Publicité

Liens rapides

MEDIASTATION DAB+ 2 DIN con MONITOR HD TFT/LCD 6.2" TOUCH SCREEN
MEDIASTATION DAB+ 2 DIN with TOUCH SCREEN MONITOR HD TFT/LCD 6.2"
MEDIASTATION DAB + 2 DIN avec ÉCRAN TACTILE HD TFT/LCD 6.2 
MEDIASTATION DAB+ 2 DIN con MONITOR HD TFT/LCD 6.2" PANTALLA TÁCIL
06/2020
FUNZIONE
PhoneLink
MEDIASTATION DAB+ 2 DIN mit BERÜHRUNGSEMPFINDLICHEM
BILDSCHIRM HD TFT/LCD 6.2"
Instructions manual
Notice de montage et d'emploi
Gebrauchsanweisungen
Manual de instrucciones
VM066
Manuale istruzioni
IT
EN
FR
DE
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phonocar VM066

  • Page 1 FUNZIONE PhoneLink VM066 MEDIASTATION DAB+ 2 DIN con MONITOR HD TFT/LCD 6.2” TOUCH SCREEN MEDIASTATION DAB+ 2 DIN with TOUCH SCREEN MONITOR HD TFT/LCD 6.2” MEDIASTATION DAB + 2 DIN avec ÉCRAN TACTILE HD TFT/LCD 6.2  MEDIASTATION DAB+ 2 DIN mit BERÜHRUNGSEMPFINDLICHEM BILDSCHIRM HD TFT/LCD 6.2”...
  • Page 2 Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones IT • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio.
  • Page 3 VM066 Caratteristiche Tecniche • Technical Features • Monitor TFT/LCD 6.2” Touch Screen • 6.2” TFT/LCD monitor touch screen monitor • Risoluzione 800x480 pixel • 800x480 pixel resolution • Bluetooth A2DP • Bluetooth A2DP • Vivavoce Bluetooth con microfono esterno • Bluetooth hands-free calling with external microphone •...
  • Page 4 IT - Durante l’avviamento dell’auto il VM066 potrebbe spegnersi per poi riaccendersi. Per evitare questo inconve- niente collegare lo stabilizzatore di tensione 05146. EN - The VM066 could turn-out and turn-on again, when the ignition-key gets activated. You can avoid such incon- venience, by connecting the tension stabilizer 05146.
  • Page 5: Video Out

    Connessioni • Connections USCITE ALTOPARLANTI GRIGIO/GRAY FRONT R + SPEAKERS OUTPUT ANTERIORE DESTRO GRIGIO-NERO/GRAY-BLACK FRONT R - FRONT RIGHT BIANCO/WHITE FRONT L + ANTERIORE SINISTRO BIANCO-NERO/WHITE-BLACK FRONT L - FRONT LEFT VIOLA/PURPLE REAR R + POSTERIORE DESTRO VIOLA-NERO/PURPLE-BLACK REAR R - REAR RIGHT VERDE/GREEN REAR L +...
  • Page 6 Funzioni Monitor • Screen-Functions 1. Menu principale 1. Main menu 2. Micro SD CARD slots 2. Slot Micro SD CARD 3. Volume - Accensione / Spegnimento - Mute 3. Volume - ON / OFF - Mute 4. Porta USB 4. USB port 5.
  • Page 7: Touch Calibration

