mod. KS200KIT W celu montażu zewnętrznego systemu odblokowującego KS200KIT w motoreduktorze, patrz rys. 33 i odpowiednia instrukcja obsługi. 9.10 - DIAGNOSTYKA I SYGNALIZACJE URZĄDZEŃ Niektóre urządzenia są w stanie wydawać sygnały informujące o stanie roboczym lub ewentualnych usterkach. 9.10.1 - Sygnalizacje fotokomórek W fotokomórkach znajduje się dioda SAFE (rys.
  • Page 88: Sygnalizacje Lampy Ostrzegawczej

    9.10.2 - Sygnalizacja lampy ostrzegawczej Lampa ostrzegawcza podczas manewru emituje 1 mignięcie na sekundę; w razie obecności anomalii emituje szybkie mignięcia: patrz Tabela 8. TABELA 8 Miganie (w szybkim tempie) Stan Działanie 1 mignięcie Błąd na ECSBus Na początku manewru, kontrola obecnych urządzeń nie odpowia- jednosekundowa przerwa da wczytanym urządzeniom: należy sprawdzić i ewentualnie powtórzyć 1 mignięcie wczytywanie (punkt 9.2.1). Możliwe, że niektóre z urządzeń są uszkodzone, należy je więc sprawdzić i wymienić 2 mignięć...
  • Page 89: Specyfikacje

    Wszystko OK Praca Półautomatyczna Zaświecona Wszystko OK Praca Automatyczna * lub w trybie „Standby” 9.11 - SPECYFIKACJE 9.11.1 - System ECSBus ECSBus jest systemem, który pozwala na wykonanie podłączeń urządzeń ECSBus za pomocą jedynie dwóch przewodów, którymi jest przesyłane zasilanie elektryczne jak i zwrotne sygnały komunikatów. Wszystkie urządzenia są podłączane równolegle do tych samych dwóch przewodów ECSBus; każde urządzenie jest rozpoznawane niezależnie, ponieważ podczas instalowania jest mu przypisany jeden, jednoznaczny adres. Do ECSBus można podłączyć zarówno fotokomórki, jak i inne urządzenia stosujące ten system, na przykład urządzenia bezpieczeństwa, przyciski sterowania, diody sygnalizacyjne itp. Informacje na temat urządzeń ECSBus są dostępne w katalogu produktów linii Nice Home lub na stronie www. niceforyou.com. Za pomocą procedury wczytywania centrala rozpoznaje jedno za drugim wszystkie podłączone urządzenia i umożliwi jej to odczyt wszystkich możliwych anomalii podczas normalnego funkcjonowania automatyki. Z tego powodu, po każdorazowym dołożeniu lub wyjęciu urządzenia podłączonego do ECSBus należy powtórzyć procedurę wczytywania tych ostatnich urządzeń (punkt 9.2.1). 9.11.2 - Wejście Stop Wejście Stop powoduje natychmiastowe zatrzymanie manewru i krótkie odwrócenie kierunku ruchu. Do tego wejścia można podłączyć urządzenia ze stykami normalnie otwartymi „NO”, ze stykami normalnie zamkniętymi „NC”, oraz urządzenia z wyjściem o stałym oporze 8,2kΩ (na przykład listwy krawędziowe). Za pomocą odpowiednich sposobów, istnieje możliwość podłączenia do wejścia Stop więcej niż jednego urządzenia, nawet różnych rodzajów: (patrz Tabela 10). TABELA 10 Uwaga 1: kombinację NO i NC otrzymamy łącząc te 2 pary styków równolegle i 1 urządzenie typu: dołączając szeregowo ze stykiem NC opór 8,2kΩ (możliwa jest zatem kombinacja 3...
  • Page 90: Rozwiązywanie Problemów

    Trwałość wskazaną na wykresie można uzyskać tylko wtedy, jeżeli jest skrupulatnie realizowany plan konserwacji (rozdział 7). Trwałość produktu osza- cowywana jest na podstawie obliczeń projektowych i wyników testów wykonanych na prototypach. W związku z tym, że jest to wartość szacunkowa, nie jest jednoznaczną gwarancją rzeczywistej trwałości produktu. Przykład obliczania trwałości: automatyzacja bramy ze skrzydłem o długości 3,5 m i o masie 250 kg, zainstalowanej, na przykład, w pobliżu morza. W Tabeli 11 widoczne są następujące „wskaźniki trudności” dla tego typu instalacji: 10% (Długość skrzydła), 20% (Masa skrzydła) i 15% (Obecność pyłu, piasku lub soli).
  • Page 91: Wymiana Baterii W Pilocie

    ZASADNICZE WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA 11.1 – OSTRZEŻENIA • Nadzorować bramę podczas jej przesuwania się i zachować bezpieczną odległość do momentu, gdy brama zostanie całkowicie otwarta lub zamknięta. Nie przechodzić przez bramę dopóki nie zostanie ona całkowicie otwarta i się nie zatrzyma. •...
  • Page 92: Załącznik I (Załącznik Do Wycięcia)

    ZAŁĄCZNIK I DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Zgodnie z dyrektywą 2006/42/WE, ZAŁĄCZNIK I, część A (deklaracja zgodności CE dla maszyn) –––––––––––––––––––– Niżej podpisany/firma (nazwisko lub nazwa firmy, która oddała do użytku bramę z napędem): ......................Adres: ................. . .
  • Page 93: Déclaration Ue De Conformité

    Note - The contents of this declaration correspond to that stated in the official document filed in the offices of Nice S.p.A. and, in particular, the latest version thereof available prior to the print- ing of this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes. A copy of the original declaration can be requested from Nice S.p.A. (TV) Italy.
  • Page 94: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibi- le prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) Italy.
  • Page 96 En cas de panne, merci de contacter obligatoirement notre Service Après Vente par téléphone ou par email : 0 820 859 203 Service 0,15 €/min + prix appel niceservice@niceforyou.com Merci de ne pas retourner le produit en magasin Worldwide Customer Service customerservice@niceforyou.com Nice S.p.A. Via Callalta, 1 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Filo400startFilo600Filo600startFilo serie

Table des Matières