Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProKlima FAN-110156.1

  • Page 2: Table Des Matières

    Uputstvo – Serbian-Latin ................... - 83 - Návod na obsluhu – Slovakian ................... - 87 - Priročnik za uporabo – Slovenian ................- 91 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 95 - Kullanım talimatı – Turkish ..................- 99 - - 1 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 3: Sicherheitsinformationen

    Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 5. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. 6. Es kann keine Haftung für mögliche Schäden übernommen - 2 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 4 Reichweite von Kindern (in seiner Verpackung) auf. 18. Führen Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb befindet. 19. Benutzen Sie das Gerät niemals solange die Schutzgitter - 3 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 5 21. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund der Luftturbulenzen im Ventilator verfangen. 22. Richten Sie den Luftstrom nicht für längere Zeit auf Personen. 23. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie das Schutzgitter abnehmen! - 4 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 6 Achten Sie darauf, dass sich am Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine übermäßigen Staubablagerungen  bilden und reinigen Sie diese gelegentlich mit einer trockenen Bürste oder einem Staubsauger. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: 50W - 5 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 7 Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. - 6 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 8: Ръководство С Инструкции - Bulgarian

    5. Неправилната употреба и боравене с уреда може да доведат до неизправности в устройството и наранявания на потребителя. 6. В случай на неправилна употреба или боравене не поемаме никаква отговорност за възникнали щети. 7. Не потапяйте уреда или щепсела за електрическата - 7 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 9 през решетките (предпазителите на вентилатора), докато вентилаторът работи. 19. Никога не използвайте продукта, без да се поставени решетките (предпазителите на вентилатора), тъй като може да възникне сериозни физическо нараняване. 20. Уредът трябва да бъде напълно сглобен преди употреба. - 8 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 10 21. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във вентилатора поради завъртането на въздуха. 22. Не насочвайте въздушния поток към хора за продължително време. 23. Уверете се, че вентилаторът е изключен от електрическата мрежа, преди да свалите предпазителя. - 9 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 11 Внимавайте да не се натрупа прекалено много прах по решетката за входящия и изходящия въздух и  от време на време я почиствайте със суха четка или прахосмукачка. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Работно напрежение: 220-240V ~ 50Hz Консумация на електроенергия: 50W - 10 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 12 използване на материалите. За да предадете използваното устройство за рециклиране, използвайте системите за връщане и събиране или се свържете с търговския представител, от когото сте закупили продукта. Търговските представители могат да предадат продукта за рециклиране, съобразено с опазването на околната среда. - 11 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 13: Uputstvo - Bosnian

    8. Ne uključujte uređaj ako napojni kabl ili utikač napojnog kabla pokazuju znakove oštećenja, ako je uređaj pao na pod ili ako je oštećen na neki drugi način. U tim slučajevima - 12 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 14 21. Pazite na dugu kosu! Zbor strujanja zraka može se zakačiti za ventilator. 22. Nemojte strujanje zraka duže vrijeme usmjeravati prema ljudima. 23. Prije nego skinete štitnike, postarajte se da ventilator isključen sa dovoda napajanja. - 13 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 15 Uvijek prethodno iskopčajte utikač iz utičnice. Postarajte se da se na rešetke na ulazu i izlazu zraka ne nakuplja prekomjerna prašina i povremeno ih  očistite suhom četkom ili usisivačem. TEHNIČKI PODACI Radni napon: 220-240V ~ 50Hz Potrošnja snage: - 14 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 16 Za povrat iskorištenog uređaja koristite sisteme za povrat i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti ovaj proizvod za recikliranje bez opasnosti po okolinu. - 15 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 17: Návod K Použití - Czech

