Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProKlima FN-110142.1

  • Page 2: Table Des Matières

    Uputstvo – Serbian-Latin ................... - 79 - Návod na obsluhu – Slovakian ................... - 83 - Priročnik za uporabo – Slovenian ................- 87 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 91 - Kullanım talimatı – Turkish ..................- 95 - - 1 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 3: Bedienungsanleitung - German

    6. Es kann keine Haftung für mögliche Schäden übernommen werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Handhabung verursacht werden. 7. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch - 2 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 4 20. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund der Luftturbulenzen im Ventilator verfangen. 21. Richten Sie den Luftstrom nicht für längere Zeit auf Personen. 22. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie das Schutzgitter abnehmen! - 3 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 5 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein (Gefahr eines Kurzschlusses)! Wischen Sie das Gerät zum  Reinigen einfach nur mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann sorgfältig. Trennen Sie das Gerät immer erst vom Stromnetz! - 4 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 6 Wiederverwendung von Rohstoffen zu unterstützen. Um dieses Gerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte das Rückgabe und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Der kann das Produkt für ein umweltfreundliches Recycling entgegennehmen. - 5 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 7: Ръководство С Инструкции - Bulgarian

    6. В случай на неправилна употреба или боравене не поемаме никаква отговорност за възникнали щети. 7. Не потапяйте уреда или щепсела за електрическата мрежа във вода или други течности. Съществува опасност за живота поради токов удар! Ако все пак това - 6 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 8 20. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във вентилатора поради завъртането на въздуха. 21. Не насочвайте въздушния поток към хора за продължително време. 22. Уверете се, че вентилаторът е изключен от електрическата мрежа, преди да свалите предпазителя. - 7 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 9 само да го бършете с влажна кърпа и да го оставите да изсъхне напълно. Винаги изваждайте щепсела от мрежата преди това. Внимавайте да не се натрупа прекалено много прах по решетката за входящия и изходящия въздух и  от време на време я почиствайте със суха четка или прахосмукачка. - 8 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 10 използваното устройство за рециклиране, използвайте системите за връщане и събиране или се свържете с търговския представител, от когото сте закупили продукта. Търговските представители могат да предадат продукта за рециклиране, съобразено с опазването на околната среда. - 9 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 11: Uputstvo - Bosnian

    8. Ne uključujte uređaj ako napojni kabl ili utikač napojnog kabla pokazuju znakove oštećenja, ako je uređaj pao na pod ili ako je oštećen na neki drugi način. U tim slučajevima - 10 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 12 20. Pazite na dugu kosu! Zbor strujanja zraka može se zakačiti za ventilator. 21. Nemojte strujanje zraka duže vrijeme usmjeravati prema ljudima. 22. Prije nego skinete štitnike, postarajte se da ventilator isključen sa dovoda napajanja. - 11 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 13 Postarajte se da se na rešetke na ulazu i izlazu zraka ne nakuplja prekomjerna prašina i povremeno ih  očistite suhom četkom ili usisivačem. TEHNIČKI PODACI Radni napon: 220-240V ~ 50Hz Potrošnja snage: 120W - 12 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 14 Za povrat iskorištenog uređaja koristite sisteme za povrat i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti ovaj proizvod za recikliranje bez opasnosti po okolinu. - 13 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 15: Návod K Použití - Czech

    úderem! Nicméně, pokud se tak stane, okamžitě vyjměte napájecí šňůru a před opětovným použitím zařízení jej nechte zkontrolovat odborní kem. 8. Neprovozujte zařízení, jeví-li síťový kabel nebo napájecí šňůra známky poškození, spadlo-li zařízení na podlahu nebo - 14 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 16 20. Dávejte pozor na dlouhé vlasy! Mohou se zachytit do ventilátoru turbulencemi vzduchu. 21. Nesměřujte dlouhodobě tok vzduchu na osoby. 22. Ujistěte se, že je ventilátor odpojen od síťového napájení dříve než odstraníte ochranu. - 15 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 17 Nikdy nepotápějte přístroj do vody (nebezpečí zkratu). Pro čištění přístroje jej otřete vlhkou utěrkou a poté  řádně vysušte. Vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku. Dbejte na to, aby se na mřížce vstupu a výstupu vzduchu nehromadil prach a v případě potřeby očistěte  kartáčem nebo vysavačem. - 16 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 18 Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte obchodníka, kde jste výrobek zakoupili. Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí. - 17 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 19: Brugsanvisning - Danish

