ATTENZIONE: I collegamenti e l'installazione devono essere effettuati da personale formato e infor-
mato. • Sistemare i cavi in modo che non vengano piegati o compressi da parti metalliche taglienti. •
Non installare in luoghi umidi o polverosi.
IMPORTANT: Installation and Connections need to be carried out by trained and well-informed person-
nel. • Place the cables in such a way to avoid that they get folded or compressed by sharp metal pieces.
• Do not install in humid or dusty locations.
IMPORTANT: L'Installation et les Connexions doivent être effectuées par du personnel spécialisé et
bien informé sur le produit. • Placer les câbles de manière à éviter leur plissement ou tranchement par
des parties métalliques. • Ne pas installer dans des endroits humides ou poussiéreux.
WICHTIG: Installation und Verbindungen müssen vom gut informierten Fachmann vorgenommen wer-
den. • Kabel fernhalten von scharfkantigen Metall-Teilen, um ihr Verknicken oder Abtrennen zu vermei-
den. • Nicht an feuchten oder staubigen Montagestellen installieren.
ATENCION: Las instalaciones y las conexiones tienen que ser efectuadas por personal especializado y
formado. Colocar los cables con especial cuidado evitando de doblarlos, o comprimirlos.
AVVERTIMENTI: Non smontare o modificare l'apparecchio. • Utilizzare il prodotto in veicoli con batteria
da 12V. • Usare fusibili di ricambio dell'amperaggio corretto. • Eseguire correttamente i collegamenti. •
Evitare che i cavi si impiglino agli oggetti circostanti.
ATTENTION: Do NOT open or modify the appliance. • Use the product only on vehicles having a 12V-
battery. • Make sure replacement fuses have the correct Amp.-value. • Make sure the connections are
carried out correctly. • Avoid that the cables get imprisoned by nearby objects.
AVERTISSEMENTS: Ne pas ouvrir ou modifier l'appareil. • Utiliser le produit exclusivement sur des
véhicules avec une batterie à 12V. • Utiliser des fusibles de rechange avec les Ampères corrects. •
Effectuer les connexions de manière correcte. • Eviter que les câbles puissent s'accrocher aux object
voisins.
BESONDERE HINWEISE: Das Gerät niemals auseinander nehmen oder Änderungen vornehmen. • Das
Produkt nur auf Fahrzeugen verwenden, die über eine 12V-Batterie verfügen. • Beim Austauschen der
Sicherungen immer auf den korrekten Ampere-Wert achten. • Elektro-Verbindungen korrekt vornehmen
und kontrollieren. • Sicherstellen, dass sich die Kabel nicht an naheliegenden Gegenständen verhängen
können.
SE ADVIERTE DE: No desmontar o modificar el aparato. • Utilizar este aparato en vehículos con ba-
tería de 12 Voltios. • Usar fusibles de recambios con el amperaje correcto. • Ejecutar correctamente las
conexiones. • Evitar que los cables se enganchen con los objetos cercanos.
Via F.lli Cervi, 167/C - 42024 REGGIO EMILIA (RE) - Tel. 0522.941.621 - Fax 0522.942.452
www.phonocar.com • e-mail:info@phonocar.it