    úderem! Nicméně, pokud se tak stane, okamžitě vyjměte napájecí šňůru a před opětovným použitím zařízení jej nechte zkontrolovat odborní kem. 8. Neprovozujte zařízení, jeví-li síťový kabel nebo napájecí šňůra známky poškození, spadlo-li zařízení na podlahu nebo - 16 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 18 21. Dávejte pozor na dlouhé vlasy! Mohou se zachytit do ventilátoru turbulencemi vzduchu. 22. Nesměřujte dlouhodobě tok vzduchu na osoby. 23. Ujistěte se, že je ventilátor odpojen od síťového napájení dříve než odstraníte ochranu. - 17 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 19 řádně vysušte. Vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku. Dbejte na to, aby se na mřížce vstupu a výstupu vzduchu nehromadil prach a v případě potřeby očistěte  kartáčem nebo vysavačem. TECHNICKÉ Ú DAJE Provozní napětí: 220-240V ~ 50Hz Příkon: - 18 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 20 Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte obchodníka, kde jste výrobek zakoupili. Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí. - 19 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 21: Brugsanvisning - Danish

    8. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket viser tegn på beskadigelse, hvis apparatet er blevet tabt på gulvet eller på anden måde er beskadiget. I så tilfæ lde skal apparatet tages med til en autoriseret el-installatør, som - 20 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 22 21. Pas på langt hår! Man risikerer, at det indfanges i ventilatoren pga. luftturbulensen. 22. Ret aldrig den udblæ sende luft mod mennesker i læ ngere perioder ad gangen. 23. Inden skæ rmen fjernes, skal sikre sig, ventilatorstikket er trukket ud af lysnetkontakten. - 21 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 23 Sørg for at der ikke ophober sig større støvmæ ngder i luftindsugnings- og -udsugningsgitteret, og rens det  af og til med en tør børste eller støvsuger. TEKNISKE DATA Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50Hz Strømforbrug : 50W - 22 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 24 Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug. - 23 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 25: Manual De Instrucciones - Spanish

    8. No ponga en marcha el aparato cuando el cable o la clavija - 24 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 26 22. No dirija el flujo de aire directamente a personas durante mucho tiempo. 23. Asegúrese de que el ventilador está desconectado de la red eléctrica antes de retirar la cubierta. - 25 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 27 Evite siempre que un exceso de polvo se acumule en la toma de salida y entrada de aire de la rejilla, y  lí mpiela ocasionalmente con un cepillo seco o una aspiradora. DATOS TÉCNICOS Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50Hz Consumo de poder: - 26 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 28 Para devolver su producto usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el vendedor en el que adquirió el producto. Pueden llevar este producto a reciclar de forma respetuosa con el medioambiente. - 27 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 29: Kasutusjuhend - Estonian

    7. Ärge laske seadet või toitepistikut vette või mõnda muude vedelikku. Elektrilöögist tuleneb oht elule! Kui see siiski ilmneb, võtke toitepistik viivitamatult välja ja laske seade seejärel asjatundja poolt enne uuesti kasutamist üle kontrollida. 8. Ärge kasutage seadet, kui toitekaablil või toitepistikul on - 28 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 30 20. Enne kasutama hakkamist peab seade olema täielikult kokku pandud. 21. Olge ettevaatlik oma pikkade juustega! Ventilaator võib need õhukeerisega sisse tõmmata. 22. Ärge suunake õhuvoogu inimestele pika aja jooksul. 23. Enne kaitse eemaldamist veenduge, et ventilaator on välja lülitatud. - 29 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 31 Esmalt võtke pistik pistikupesast välja. Hoolitsege selle eest, et tolm ei ladestu õhu sissepääsu ja väljapääsu võredele ja puhastage neid  perioodiliselt kuiva harja või tolmuimejaga. TEHNILISED ANDMED Tööpinge : 220-240V ~ 50Hz Võimsustarve: - 30 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 32 Palun andke oma kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või edasimüüjale, kellelt seadme ostsite. Nad võtavad selle vastu keskkonnale ohutuks ümbertöötlemiseks. - 31 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 33: Käyttöopas - Finnish

