SSS Siedle SELM 611-01 Manuel De Mise En Service

SSS Siedle SELM 611-01 Manuel De Mise En Service

Lecteur de clef électronique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Siedle Steel
Produktinformation
Electronic-Key-Leser
Product information
Electronic key reader
Information produit
Lecteur de clef
électronique
Opuscolo informativo
SELM 611-01
sul prodotto
Lettore Electronic Key
Productinformatie
Electronic-Key-Lezer
Produktinformation
Electronic-Key-læser
Produktinformation
Electronic-Key-läsare
Información de producto
Lector de llaves
electrónicas
Informacja o produkcie
Czytnik klucza
elektronicznego
Информация о продуктах
Считыватель
электронных ключей

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SSS Siedle SELM 611-01

  • Page 1 Siedle Steel Produktinformation Electronic-Key-Leser Product information Electronic key reader Information produit Lecteur de clef électronique Opuscolo informativo SELM 611-01 sul prodotto Lettore Electronic Key Productinformatie Electronic-Key-Lezer Produktinformation Electronic-Key-læser Produktinformation Electronic-Key-läsare Información de producto Lector de llaves electrónicas Informacja o produkcie Czytnik klucza elektronicznego Информация...
  • Page 3 Deutsch Anwendung Hinweis zur Leitungsführung Die Funktionseinheit SELM 611‑… Konformitätserklärung Um die allgemeinen Sicherheits ‑ für Siedle Steel ist Teil eines berüh‑ Wir, S. Siedle & Söhne erklären, dass bestimmungen für Fernmelde‑ rungslosen Zugangs‑Kontrollsystems, dieses Gerät mit den grundlegenden anlagen nach VDE 0100 und das wahlweise Stand‑Alone oder Anforderungen und anderen rele‑...
  • Page 4: Stand-Alone-Betrieb

    Inbetriebnahme Busbetrieb Vorgehensweise: Die rote LED blinkt für 3 Sekunden Bei Busbetrieb erfolgt das Einlesen Mastercard einlesen und signalisiert, dass alle Teilnehmer der Schlüssel im Rahmen der Pro‑ Nach Fertigstellung der Installation inklusive der Mastercard gelöscht grammierung über die im Deckel des und Einschalten der Anlage leuchtet sind.
  • Page 5 LED-Anzeigen und ihre Bedeutung Rote LED leuchtet ständig. Mastercard ist nicht eingelesen, das ELM ist im Auslieferzustand. Rote LED leuchtet ständig, erlischt Das ELM war im Programmiermodus jedoch nach 15 Sekunden. und ist nach dem automatischen Anschließend leuchtet die grüne LED Timeout in den Betriebszustand ständig.
  • Page 6 English Application Remark relating to the declara- Conductor routing The functional unit SELM 611‑… for tion of conformity In order to comply with the general Siedle Steel is part of a no‑contact We, S. Siedle & Söhne hereby safety regulations for telecom‑ access control system which can declare that this device is in agree‑...
  • Page 7 Commissioning Bus operation Procedure: Servicing In bus operation, the key is read in Master card read-in 3 Measurement points within the framework of program‑ After completion of the installation The measurement points of the ming using the keypad integrated in and switching on the system, a red functional units which are located the lid of the EC 602‑…...
  • Page 8 LED displays and their meaning Red LED lights continuously. The master card has not been read in, the ELM is still in its default status. Red LED lights continuously but goes The ELM was in the programming out after 15 seconds. Then the green mode and switched after automatic LED lights up continuously.
  • Page 9 Français Application Note concernant la déclaration Câblage L’unité fonctionnelle SELM 611‑… de conformité Afin de répondre aux dispositions pour Siedle Steel fait partie d’un Nous, la société S. Siedle & Söhne, générales en matière de sécurité, système de contrôle d’accès sans déclarons que cet appareil corres‑ relatives aux installations de télé‑...
  • Page 10: Mise En Service

    Mise en service Mode bus • Mais elle peut être relan‑cée à tout sous tension, en position “ 0 ”, puis En mode bus, la lecture des clés moment avec la carte maîtresse. le remettre en position “ 1 ”. La LED est effectuée dans le cadre de la rouge clignote pendant 3 secondes programmation moyennant le Procédure :...
  • Page 11 Affichages LED et signification LED rouge allumée en permanence. La carte maîtresse n’a pas été lue, l’ELM se trouve encore à l’état de livraison. LED rouge allumée en permanence, L’ELM se trouvait en mode program‑ mais elle s’éteint après 15 secondes. mation et est passé...
  • Page 12: Indicazioni Sulla Dichiara Zione Di Conformità