    8. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket viser tegn på beskadigelse, hvis apparatet er blevet tabt på gulvet eller på anden måde er beskadiget. I så tilfæ lde skal - 18 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 20 20. Pas på langt hår! Man risikerer, at det indfanges i ventilatoren pga. luftturbulensen. 21. Ret aldrig den udblæ sende luft mod mennesker i læ ngere perioder ad gangen. 22. Inden skæ rmen fjernes, skal sikre sig, ventilatorstikket er trukket ud af lysnetkontakten. - 19 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 21 Husk altid først at træ kke stikket ud. Sørg for at der ikke ophober sig større støvmæ ngder i luftindsugnings- og -udsugningsgitteret, og rens det  af og til med en tør børste eller støvsuger. - 20 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 22 Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug. - 21 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 23: Manual De Instrucciones - Spanish

    8. No ponga en marcha el aparato cuando el cable o la clavija - 22 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 24 21. No dirija el flujo de aire directamente a personas durante mucho tiempo. 22. Asegúrese de que el ventilador está desconectado de la red eléctrica antes de retirar la cubierta. - 23 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 25 Evite siempre que un exceso de polvo se acumule en la toma de salida y entrada de aire de la rejilla, y  lí mpiela ocasionalmente con un cepillo seco o una aspiradora. - 24 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 26 Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el minorista al que compró el producto. Ellos pueden enviar este producto para su reciclaje medioambientalmente seguro. - 25 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 27: Kasutusjuhend - Estonian

    üle kontrollida. 8. Ärge kasutage seadet, kui toitekaablil või toitepistikul on vigastumise tunnuseid, seade on põrandale kukkunud või on mingil muul viisil vigastatud. Sellistel juhtudel laske seade asjatundjal üle vaadata ja vajadusel remontida. - 26 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 28 19. Enne kasutama hakkamist peab seade olema täielikult kokku pandud. 20. Olge ettevaatlik oma pikkade juustega! Ventilaator võib need õhukeerisega sisse tõmmata. 21. Ärge suunake õhuvoogu inimestele pika aja jooksul. 22. Enne kaitse eemaldamist veenduge, et ventilaator on välja lülitatud. - 27 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 29 Ä rge laske seadet vette (lühiühenduse oht). Seadme puhastamiseks tolmust pühkige see niiske lapiga  puhtaks ja kuivatage seejärel hoolikalt. Esmalt võtke pistik pistikupesast välja. Hoolitsege selle eest, et tolm ei ladestu õhu sissepääsu ja väljapääsu võredele ja puhastage neid  perioodiliselt kuiva harja või tolmuimejaga. - 28 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 30 Palun andke oma kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või edasimüüjale, kellelt seadme ostsite. Nad võtavad selle vastu keskkonnale ohutuks ümbertöötlemiseks. - 29 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 31: Käyttöopas - Finnish

    8. Älä käytä laitetta, jos liitosjohdossa tai pistokkeessa on merkkejä vauriosta, jos laite on pudonnut lattialle tai se on vaurioitunut muulla tavalla. Toimita tällaisissa tapauksissa - 30 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 32 19. Laite on koottava täysin ennen käyttöä. 20. Varo pitkiä hiuksia! Ne voivat tarttua tuulettimeen ilmavirran imeminä. 21. Älä osoita ilmavirtaa ihmisiä kohden pitkäksi aikaa. 22. Varmista ennen suojuksen irrottamista, että tuulettimesta on katkaistu sähköt. - 31 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 33 Irrota aina ensin sähköpistoke. Älä päästä ilmanotto- ja puhallusritilöihin kerääntymään liikaa pölyä, vaan puhdista se ajoittain kuivalla  harjalla tai pölynimurilla. TEKNISIÄ TIEDOT Käyttöjännite: 220-240V ~ 50Hz Virrankulutus: 120W - 32 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 34 2012/19. Jotta ei aiheutuisi haittaa ympäristölle tai ihmisten terveydelle epäasianmukaisen jätteiden hävityksen takia, kierrätä laite vastuullisesti tukeaksesi materiaalien kestävää jälleenkäyttöä. Kun palautat käytetyn laitteen, käytä palautus- tai keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta tuote hankittiin. Jälleenmyyjä voi hoitaa tuotteen ympäristöystävällisen kierrätyksen. - 33 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 35: Mode D'emploi - French