    8. Älä käytä laitetta, jos liitosjohdossa tai pistokkeessa on merkkejä vauriosta, jos laite on pudonnut lattialle tai se on vaurioitunut muulla tavalla. Toimita tällaisissa tapauksissa - 32 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 34 20. Laite on koottava täysin ennen käyttöä. 21. Varo pitkiä hiuksia! Ne voivat tarttua tuulettimeen ilmavirran imeminä. 22. Älä osoita ilmavirtaa ihmisiä kohden pitkäksi aikaa. 23. Varmista ennen suojuksen irrottamista, että tuulettimesta on katkaistu sähköt. - 33 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 35 Irrota aina ensin sähköpistoke. Älä päästä ilmanotto- ja puhallusritilöihin kerääntymään liikaa pölyä, vaan puhdista se ajoittain kuivalla  harjalla tai pölynimurilla. TEKNISIÄ TIEDOT Käyttöjännite: 220-240V ~ 50Hz Virrankulutus: 50W - 34 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 36 Kun palautat käytetyn laitteen, käytä palautus- tai keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta tuote hankittiin. Jälleenmyyjä voi hoitaa tuotteen ympäristöystävällisen kierrätyksen. - 35 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 37: Mode D'emploi - French

    6. En cas de mauvaise utilisation ou de manipulation inappropriée, aucune garantie ne peut être assumée pour les dommages éventuels. 7. N’immergez pas l’appareil, son cordon secteur ou sa prise - 36 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 38: N'utilisez Pas L'appareil Si Le Cordon Ou La Prise

    19. Ne jamais utiliser le produit sans que les grilles (grilles de protection) ne soient en place, ceci pouvant entraî ner des blessures corporelles graves. 20. L’appareil doit être entièrement assemblé avant toute utilisation. - 37 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 39 22. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de longues périodes. 23. S’assurer que le ventilateur est débranché du réseau d’alimentation avant de retirer la grille de protection. - 38 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 40 Veiller à ce qu’aucun excédent de poussière ne s’accumule dans la grille d’entrée ou de sortie d’air et la  nettoyer de temps à autre à l’aide d’une brosse sèche ou d’un aspirateur. DONNÉES TECHNIQUES Tension d’opération: 220-240V ~ 50Hz Consommation énergétique: - 39 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 41 Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. - 40 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 42: Instruction Manual - English

    8. Do not operate the appliance if the mains cable or the mains plug show signs of damage, if the appliance has fallen on the floor or has been otherwise damaged. In such - 41 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 43 22. Do not point the air flow to the people for a long time. 23. Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard. - 42 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 44 Take care that excessive dust does not build up in the air-intake and air-outlet grille, and clean it  occasionally using a dry brush or vacuum cleaner. TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50Hz Power consumption: 50W - 43 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 45 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. - 44 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 46: Upute Za Rad - Croatian

    8. Ne koristite uređaj, ako se na kablu glavnog voda ili utikaču glavnog voda vide znakovi oštećenja, ako je uređaj pao na pod ili je bio oštećen na drugačiji način. U takvim - 45 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 47 21. Pazite na dugu kosu! Može biti zahvaćena u ventilator u zračnu turbulenciju. 22. Nemojte usmjeravati protok zraka u ljude na dulje vrijeme. 23. Prije uklanjanja štitnika osigurajte da je ventilator isključen iz glavnog napajanja. - 46 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 48 Pazite da se ne nakupi prekomjerna prašina u ulaznoj i izlaznoj rešetki za zrak i povremeno je očistite sa  suhom četkom ili usisavačem. TEHNICKI PODACI Radni napon: 220-240V ~ 50Hz Potrosnja energije : 50W - 47 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 49 Za vraćanje vašeg korištenog uređaja molimo vas da koristite postojeće sustave za vraćanje i prikupljanje ili kontaktirajte vašeg prodavača gdje je uređaj kupljen. Oni mogu uzeti ovaj uređaj za ekološki sigurno recikliranje. - 48 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 50: Használati Útmutató - Hungarian