    Menu principale • main menu IT - All’accensione dell’autoradio compare il MENU principale, premere l’icona corrispondente alla funzione desiderata. EN - When switching-on the car-radio, the Main Menu will appear. Now press icon related to the requested function. IT - Premere l’icona sul pannello del menù principale per modificare: Generali, Video, Volume, Tempo, Sistema. EN - Press Setup-icon on the Main-Menu-interface, to change: General, Video, Volume, Time, System.
  • Page 8 Impostazioni • Setup IT - TEMPO Imposta data orario e formato (AM-PM - 24H) EN - TIME Set date, time and format (AM-PM - 24H) IT - VOLUME Regola il volume di: RADIO/AV, MEDIA GAIN, BT MUSIC GAIN, BT PHONE GAIN, PHONELINK GAIN.
  • Page 9 Radio AM-FM IT - FUNZIONI RADIO IT - FUNZIONI RADIO Torna al menù principale Memorizza le stazioni preferite FM Seleziona FM/AM Reg on - Reg off Ricerca manuale stazioni, indietro Equalizzatore Indica la frequenza in ascolto Impostazioni TA-AF-PTY 89,90 TA on/off Ricerca manuale stazioni, avanti AF on/off Cambia banda radio AM/FM...
  • Page 10 Funzioni • Functions Dab+ Radio IT - FUNZIONI RADIO DAB+ IT - FUNZIONI RADIO DAB+ Menu principale Attiva / Disattiva DAB link Visualizzazione informazioni radio. SERVICE Disattiva collegamento servizio DAB+ Ricerca manuale. LINK Torna al menù principale. Visualizza lista dei servizi DAB+ disponibili. Ricerca automatica delle stazioni con auto memorizzazione.
  • Page 11 Riproduzione • Playback IT - FUNZIONI USB All’inserimento del supporto USB verrà visualizzato il contenuto sullo schermo. In presenza di brani musicali la riproduzione partirà in automatico. Selezionare il tipo di file da riprodurre tramite l’icona relativa. IT - FUNZIONI USB - Riproduzione musica MUSICA Torna all’elenco file audio.
  • Page 12 Riproduzione • Playback IT - FUNZIONI - Riproduzione video IT - FUNZIONI - Riproduzione immagine Toccare lo schermo durante la riproduzione per aprire Toccare lo schermo quando l’immagine è in il menù video. riproduzione per aprire il menù immagine. Torna all’elenco file audio. Ingradisce/Riduce l’immagine.
  • Page 13: Bluetooth

    Press for phonebook synchronization. search for new devices. • Once the pairing has been carried out, select CALL LOG Displays the call list. PHONOCAR. The name of the phone will be displayed on the screen. DIAL Numeric keypad. PAIRING FROM VM066...
  • Page 14 Bluetooth IT - Per accedere al menù A2DP selezionare l’icona dal menù principale. Se il telefono connesso supporta il profilo A2DP è possibile ascoltare i brani musicali. Se il dispositivo supporta AVRCP sarà possibile controllare i brani musicali direttamente dal touch screen. Traccia precedente o successiva.
  • Page 15 EN - REAR-CAMERA You can connect a rear-camera on the specific CAMERA- IT - INGRESSI AUX IN input (on the back). The VM066 offers the possibility of E’ possibile visualizzare la riproduzione di due sorgenti automatically visualizing the rear-camera, if you connect audio esterna collegata all’...
  • Page 16 MEMORIZZAZIONE PROFILO AUTORADIO A sincronizzazione avvenuta, il led lampeggerà con colore verde e continuerà a lampeggiare fino a quando non si selezionerà il profilo autoradio Phonocar VM057 / VM034 La selezione avverrà premendo 6 volte il tasto Volume+ ed il Led eseguirà 7 lampeggi verdi. Premere SEEK per memorizzare.
  • Page 17 GRIGIO / GREY MARRONE-BIANCO / BROWN-WHITE IT - Il VM066 è dotato di Comandi al Volante Resistivi. In caso di incompatibilità, utilizzare le interfacce 04083-04085. Per i collegamenti ai connettori originali dell’auto seguire gli schemi presenti sul manuale connessioni interfacce.
  • Page 18 Comandi al Volante • Steering Wheel Controls PROGRAMMAZIONE IT - La programmazione è uguale sia per i comandi RESISTIVI, con o senza inerfaccia, che con i comandi CAN-BUS. Premere l’icona SWC nel menù principale verranno visualizzati 15 tasti a cui dovranno essere abbinate le 15 funzioni che si vogliono gestire dai comandi al volante dell’auto.
  • Page 19 • Connect the phone’s original USB cable to the front telefono. • Collegare il cavo USB originale del telefono alla USB port of the VM066 by selecting the “transfer file” porta USB anteriore del VM066 selezionando option. l’opzione “trasferisci file”.
  • Page 21 VM066 Caracteristiques Techniques • Technische Daten • Afficheur TFT/LCD 6.2” et écran tactile • Monitor TFT/LCD 6.2” Touch Screen • Résolution 800x480 pixel • Auflösung 800x480 Pixel • Bluetooth A2DP • Bluetooth-A2DP • Mains libres Bluetooth avec micro déporté • Bluetooth-Freisprecheinrichtung mit externem •...
  • Page 22 Connexions • Anschlüsse FR - Sur certaines voitures, pendant l’allumage, le VM066 peut s’éteindre avant de se rallumer. Pour éviter cet inconvénient, brancher le temporisateur d’allumage 05146. DE - Auf einigen Wagen-Modellen kann es vorkommen, dass beim Anlassen des Motors, der VM066 sich von selbst ausschaltet und dann wieder einschaltet.
  • Page 23: Video Out