    7. N’immergez pas l’appareil, son cordon secteur ou sa prise dans l’eau ou dans tout autre liquide. Il y a un risque vital en cas de choc électrique! Néanmoins, si tel est le cas, débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis - 34 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 36 21. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de longues périodes. 22. S’assurer que le ventilateur est débranché du réseau d’alimentation avant de retirer la grille de protection. - 35 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 37 Toujours débrancher la prise secteur au préalable. Veiller à ce qu’aucun excédent de poussière ne s’accumule dans la grille d’entrée ou de sortie d’air et la  nettoyer de temps à autre à l’aide d’une brosse sèche ou d’un aspirateur. - 36 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 38 Pour vous débarrasser de votre appareil usagé, veuillez le retourner à un centre de tri ou contactez le détaillant qui vous l'a vendu. Ils seront à même de prendre en charge le recyclage de ce produit de façon écologique. - 37 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 39: Instruction Manual - English

    8. Do not operate the appliance if the mains cable or the mains plug show signs of damage, if the appliance has fallen on the floor or has been otherwise damaged. In such - 38 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 40 21. Do not point the air flow to the people for a long time. 22. Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard. - 39 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 41 Always take out the mains plug first. Take care that excessive dust does not build up in the air-intake and air-outlet grille, and clean it  occasionally using a dry brush or vacuum cleaner. - 40 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 42 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. - 41 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 43: Upute Za Rad - Croatian

    što je ponovno upotrijebite. 8. Ne koristite uređaj, ako se na kablu glavnog voda ili utikaču glavnog voda vide znakovi oštećenja, ako je uređaj pao na - 42 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 44 20. Pazite na dugu kosu! Može biti zahvaćena u ventilator u zračnu turbulenciju. 21. Nemojte usmjeravati protok zraka u ljude na dulje vrijeme. 22. Prije uklanjanja štitnika osigurajte da je ventilator isključen iz glavnog napajanja. - 43 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 45 Uvijek prije uključivanja izvedite održavanje. Pazite da se ne nakupi prekomjerna prašina u ulaznoj i izlaznoj rešetki za zrak i povremeno je očistite sa  suhom četkom ili usisavačem. - 44 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 46 Za vraćanje vašeg korištenog uređaja molimo vas da koristite postojeće sustave za vraćanje i prikupljanje ili kontaktirajte vašeg prodavača gdje je uređaj kupljen. Oni mogu uzeti ovaj uređaj za ekološki sigurno recikliranje. - 45 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 47: Használati Útmutató - Hungarian

    7. A készüléket és a dugaszt ne merí tse ví zbe vagy más folyadékba. Ez elektromos áramütés veszélyével jár! Abban az esetben, ha a készülék mégis ví zbe kerülne, azonnal - 46 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 48 19. A készüléket használat előtt teljesen össze kell szerelni. 20. Figyeljen oda a hosszú hajára! A ventilátor beszippanthatja. 21. Ne irányítsa a légáramot emberekre hosszabb időn át. 22. A védőrács eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a ventilátor ki van húzva az elektromos hálózatból. - 47 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 49 és utána alaposan szárítsa meg. Először mindig húzza ki a tápkábelt. Ügyeljen arra, hogy ne halmozódjon fel túl sok por a levegőbeszívó és –kifúvó nyí lásokban, egy kefe vagy  porszívó segítségével időnként tisztítsa meg ezeket a helyeket. - 48 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 50 újrafelhasználása érdekében az előírt módon hasznosítsa újra a terméket. A használt készülék visszajuttatására használja a gyűjtő- és visszavételi hálózatot, vagy vegye fel a kapcsolatot a kiskereskedővel, akitől a terméket vásárolta. Gondoskodnak a termék biztonságos újrahasznosításáról. - 49 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 51: Leiðbeiningarhandbók - Icelandic

    á annan hátt. Í slí kum tilfellum skal fara með tæ kið til sérfræ ðings í athugun og viðgerð ef þörf er á. 9. Aldrei skal taka tæ kið úr sambandi með því að toga í snúruna sjálfa eða með blautum höndum. - 50 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 52 20. Gæ tið að sí ðu hári! Það getur fests í viftunni vegna loftsveipsins. 21. Beinið ekki loftflæ ðinu að fólki í langan tí ma. 22. Tryggið að viftan sé ekki í sambandi þegar hlí finar eru fjarlæ gðar. - 51 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 53 þurrka það sí ðan vel. Takið alltaf úr sambandi fyrst. Gæ tið þess að ryk safnist ekki fyrir í loftinntakinu og úttakinu og hreinsið reglulega með þurrum bursta eða  ryksugu. TÆ KNILEGAR UPPLÝSINGAR Rafspenna: 220-240V ~ 50Hz Rafmagnsnotkun: 120W - 52 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 54 óheimillar förgunar, skal endurvinna vöruna á ábyrgan hátt til að stuðla að sjálfbæ rri endurnýtingu á efnum. Við skil á tæ kinu skal notast við viðeigandi skilakerfi eða hafa samband við þann söluaðila sem varan var keypt af. Söluaðili getur einnig tekið við vörunni fyrir umhverfisvæ na endurvinnslu. - 53 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 55: Manuale D'istruzioni - Italian