    7. A készüléket és a dugaszt ne merí tse ví zbe vagy más folyadékba. Ez elektromos áramütés veszélyével jár! Abban az esetben, ha a készülék mégis ví zbe kerülne, azonnal - 49 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 51 20. A készüléket használat előtt teljesen össze kell szerelni. 21. Figyeljen oda a hosszú hajára! A ventilátor beszippanthatja. 22. Ne irányítsa a légáramot emberekre hosszabb időn át. 23. A védőrács eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a ventilátor ki van húzva az elektromos hálózatból. - 50 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 52 Ügyeljen arra, hogy ne halmozódjon fel túl sok por a levegőbeszívó és –kifúvó nyí lásokban, egy kefe vagy  porszívó segítségével időnként tisztítsa meg ezeket a helyeket. MŰSZAKI ADATOK Működési feszültség: 220-240V ~ 50Hz Energiafogyasztás: 50W - 51 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 53 újrafelhasználása érdekében az előírt módon hasznosítsa újra a terméket. A használt készülék visszajuttatására használja a gyűjtő- és visszavételi hálózatot, vagy vegye fel a kapcsolatot a kiskereskedővel, akitől a terméket vásárolta. Gondoskodnak a termék biztonságos újrahasznosításáról. - 52 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 54: Leiðbeiningarhandbók - Icelandic

    á annan hátt. Í slí kum tilfellum skal fara með tæ kið til sérfræ ðings í athugun og viðgerð ef þörf er á. 9. Aldrei skal taka tæ kið úr sambandi með því að toga í snúruna sjálfa eða með blautum höndum. - 53 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 55 21. Gæ tið að sí ðu hári! Það getur fests í viftunni vegna loftsveipsins. 22. Beinið ekki loftflæ ðinu að fólki í langan tí ma. 23. Tryggið að viftan sé ekki í sambandi þegar hlí finar eru fjarlæ gðar. - 54 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 56 þurrka það sí ðan vel. Takið alltaf úr sambandi fyrst. Gæ tið þess að ryk safnist ekki fyrir í loftinntakinu og úttakinu og hreinsið reglulega með þurrum bursta eða  ryksugu. TÆ KNILEGAR UPPLÝSINGAR Rafspenna: 220-240V ~ 50Hz Rafmagnsnotkun: 50W - 55 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 57 á ábyrgan hátt til að stuðla að sjálfbæ rri endurnýtingu á efnum. Við skil á tæ kinu skal notast við viðeigandi skilakerfi eða hafa samband við þann söluaðila sem varan var keypt af. Söluaðili getur einnig tekið við vörunni fyrir umhverfisvæ na endurvinnslu. - 56 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 58: Manuale D'istruzioni - Italian

    7. Non immergere l'unità o la spina in acqua o in altri liquidi. Scosse elettriche, pericolo di vita! Se l’apparecchio o la - 57 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 59 22. Non puntare il flusso d’aria verso le persone per un periodo di tempo prolungato. 23. Assicurarsi che la ventola sia scollegata dall’alimentazione principale prima di rimuovere la griglia di protezione. - 58 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 60 Fare in modo che non si accumuli eccessiva polvere nelle ventole dell’aria in entrata e uscita e pulire  occasionalmente utilizzando una spazzola asciutta o un aspirapolvere. DATI TECNICI Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50Hz Consumo di energia: 50W - 59 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 61 Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. - 60 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 62: Instrukcijų Vadovas - Lithuanian