    Italiano Impiego Indicazioni sulla dichiara zione di Posa delle linee L’unità funzionale SELM 611‑… per conformità Per rispettare le disposizioni generali Siedle Steel fa parte di un sistema di Noi, S. Siedle & Söhne, dichiariamo sulla sicurezza di impianti telefonici controllo d’accesso senza contatto, che questo apparecchio è...
  • Page 13: Messa In Funzione

    Messa in funzione Funzionamento bus • In caso sia stato interrotto il pro‑ • Per cancellare tutti gli utenti Nel funzionamento bus la lettura cedimento di lettura può essere eccetto la scheda master: Tenere la delle chiavi secondo la program‑ riavviato in ogni momento mediante scheda master per circa 15 secondi mazione avviene mediante la...
  • Page 14 8 Applicare il pannello di comando Segnalazioni dei LED e i loro significati sul pannello di montaggio e bloccare Il LED rosso è sempre acceso. Non è stata letta la Mastercard, con la chiave di montaggio. l’ELM è ancora in stato di elabora‑ La marcatura sulla chiave di mon‑...
  • Page 15 Nederlands Toepassing Opmerking m.b.t. de confor Leidingsplaatsing De functie‑eenheid SELM 611‑… miteitsverklaring Om de algemene veiligheidsbepa‑ voor Siedle Steel is deel van een aan‑ Wij, S. Siedle & Söhne, verklaren lingen voor afstandmeldinstallaties rakingsvrij toegangscontrolesysteem, dat dit toestel in overeenstemming volgens VDE 0100 en VDE 0800 dat naar keuze stand‑alone of in is met de fundamentele eisen en...
  • Page 16: Ingebruikname