    Connexions • Anschlüsse SORTIES HAUTS-PARLEURS GRIS / GRAU FRONT R + LAUTSPRECHER-AUSGÄNGE ANTÉRIEURE DROITE GRIS-NOIR / GRAU-SCHWARZ FRONT R - FRONT RECHTS BLANCHE/WEISS FRONT L + ANTÉRIEURE GAUCHE BLANCHE-NOIR / WEISS-SCHWARZ FRONT L - FRONT LINKS VIOLA REAR R + POSTÉRIEURE DROITE VIOLA-NOIR / VIOLA-SCHWARZ REAR R -...
  • Page 24 Menu principal • Haupt-Menü 1. Menu principal 1. Haupt-Menü 2. MicroSD-Kartensteckplatz 2. Slot micro SD Card 3. Volume - Allumage / Extinction - Mute 3. Lautstärke - Ein / Aus - Mute 4. USB 4. USB 5. Reset 5. Reset 6.
  • Page 25: Touch Calibration

    Reglages • Einstellungen FR - À l’allumage de l’autoradio, le MENU principal apparaît. Avec les icônes sur l’écran on sélectionne la source ou la fonction désirée. DE - Beim Einschalten des Geräts erscheint das Haupt-MENÜ. Mit den Ikonen auf dem Bildschirm wählt man die gewünschte Quelle und Funktionen.
  • Page 26 Reglages • Einstellungen FR - HEURE Réglage de la date, de l’heure et du format (AM-PM - 24H). FR - VOLUME Règle le volume de : RADIO - MULTIMÉDIA - BT A2DP - BT CONVERSATION - DE - TIME Datum, Uhrzeit und Format einstellen CARPLAY - CARPLAY - AUTO (AM-PM - 24H).
  • Page 27 Fonctions Radio AM/FM • Funktionen Radio AM/FM FR - FONCTIONS RADIO FR - FONCTIONS RADIO Retour au menu principal. Mémorisation des stations radio préférées. FM Sélectionne FM / AM. Reg on - Reg off Recherche manuelle, revient Égaliseur Indique la fréquence d’écoute Reglages TA-AF-PTY 89,90 TA Allumage / Extinction...
  • Page 28 Fonctions Radio DAB+ • Funktionen Radio DAB+ FR - FONCTIONS RADIO DAB + FR - FONCTIONS RADIO DAB + Menu principal Activer / Désactiver le lien DAB Affichage informations radio. SERVICE Désactiver la connexion au service DAB + Recherche manuelle LINK Revenez au menu principal Afficher la liste des services DAB + disponibles.
  • Page 29 Reproduction • Wiedergabe FR - FONCTIONS USB Une fois le support USB inséré, le contenu sera affiché sur l’écran. Si des chansons sont déjà présentes, la reproduction de la musique démarre automatiquement. Sélectionner le type de fichier à FR - FONCTIONS USB - Lecture musique reproduire moyennant l’icône correspondante.
  • Page 30 Reproduction • Wiedergabe FR - FONCTIONS - Lecture vidéo FR - FONCTIONS - Lecture image Toucher l’écran pendant la lecture pour ouvrir le menu Toucher l’écran lorsque l’image est en cours de lecture vidéo. pour ouvrir le menu vidéo. Retour à la liste des fichiers vidéo. Agrandit l’image (Zoom) Piste précédente ou suivante.
  • Page 31: Bluetooth