    8. Prietaiso negalima naudoti, jeigu yra požymių, jog maitinimo laidas ar kištukas pažeistas, jeigu prietaisas buvo nukritęs ant grindų ar kitaip pažeistas. Tokiais atvejais - 61 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 63 21. Ilgaplaukiai būkite atsargūs! Oro sūkuriai gali įtraukti plaukus į ventiliatorių. 22. Oro srauto negalima laikyti ilgą laiką nukreipto į žmones. 23. Prieš nuimant apsauginius įtaisus, reikia patikrinti, ar ventiliatorius išjungtas iš elektros tinklo. - 62 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 64 Pasirūpinkite, kad oro įleidimo ir išleidimo grotelėse nesikauptų dulkės ir kartkartėmis išvalykite jas sausu  šepečiu arba dulkių siurbliu. TECHNINIAI DUOMENYS Darbinė įtampa: 220-240V ~ 50Hz Energijos sąnaudos: - 63 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 65 šalinamų atliekų, skatinant tvarų pakartotinį materialiųjų išteklių panaudojimą, šį gaminį reikia atsakingai perdirbti. Norint grąžinti panaudotą prietaisą, reikia kreiptis į šio tipo atliekų surinkimo įmonę arba į mažmenininką, iš kurio buvo įsigytas šis gaminys. Minėtosios įmonės gali paimti šį gaminį aplinkai nežalingam perdirbimui. - 64 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 66: Instrukciju Rokasgrāmata - Latvian

    8. Nedarbināt ierīci, ja ir redzamas strāvas vada vai tā kontaktdakšas bojājumu pazīmes, ja ierīce nokritusi uz grīdas vai ir citādi bojāta. Šādos gadījumos nogādājiet ierīci - 65 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 67 20. Pirms ierīces lietošanas tā ir pilnībā jāsamontē. 21. Rīkojieties piesardzīgi, ja jums ir gari mati! Gaisa turbulences rezultātā tos var ieraut ventilatorā. 22. Nevērsiet gaisa plūsmu cilvēku virzienā ilgstoši. 23. Pirms aizsarga noņemšanas pārliecinieties, ka ventilators ir atvienots no kontaktligzdas. - 66 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 68 Vispirms noteikti atvienojiet vadu. Uzmaniet, lai gaisa ievades un gaisa izvades režģī neuzkrājas putekļi, un tīriet tos regulāri, izmantojot sausu  birsti vai putekļu sūcēju. TEHNISKIE DATI Darbības spriegums: 220-240V ~ 50Hz Enerģijas patēriņš: 50W - 67 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 69 Lai nodotu jūsu izmantoto ierīci, lūdzu, izmatojiet nodošanas un savākšanas sistēmas vai sazinieties ar vietu, kurā iegādājāties produktu. Viņi var pieņemt produktu, lai to pārstrādātu videi draudzīgā veidā. - 68 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 70: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    7. Dompel het toestel of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Elektrische schokken zijn levensgevaarlijk! Als het toestel of de stekker in water - 69 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 71 19. Gebruik het toestel nooit zonder de beschermingsroosters van de ventilator, aangezien dit ernstige persoonlijke verwondingen kan veroorzaken. 20. Het toestel dient volledig gemonteerd te worden, alvorens gebruik. - 70 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 72 21. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator draaien door de luchtturbulentie. 22. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen. 23. Zorg ervoor dat de stekker van de ventilator uit het stopcontact genomen alvorens beschermingsrooster verwijdert. - 71 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 73 Zorg ervoor dat er zich geen overmatig stof in het luchtin- en uitlaatrooster opstapelt en reinig het  regelmatig met behulp van een droge borstel of stofzuiger. TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50Hz Stroomverbruik: 50W - 72 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 74 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. - 73 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 75: Brukermanual - Norwegian

    8. Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller støpslet viser tegn på skade, hvis apparatet har ramlet ned på gulvet eller - 74 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 76 21. Pass på langt hår! Det kan fanges opp av viften som følge av luftturbulensen. 22. Ikke rett luftstrømmen mot en person for lange tidsperioder. 23. Påse at viften er frakoblet det elektriske anlegget før skjermene tas av. - 75 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 77 Vis omtanke slik at det ikke bygger seg opp støv ved luftuttaket og inntaket, og rengjør det fra tid til annen  med en børste eller en støvsuger. TEKNISKE DATA Driftsspenning: 220-240V ~ 50Hz Effektforbruk: 50W - 76 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 78 å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte enheten, bruk returpunkter og innsamlingssystemer eller ta kontakt med forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan ta imot dette produktet for miljøvennlig resirkulering. - 77 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 79: Инструкция По Эксплуатации - Russian