    Ingebruikname Bus-bedrijf De rode LED knippert gedurende Bij bus‑bedrijf vindt het inlezen Voortgangswijze: 3 seconden en signaleert, dat alle van de sleutel in het kader van de Mastercard inlezen deelnemers behalve de mastercard programmering plaats via het in Na gereed maken van de installatie zijn gewist.
  • Page 17 LED-indicaties plus hun betekenis Rode LED brandt continu. Master‑card is niet ingelezen, de ELM bevindt zich in zijn leverings‑ toestand. Rode LED brandt continu, maar gaat De ELM bevond zich in de program‑ na 15 seconden uit. Vervolgens gaat meermodus en is na de automati‑ de groene LED continu branden.
  • Page 18 Dansk Anvendelse Bemærkninger om overensstem- Ledningsføring Funktionsenheden SELM 611‑… til melseserklæring For at opfylde de generelle sikker‑ Siedle Steel er del af et berøringsløst Vi, S. Siedle & Söhne, erklærer hedsbestemmelser for telefonanlæg adgangskontrolsystem, som bruges herved, at dette apparat opfylder i henhold til stærkstrømsreglementet som stand‑alone eller i forbin‑...
  • Page 19 Ingebruikname Bus-drift Fremgangsmåde: Service I bus‑drift indlæses nøglerne i for‑ Indlæs mastercard 3 Målepunkter bindelse med programmeringen Når installationen er færdig, og Funktionsenhedernes målepunkter, via tastaturet, som er indbygget anlægget er blevet tændt, lyser der ligger parallelt med tilslut‑ i dækslet på EC 602‑…, eller via en rød LED‑lampe på...
  • Page 20 Lysdiode-indikationer og deres betydning Den røde lysdiode lyser konstant. Mastercard’et er ikke indlæst, ELM er i fabrikstilstand. Den røde lysdiode lyser konstant, ELM var i programmeringsmode og men slukkes efter 15 sekunder. er efter den automatiske timeout Derefter lyser den grønne lysdiode gået over i drifts‑...
  • Page 21 Svenska Användning Hänvisning angående konformi- Ledningsdragning Funktionsenheten SELM 611‑… för tetsförklaringen För att uppfylla de allmänna Siedle Steel är en del av ett berö‑ Vi, S. Siedle & Söhne, förklarar, att säkerhetsbestämmelserna för tele‑ ringsfritt passerkontrollsystem, som denna apparat stämmer överens fonanläggningar enligt VDE 0100 antingen kan användas i fristående med de grundläggande kraven och...
  • Page 22 Idrifttagning Bussdrift • Håll ELM framför EK/EKC 601‑… Service I bussdriften sker inläsningen av Efter det att mastercard har lästs in 3 Mätpunkter nyckeln med programmeringsknap‑ korrekt, lyser den gröna LED och Funktionsenheternas mätpunkter, parna i locket till EC 602‑… eller via signalerar, att ELM befinner sig i som ligger parallellt mot anslut‑...
  • Page 23 Diodindikeringar Den röda dioden lyser hela tiden. Master‑kortet har inte lästs in, leveranstillståndet är inställt på Den röda dioden lyser hela tiden men ELM stod först i program funktionen slocknar efter 15 sekunder. Därefter och gick sedan över till driftfunk‑ lyser den gröna dioden kontinuerligt. tionen efter automatisk timeout.
  • Page 24 Español Aplicación Nota sobre la declaración de con- Recorrido de cables La unidad funcional SELM 611‑… formidad Para cumplir las disposiciones de para Siedle Steel forma parte de un Nosotros, S. Siedle & Söhne decla‑ seguridad generales para sistemas sistema de control de accesos sin ramos que este aparato es conforme de telecomunicaciones conforme a contacto que se emplea opcional‑...
  • Page 25: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Funcionamiento a través de bus Notas Borrar las estaciones En el funcionamiento a través del • La lectura de los distintos abo‑ Nota: En el funcionamiento en el bus, la lectura de las llaves se realiza nados debe realizarse con agilidad, modo autónomo, no es posible en el marco de la programación a ya que para una interrupción supe‑...
  • Page 26 6 Conectar el nuevo ELM, montarlo LEDs indicadores y su significado y atornillarlo firmemente a la placa El LED rojo se ilumina permanente‑ No se ha leído la mastercard y el de montaje. mente. ELM se encuentra en el estado ori‑ 7 Realizar una comprobación fun‑...
  • Page 27 Polski Zastosowanie Informacja na temat deklaracji Układanie przewodów Moduł funkcyjny SELM 611‑… dla zgodności Aby spełnić ogólne wymagania systemu Siedle Steel jest częścią My, firma S. Siedle & Söhne oświad‑ bezpieczeństwa dla urządzeń bezdotykowego systemu kontroli czamy, że niniejsze urządzenie jest telekomunikacyjnych wg norm dostępu, który może być...
  • Page 28 Uruchomienie Tryb pracy z magistralą przekroczenie czasu (timeout) i tym Czerwona dioda LED miga przez W trybie pracy z magistralą wczy‑ samym proces wczytywania jest 3 sekundy i sygnalizuje, że wszystkie tywanie kluczy w ramach progra‑ przerywany. składniki systemu oprócz karty mowania odbywa się...
  • Page 29 Dane techniczne Wskaźniki diodowe i ich znaczenie napięcie robocze: 12 V AC Czerwona dioda LED świeci w sposób Karta Mastercard nie jest wczy‑ prąd roboczy: 120 mA ciągły. tana, moduł ELM jest w stanie typ styku: zestyk zwierny 24 V, 1 A fabrycznym. stopień ochrony: IP 54 temperatura otoczenia: Czerwona dioda LED świeci w sposób Moduł...
  • Page 30: Схемы Соединений

    русский Область применения прибор соответствует основным Монтаж проводов Функциональный узел требованиям и другим отно‑ Для выполнения общих требо‑ SELM 611‑… для Siedle Steel сящимся к делу положениям ваний к безопасности для теле‑ представляет собой часть бес‑ Директивы 1999/5/U. Заявление сигнализационных установок контактной...
  • Page 31: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию Шинный режим • В случае, если процесс считы‑ 15 секунд у ELM. В шинном режиме считывание вания был прерван, его в любой Красный светодиод мигает ключей осуществляется в рамках момент можно снова начать 3 секунды и сигнализирует, что программирования...
  • Page 32 8 Установить панель управления Светодиодные индикаторы и их значения на монтажную плиту и заблокиро‑ Красный светодиод горит непре‑ Мастер‑карта не считана, ELM вать монтажным ключом. рывно. находится в состоянии при Метка на монтажном ключе в поставке. заблокированном состоянии должна находиться заподлицо Красный...
  • Page 36 S. Siedle & Söhne © 2012/04.16 Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany Best.-Nr. 200037073-01 Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...

Table des Matières