    7. Non immergere l'unità o la spina in acqua o in altri liquidi. Scosse elettriche, pericolo di vita! Se l’apparecchio o la spina dovessero bagnarsi accidentalmente, scollegare l’apparecchio immediatamente e farlo controllare da un elettricista prima di utilizzarlo di nuovo. - 54 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 56 21. Non puntare il flusso d’aria verso le persone per un periodo di tempo prolungato. 22. Assicurarsi che la ventola sia scollegata dall’alimentazione principale prima di rimuovere la griglia di protezione. - 55 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 57 Scollegare prima dalla presa. Fare in modo che non si accumuli eccessiva polvere nelle ventole dell’aria in entrata e uscita e pulire  occasionalmente utilizzando una spazzola asciutta o un aspirapolvere. - 56 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 58 Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. - 57 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 59: Instrukcijų Vadovas - Lithuanian

    8. Prietaiso negalima naudoti, jeigu yra požymių, jog maitinimo laidas ar kištukas pažeistas, jeigu prietaisas buvo nukritęs ant grindų ar kitaip pažeistas. Tokiais atvejais - 58 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 60 20. Ilgaplaukiai būkite atsargūs! Oro sūkuriai gali įtraukti plaukus į ventiliatorių. 21. Oro srauto negalima laikyti ilgą laiką nukreipto į žmones. 22. Prieš nuimant apsauginius įtaisus, reikia patikrinti, ar ventiliatorius išjungtas iš elektros tinklo. - 59 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 61 Prieš valdydami prietaisą, būtinai pirma išjunkite jį iš maitinimo tinklo. Pasirūpinkite, kad oro įleidimo ir išleidimo grotelėse nesikauptų dulkės ir kartkartėmis išvalykite jas sausu  šepečiu arba dulkių siurbliu. - 60 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 62 šį gaminį reikia atsakingai perdirbti. Norint grąžinti panaudotą prietaisą, reikia kreiptis į šio tipo atliekų surinkimo įmonę arba į mažmenininką, iš kurio buvo įsigytas šis gaminys. Minėtosios įmonės gali paimti šį gaminį aplinkai nežalingam perdirbimui. - 61 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 63: Instrukciju Rokasgrāmata - Latvian

    Šādos gadījumos nogādājiet ierīci pie speciālista pārbaudei un, ja nepieciešams, remontam. 9. Nekad neatvienojiet ierīci no kontaktligzdas, raujot aiz vada vai ar slapjām rokām. - 62 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 64 19. Pirms ierīces lietošanas tā ir pilnībā jāsamontē. 20. Rīkojieties piesardzīgi, ja jums ir gari mati! Gaisa turbulences rezultātā tos var ieraut ventilatorā. 21. Nevērsiet gaisa plūsmu cilvēku virzienā ilgstoši. 22. Pirms aizsarga noņemšanas pārliecinieties, ka ventilators ir atvienots no kontaktligzdas. - 63 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 65 Nekad negremdējiet ierīci ūdenī (īssavienojuma risks). Tīriet ierīci, vienkārši noslaukot to ar mitru lupatiņu  un pēc tam rūpīgi nosusinot. Vispirms noteikti atvienojiet vadu. Uzmaniet, lai gaisa ievades un gaisa izvades režģī neuzkrājas putekļi, un tīriet tos regulāri, izmantojot sausu  birsti vai putekļu sūcēju. - 64 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 66 Lai nodotu jūsu izmantoto ierīci, lūdzu, izmatojiet nodošanas un savākšanas sistēmas vai sazinieties ar vietu, kurā iegādājāties produktu. Viņi var pieņemt produktu, lai to pārstrādātu videi draudzīgā veidā. - 65 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 67: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Elektrische schokken zijn levensgevaarlijk! Als het toestel of de stekker in water ondergedompeld is, neem onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het toestel controleren door een expert, alvorens het opnieuw te gebruiken. - 66 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 68 20. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator draaien door de luchtturbulentie. 21. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen. 22. Zorg ervoor dat de stekker van de ventilator uit het stopcontact genomen alvorens beschermingsrooster verwijdert. - 67 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 69 Trek altijd eerst het stroomsnoer uit de contactdoos. Draag er zorg voor dat er zich geen overmatig stof aan het luchtin- en uitlaatrooster ophoopt en reinig het  regelmatig met behulp van een droge borstel of stofzuiger. - 68 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 70 Om uw gebruikt apparaat af te voeren, brengt u het naar een verzamelpunt of neemt u contact op met de handelaar waar het product werd aangekocht. Zij kunnen dit product op een milieuvriendelijke manier recycleren. - 69 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 71: Brukermanual - Norwegian