    производителем, специалистом по обслуживанию, или другим квалифицированным специалистом во избежание несчастных случаев. 5. Неправильная эксплуатация и неадекватное обращение с устройством может привести к его поломке и травмам пользователя. 6. В случае неправильного использования или - 78 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 80 16. Прибор должен храниться и использоваться только в помещении. 17. Храните прибор в сухом и недоступном для детей месте (в упаковке). 18. Избегайте контакта с движущимися частями устройства. Следите за тем, чтобы посторонние предметы не попадали за защитную решетку работающего вентилятора. - 79 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 81 21. Будьте осторожны, если у вас длинные волосы! Они могут оказаться затянутыми внутрь вентилятора. 22. Не рекомендуется направлять поток воздуха на людей в течение долгого времени. 23. Перед снятием защитных решеток убедитесь в том, что вентилятор отключен от сети электропитания. - 80 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 82 вытаскивайте вилку шнура питания из розетки. Следите за тем, чтобы не накапливалась пыль на входной и выходной решетках, регулярно очищайте  их с помощью сухой щетки или пылесоса. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Рабочее напряжение: 220-240V ~ 50Hz Потребляемая мощность: 50W - 81 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 83 материальных ресурсов. Для утилизации вашего использованного устройства используйте системы рециркуляции и сбора или обратитесь в розничный магазин, в котором было приобретено данное изделие. Там могут принять данное изделие для проведения безопасной для окружающей среды рециркуляции и утилизации. - 82 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 84: Uputstvo - Serbian-Latin

    8. Ne radite sa uređajem ako kabal ili utikač pokaže znakove štete, ako je uređaj ispao na pod ili je na neki drugi način oštećen. U takvim slučajevima dajte uređaj stručnjaku na pregled i popravku, ako je potrebno. - 83 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 85 20. Uređaj se mora u celosti sastaviti pre upotrebe. 21. Pazite na dugu kosu! Nju može zahvatiti ventilator zbog turbulencije. 22. Ne usmeravajte zračnu struju prema ljudima za duže vreme. 23. Proverite da li je ventilator isključen iz struje prije skidanja štitnika. - 84 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 86 Uvek prvo iskopčajte uređaj iz mrežne utičnice. Na ulaznoj i izlaznoj rešetki ventilatora stvore se naslage i povremeno ih uklonite suvom četkom ili  usisivačem. TEHNICKI PODACI Radni napon: 220-240V ~ 50Hz Potrosnja struje: 50W - 85 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 87 Za povraćaj iskorišćenog uređaja koristite sisteme za povraćaj i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti ovaj proizvod za reciklažu bez opasnosti po životnu sredinu. - 86 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 88: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom! Ak však dôjde k takejto situácii, ihneď odpojte elektrickú zástrčku a pred opätovným použitím nechajte zariadenie skontrolovať odborní kovi. 8. Nepoužívajte zariadenie, ak sieťový kábel alebo sieťová zástrčka vykazujú známky poškodenia, ak zariadenie spadlo - 87 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 89 21. Dávajte pozor na dlhé vlasy! Môžu sa zachytiť do ventilátora následkom turbulencií vzduchu. 22. Nesmerujte prúd vzduchu na osoby príliš dlho. 23. Predtým, ako odstránite ochranný kryt, skontrolujte, či je ventilátor vypnutý a odpojený z elektrickej siete. - 88 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 90 Dbajte na to, aby sa na mriežke vstupu vzduchu a výstupu vzduchu neusadzovalo nadmerné množstvo  prachu, a príležitostne ju vyčistite pomocou suchej kefky alebo vysávača. TECHNICKÉ Ú DAJE Prevádzkové napätie: 220-240V ~ 50Hz Spotreba energie: 50W - 89 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 91 Ak chcete vrátiť použité zariadenie, použite vratné a zberné systémy alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Ten preberie produkt na recyklovanie, ktoré nepoškodí životné prostredie. - 90 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 92: Priročnik Za Uporabo - Slovenian