    • Activer la fonction Bluetooth sur votre téléphone et Numéros préférés rechercher de nouveaux appareils. •Une fois le paramétrage effectué, sélectionner VM066. Appuyez sur pour synchroniser le répertoire. Le nom du téléphone sera affiché sur l’appareil. LISTE DES APPELS Affiche la liste des appels.
  • Page 32 Bluetooth FR - Pour accéder au menu A2DP, sélectionnez l’icône dans le menu principal. Si le téléphone connecté supporte le profil A2DP, il est possible d’écouter de la musique. Si votre appareil prend supporte AVRCP, vous pouvez contrôler votre musique directement à partir de l’écran tactile.
  • Page 33 C’ e st possible brancher une caméra de recul à l’ e ntrée prédisposée CAMERA (postérieure). Le VM066 a la possibilité de visualiser automatiquement la caméra de recul en se branchant sur la lumière de marche arrière (Voir branchements pag. 23) Retourne au menu principal.
  • Page 34 Led erlischt. Nun wird das Led, für ein paar Sekunden, ROT blinken, dann auf GRÜN schalten, bis man das neue Autoradio-Modell wählt. FR - Les instruction des interfaces sont aussi présentes dans notre site Internet www.phonocar.it zone Notices d’utilisation. DE - Die Anweisungen der Interface sind auch auf unserer Home-Page www.phonocar.de erhältlich...
  • Page 35 GRIS / GRAU GRIS-BLANCHE / GRAU-WEISS FR - Le VM066 est intégré des commandes au volant Résistives. En cas d’incompatibilité, utiliser les interfaces 04083 - 04085. Pour les branchements aux connecteurs originaux de la voiture, suivre les schémas présents sur les instructions de connexion des interfaces.
  • Page 36 Commandes au Volante • Lenkrad-Steuerungs FR - PROGRAMMATION La programmation est la même, soit pour les comman- des RESISTIVES (avec ou sans interface), que pour les commandes CAN-BUS. Appuyez sur l’icône SWC dans le menu principal, 15 touches apparaitront, à celles-ci, il faudra associer les 15 fonctions que vous voulez gérer à...
  • Page 37 Funzioni PhoneLink • PhoneLink Funktionen IT - PHONELINK EN - PHONELINK Cette fonction permet de voir sur l’écran du VM066 les Mit dieser Funktion können Sie ein Android/iOS- smartphones Android ou iOS Smartphone auf dem Bildschirm des VM066 anzeigen. Avant les branchements, vérifier la compatibilité du por- Sie müssen die Kompatibilität Ihres Telefons überprüfen,...
  • Page 39: Caracteristicas Tecnicas

    VM066 Caracteristicas Tecnicas Monitor táctil TFT / LCD de 6.2 “ • Resolución 800x480 píxeles • Bluetooth A2DP • Manos libres Bluetooth con micrófono externo • 1 puerto USB frontal de 32 GB • 1 puerto USB trasero de 32 GB •...
  • Page 40 Conexiones ES - En algunos coches durante el arranque del motor el VM066 podría apagarse y después encenderse nueva- mente. Para evitar esta molestia conectar el temporizador de encendido art. 05146. (se vende a parte) DAB+ AM/ FM BLANCO FRONT OUT L...
  • Page 41 Conexiones SALIDA ALTAVOCES GRIS/GRAY FRONT R + ANTERIOR DERECHO GRIS-NEGRO FRONT R - BLANCO FRONT L + ANTERIOR IZQUIERDO BLANCO-NEGRO FRONT L - VIOLA REAR R + POSTERIOR DERECHO VIOLA-NEGRO REAR R - VERDE REAR L + POSTERIOR IZQUIERDO VERDE-NEGRO REAR L - ALIMENTACIÓN AMARILLO...
  • Page 42: Funciones