    8. Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller støpslet viser tegn på skade, hvis apparatet har ramlet ned på gulvet eller er blitt skadet på annen måte. I slike tilfeller må apparatet tas med til en spesialist for kontroll og og nødvendig reparasjon. - 70 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 72 20. Pass på langt hår! Det kan fanges opp av viften som følge av luftturbulensen. 21. Ikke rett luftstrømmen mot en person for lange tidsperioder. 22. Påse at viften er frakoblet det elektriske anlegget før skjermene tas av. - 71 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 73 Ta alltid støpslet ut av strømkontakten før det utføres slikt arbeid på viften. Vis omtanke slik at det ikke bygger seg opp støv ved luftuttaket og inntaket, og rengjør det fra tid til annen  med en børste eller en støvsuger. - 72 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 74 å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte enheten, bruk returpunkter og innsamlingssystemer eller ta kontakt med forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan ta imot dette produktet for miljøvennlig resirkulering. - 73 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 75: Инструкция По Эксплуатации - Russian

    производителем, специалистом по обслуживанию, или другим квалифицированным специалистом во избежание несчастных случаев. 5. Неправильная эксплуатация и неадекватное обращение с устройством может привести к его поломке и травмам пользователя. 6. В случае неправильного использования или - 74 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 76 17. Избегайте контакта с движущимися частями устройства. Следите за тем, чтобы посторонние предметы не попадали за защитную решетку работающего вентилятора. 18. Запрещается пользоваться прибором без установленных защитных решеток, так как это может привести к серьезной травме. - 75 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 77 20. Будьте осторожны, если у вас длинные волосы! Они могут оказаться затянутыми внутрь вентилятора. 21. Не рекомендуется направлять поток воздуха на людей в течение долгого времени. 22. Перед снятием защитных решеток убедитесь в том, что вентилятор отключен от сети электропитания. - 76 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 78 просто протрите его влажной тряпкой и затем тщательно высушите. Предварительно всегда вытаскивайте вилку шнура питания из розетки. Следите за тем, чтобы не накапливалась пыль на входной и выходной решетках, регулярно очищайте  их с помощью сухой щетки или пылесоса. - 77 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 79 поддержания рационального повторного использования материальных ресурсов. Для утилизации вашего использованного устройства используйте системы рециркуляции и сбора или обратитесь в розничный магазин, в котором было приобретено данное изделие. Там могут принять данное изделие для проведения безопасной для окружающей среды рециркуляции и утилизации. - 78 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 80: Uputstvo - Serbian-Latin

    8. Ne radite sa uređajem ako kabal ili utikač pokaže znakove štete, ako je uređaj ispao na pod ili je na neki drugi način oštećen. U takvim slučajevima dajte uređaj stručnjaku na pregled i popravku, ako je potrebno. - 79 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 81 19. Uređaj se mora u celosti sastaviti pre upotrebe. 20. Pazite na dugu kosu! Nju može zahvatiti ventilator zbog turbulencije. 21. Ne usmeravajte zračnu struju prema ljudima za duže vreme. 22. Proverite da li je ventilator isključen iz struje prije skidanja štitnika. - 80 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 82 Uvek prvo iskopčajte uređaj iz mrežne utičnice. Na ulaznoj i izlaznoj rešetki ventilatora stvore se naslage i povremeno ih uklonite suvom četkom ili  usisivačem. TEHNICKI PODACI Radni napon: 220-240V ~ 50Hz Potrosnja struje: 120W - 81 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 83 Za povraćaj iskorišćenog uređaja koristite sisteme za povraćaj i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti ovaj proizvod za reciklažu bez opasnosti po životnu sredinu. - 82 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 84: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom! Ak však dôjde k takejto situácii, ihneď odpojte elektrickú zástrčku a pred opätovným použitím nechajte zariadenie skontrolovať odborní kovi. 8. Nepoužívajte zariadenie, ak sieťový kábel alebo sieťová zástrčka vykazujú známky poškodenia, ak zariadenie spadlo - 83 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 85 20. Dávajte pozor na dlhé vlasy! Môžu sa zachytiť do ventilátora následkom turbulencií vzduchu. 21. Nesmerujte prúd vzduchu na osoby príliš dlho. 22. Predtým, ako odstránite ochranný kryt, skontrolujte, či je ventilátor vypnutý a odpojený z elektrickej siete. - 84 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 86 Vždy najskôr odpojte elektrickú zástrčku. Dbajte na to, aby sa na mriežke vstupu vzduchu a výstupu vzduchu neusadzovalo nadmerné množstvo  prachu, a príležitostne ju vyčistite pomocou suchej kefky alebo vysávača. - 85 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 87 Ak chcete vrátiť použité zariadenie, použite vratné a zberné systémy alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Ten preberie produkt na recyklovanie, ktoré nepoškodí životné prostredie. - 86 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 88: Priročnik Za Uporabo - Slovenian