    Zaradi električnega udara je lahko vaše življenje ogroženo! Če do udara vseeno pride, takoj izvlecite omrežni vtič, enoto pa naj pred ponovno uporabo pregleda strokovnjak. 8. Naprave ne uporabljajte, če sta omrežni vtič ali kabel - 91 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 93 21. Bodite previdni z dolgimi lasmi! Zaradi turbulence se lahko ujamejo v ventilator. 22. Tok zraka naj ne bo dolgo časa usmerjen v ljudi. 23. Ventilator mora biti izključen iz napajanja, preden odstranite varovalo. - 92 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 94 Pazite, da se na odprtinah za dovod zraka in na izhodni mreži ne nabere preveč prahu, in občasno očistite s  suho krtačo ali sesalnikom. TEHNIČNI PODATKI Delovna napetost: 220-240V ~ 50Hz Poraba energije: 50W - 93 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 95 Rabljeno napravo odvrzite v skladu s postopki za vračanje in zbiranje ali pa stopite v stik s trgovcem, pri katerem ste izdelek kupili. Oni ta izdelek lahko pošljejo v okolju prijazno reciklažo. - 94 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 96: Bruksanvisning - Swedish

    8. Använd inte apparaten om sladden eller uttaget visar tecken på skada, om apparaten har fallit i golvet eller har skadats på annat sätt. I sådana fall ska apparaten, om - 95 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 97 21. Se upp om du har långt hår! Det kan fastna i fläkten på grund av luftturbulensen. 22. Rikta inte luftflödet mot personer under en längre tid. 23. Kontrollera att fläktens strömbrytare är avstängd innan du tar bort skyddet. - 96 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 98 Kontrollera så att inte för mycket damm byggs upp på in- och utblåsgallren; rengör de då och då med en  torr borste eller en dammsugare. TEKNISKA DATA Elstandard: 220-240V ~ 50Hz Strömförbrukning: 50W - 97 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 99 återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. - 98 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 100: Kullanım Talimatı - Turkish

    Ancak bu meydana gelirse, derhal elektrik fişini çekin ve birimi yeniden kullanmadan önce bir uzmana kontrol ettirin. 8. Elektrik kablosu veya fişi hasar belirtileri gösteriyorsa, cihaz yere düştüyse veya başka şekilde hasar gördüyse cihazı - 99 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 101 21. Uzun saça dikkat edin! Hava türbülansı nedeniyle saç vantilatöre kaptırılabilir. 22. Direk hava akımına uzun süre maruz kalınmamalıdır. 23. Koruyucuyu çıkarmadan önce fanın ana güç kaynağından kapatıldığından emin olun. - 100 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 102 Izgaralı telin hava giriş ve çıkış yerlerinde fazla miktarda toz birikmemesine özen gösterin ve ara sıra kuru  bir fırça ya da elektrikli süpürgeyle cihazı temizleyin. TEKNIK VERI Çalışma voltajı: 220-240V ~ 50Hz Güç tüketimi: 50W - 101 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...
  • Page 103 Kullanılmış cihazınızı geri dönüştürmek için lütfen geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız bayi ile temas kurun. Bayiniz bu ürünü güvenli çevresel geri dönüşüm için alabilir. - 102 - FAN-110156.1 / FAN-110156.2...

Ce manuel est également adapté pour:

Fan-110156.22062074320800457

Table des Matières