    Funciones 1. Menú principal 2. Ranura micro SD multimedia 3. Volumen - Encendido/Apagado - Mute 4. USB 5. Reset 6. AUX-IN 7. Ajustes del sistema 8. Brillo de la pantalla 9. Ecualizador...
  • Page 43: Menu Principal

    Menu principal ES - Al encender la radio aparece en la pantalla el menú principal. Mediante los iconos que aparecen seleccionar la fuente o la función deseada. ES - Presionar el icono Setup en la pantalla del menú principal para modificar los siguientes ajustes: Generales, Video, Volume, Tiempo, Sistema.
  • Page 44 Ajustes ES - FECHA / HORA Configura fecha, horario y formato (AM-PM - 24H) ES - VOLUMEN Ajusta el volumen de: RADIO - MUL- TIMEDIA - BT A2DP - BT CONVERSACION - CARPLAY AUTO EQ Accede al ecualizador. ES - SISTEMA Información sobre el software del sistema.
  • Page 45 Funciones radio AM/FM ES - FUNCIONES RADIO ES - FUNCIONES RADIO Vuelve al menú principal. Almacena tus estaciones favoritas FM Selecciona FM/AM. Reg on - Reg off Búsqueda manual emisoras atrás. Ecualizador 89,90 Indica la frequenza in ascolto Ajustes TA-AF-PTY TA on/off Búsqueda manual emisoras adelante AF on/off...
  • Page 46 Reproducción ES - FUNCIONES USB Despues de introducir un soporte USB será visualizado el contenido en la pantalla. En presencia de pistas musicales la reproducción iniciará automáticamente. Selecciona el tipo de archivo que se desea reproducir ES - FUNCIONES USB - Reproducción música mediante el relativo icono.
  • Page 47 Reproducción ES - FUNCIONES USB - Reproducción imagen ES - FUNCIONES USB - Reproducción video Tocar la pantalla cuando la imagen este en reproduc- Tocar la pantalla durante la reproducción para abrir el ción para abrir el menú video. menú video. Aumenta la imagen (Zoom) Vuelve al listado de archivos de video.
  • Page 48 ES - EMPAREJAMIENTO DESDE EL TELEFONO • Activar la función bluetooth en el teléfono y buscar nuevos dispositivos. • Seleccionar VM066 y una vez realizado el empareja- miento, en el dispositivo, aparecerá el nombre del teléfono. . EMPAREJAR DESDE EL VM066...
  • Page 49 AUX IN - Retro-camara ES - RETRO-CAMARA Este aparato dispone de una entrada para retro-cámara que se encuentra en la parte trasera della radio (CAMERA) . Después de haber instalado la retro-cámara tiene la posibilidad de visualizar automáticamente la parte trasera del coche en el momento que se introduce la marcha atrás.
  • Page 50 GRIS-BLANCO El VM066 está dotado de la función para controlar los mandos de volante Resistivos. En el caso de incompatibilidad, utilizar los interfaces 4/083 - 4/085. Para las conexiones a los conectores originales de los coches hacer referencia a los esquemas presentes en el manual de instalación del 04083.
  • Page 51: Mandos De Volante

    Mandos de Volante ES - PROGRAMACIÓN La programación de los mandos en la VM066 es igual para el sistema RESISTIVO con o sin interfaz que con interfaz CAN BUS. Pulsar el icono SWC en el menú principal a continuación serán visualizadas 15 teclas a la cual deberán ser combinadas con las 15 funciones de los mandos de volante del coche que se desean utilizar.
  • Page 52 The end-user is requested to carry the appliance and its related battery, with no cost, to the municipal waste-recycling-spots for electrical and electronic parts, or take them to the related Retailer shop. Recycling-spots help to avoid negative effects on the environment & health and promote the re-use and/or recycling of the various materials. For further information, please read homepage www.phonocar.it PHONOCAR S.p.a.

Table des Matières