    7. Enote ali omrežnega vtiča ne potapljajte v vodo ali v ostale tekočine. Zaradi električnega udara je lahko vaše življenje ogroženo! Če do udara vseeno pride, takoj izvlecite omrežni vtič, enoto pa naj pred ponovno uporabo pregleda strokovnjak. - 87 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 89 20. Bodite previdni z dolgimi lasmi! Zaradi turbulence se lahko ujamejo v ventilator. 21. Tok zraka naj ne bo dolgo časa usmerjen v ljudi. 22. Ventilator mora biti izključen iz napajanja, preden odstranite varovalo. - 88 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 90 Vedno najprej izvlecite vtič. Pazite, da se na odprtinah za dovod zraka in na izhodni mreži ne nabere preveč prahu, in občasno očistite s  suho krtačo ali sesalnikom. - 89 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 91 Rabljeno napravo odvrzite v skladu s postopki za vračanje in zbiranje ali pa stopite v stik s trgovcem, pri katerem ste izdelek kupili. Oni ta izdelek lahko pošljejo v okolju prijazno reciklažo. - 90 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 92: Bruksanvisning - Swedish

    8. Använd inte apparaten om sladden eller uttaget visar tecken på skada, om apparaten har fallit i golvet eller har skadats på annat sätt. I sådana fall ska apparaten, om - 91 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 93 20. Se upp om du har långt hår! Det kan fastna i fläkten på grund av luftturbulensen. 21. Rikta inte luftflödet mot personer under en längre tid. 22. Kontrollera att fläktens strömbrytare är avstängd innan du tar bort skyddet. - 92 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 94 Dra alltid ur sladden först. Kontrollera så att inte för mycket damm byggs upp på in- och utblåsgallren; rengör de då och då med en  torr borste eller en dammsugare. - 93 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 95 återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. - 94 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 96: Kullanım Talimatı - Turkish

    Ancak bu meydana gelirse, derhal elektrik fişini çekin ve birimi yeniden kullanmadan önce bir uzmana kontrol ettirin. 8. Elektrik kablosu veya fişi hasar belirtileri gösteriyorsa, cihaz yere düştüyse veya başka şekilde hasar gördüyse cihazı - 95 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 97 20. Uzun saça dikkat edin! Hava türbülansı nedeniyle saç vantilatöre kaptırılabilir. 21. Direk hava akımına uzun süre maruz kalınmamalıdır. 22. Koruyucuyu çıkarmadan önce fanın ana güç kaynağından kapatıldığından emin olun. - 96 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 98 Her zaman güç kablosunu prizden çekin. Izgaralı telin hava giriş ve çıkış yerlerinde fazla miktarda toz birikmemesine özen gösterin ve ara sıra kuru  bir fırça ya da elektrikli süpürgeyle cihazı temizleyin. - 97 - FN-110142.1 & FN-110142.2...
  • Page 99 önlemek için ürünü, materyal kaynakların sürdürülebilir tekrar kullanımını destekleme sorumluluğuyla geri dönüştürün. Kullanılmış cihazınızı geri dönüştürmek için lütfen geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız bayi ile temas kurun. Bayiniz bu ürünü güvenli çevresel geri dönüşüm için alabilir. - 98 - FN-110142.1 & FN-110142.2...

Ce manuel est également adapté pour:

Fn-110142.2

Table des Matières