Page 1
CAR CD-USB-SD CARD-MP3 PLAYER RECEIVER ISO NORM ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS MANUALE ISTRUZIONI DEUTSCH INSTRUCTIONS MANUAL ESPAÑOL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM021...
Page 2
Connessioni • Connections IT/GB COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMMANDS ANTENNA AERIAL BIANCO ROSSO WHITE SX RED DX USCITA / OUTPUT AUDIO BIANCO AP ANTERIORE SX GRIGIO AP ANTERIORE DX GREY SPEAKERS FRONT DX WHITE SPEAKERS FRONT SX VIOLA AP POSTERIORE DX VERDE AP POSTERIORE SX VIOLET SPEAKERS REAR DX GREEN SPEAKERS REAR SX...
Page 3
Funzioni • Functions IT/GB ....Release ....Sgancia il frontalino ....Automatic-Manual - Tune Seek / Track forward ....Sintonizzazione automatica-manuale / Brano successivo ....Volume / Setup selection ....Premere per selezionare impostazioni audio / Volume ....Scan radio frequencies ....Scansione frequenze radio ....IR Sensor ....Sensore IR .....LCD Display ....Display LCD DISP...
Page 4
Sorgenti • Source IT/GB RADIO MEM CARD AUX-IN Regolazioni Audio / Audio-Setting RUOTARE VOLUME ROTATE PREMERE PREMERE BREVEMENTE PREMERE 4 SECONDI BREVEMENTE A-VOL PRESS BRIEFLY PRESS 4 SECONDS PRESS BRIEFLY BASS TA OFF VOL ADJ Le regolazioni avvengono The settings are effected TONI BASSI ruotando la manopola in by rotating the knob in...
Funzioni / Functions Radio IT/GB RADIO RICERCA AUTOMATICA TASTI 1-6 / KEYS 1-6 BAND AUTOMATIC RESEARCH MEM. MANUALE MANUAL MEMORY PREMERE 2 SEC. FM 1-2-3 PREMERE 2 SEC. SCANS. AUTOMATICA RICERCA MANUALE MEM. MANUALE STAZIONI MEM. MEM. AUTOMATICA PREMERE 2 SEC. AUTOM.
Page 6
Funzioni / Functions USB SD CARD IT/GB CD - USB - SD CARD RPT/3 rdm/4 iNT/2 -10/5 +10/6 RIPETIZIONE RIPRODUZIONE CASUALE RANDOM INTRO TRACCIA AVANTI/INDIETRO 10 TRACCE AVVIA/FERMA RIPRODUZIONE REPETITION REPRODUCTION TRACK-INTRODUCTION START/STOP REPRODUCTION 10 TRACKS BACKWARD/FORWARD TASTI / KEYS 1 - 6 Funzioni / Functions Aux-In Permette il collegamento di sorgenti audio esterne tramite un cavo jack da 3,5 mm Il controllo delle tracce audio si effettua dalla sorgente.
FUNZIONI / FUNCTIONS BLUETOOTH IT/GB BLUETOOTH TELEFONO Attivare il bluetooth sul telefono, selezionare il dispositivo denominato CARAUDIO e confermare. Per rispondere premere il tasto e per chiudere la chiamata premere il tasto band Attenzione: Se richiesto inserire il codice di accoppiamento 8888. BLUETOOTH AUDIO Per l’ascolto di file audio premere il tasto e selezionare BT MUSIC (A2DP).
Page 8
Connections • Anhang FR/D COMMANDES AU VOLANT LENKRADSTEUERUNGEN ANTENNA ANTENNE BLANCHE ROUGE WEISS SX ROT DX SORTIE / AUSGANG AUDIO BLANCHE HP ANTÉRIEURE SX GRIS HP ANTÉRIEURE DX GRAU SPEAKERS FRONT DX WEISS LAUTSPRECHER FRONT SX POURPRE HP POSTÉRIEURE DX VERT HP POSTÉRIEURE SX LILA LAUTSPRECHER REAR DX GRÜN LAUTSPRECHER REAR SX...
Page 9
Fonctions • Funktionen FR/D ....Décroche la façade ....Bedienteil abnehmen ....Syntonisation / Morceau suivant ....Sendersuche / Stück danach ....Appuyer pour sélectionner les réglages audio, ....Drücken u. Audio-Einstellungen wählen ....tourner le pommeau pour régler le volume ....Knopf drehen u. Lautstärke einstellen ....Scanning fréquence radio ....Liste von Radio-Frequenzen ....IR Sensor...
Page 10
Source FR/D RADIO MEM CARD AUX-IN Reglages Audio / Audio-Einstellung TOURNER VOLUME DREHEN APPUYER APPUYER PENDANT 4 SECONDES BRIEVEMENT APPUYER BRIEVEMENT A-VOL 4 SEKUNDEN DRÜCKEN KURZ DRÜCKEN KURZ DRÜCKEN TA OFF VOL ADJ Les réglages se font en Um die gewünschten BASS Einstellungen vorzunehmen, tournant le bouton en sens...
Fonctions De Radio / Radio-Funktionen FR/D RADIO RECHERCHE AUTOMATIQUE TOUCHES 1-6 / TASTEN 1-6 BAND SUCH-AUTOMATIK MÉMORISATION MANUELLE MANUELLE SPEICHERUNG APPUYER FM 1-2-3 APPUYER BALAYAGE PENDANT 2 SEC. STATIONS AM 1-2 RECHERCHE MANUELLE PENDANT PENDANT 2 SEC. (SCANNING MÉM. MANUELLE MÉMORISÉES 2 SEC.
Page 12
Fonctions / Funktionen USB SD CARD FR/D CD - USB - SD CARD COMMENCE / INTERROMPT -10/5 +10/6 iNT/2 RPT/3 rdm/4 AVANCE/REVIENT DE 10 TRACES INTRO TRACE RÉPÉTITION REPRODUCTION CASUELLE LA REPRODUCTION EN APPUYANT POUR 2 SEC. STÜCK ANSPIELEN WIEDERHOLUNG WAHLLOSE WIEDERGABE WIEDERGABE ON PASSE AU DOSSIER...
Page 13
FONCTIONS / FUNKTIONEN BLUETOOTH FR/D BLUETOOTH TELEPHONO CARAUDIO Activer la fonction bluetooth sur le téléphone, sélectionner le dispositif nommé et valider. Pour répondre, appuyer la touche band et pour interrompre l’appel, appuyer la touche MU Attention: En cas de besoin inserer le code de paramétrage 8888. BLUETOOTH AUDIO Pour écouter le fichier audio, appuyer la touche src et sélectionner BT MUSIC (A2DP).
Funciones ....Desengancha la caratula ....Sintonización / Pista siguiente ....Presionar para seleccionar los ajustes de audio ....Girar el mando para ajustar el volumen ....Escansión frecuencias de radio ....Sensore IR ....Display LCD ....Puerto USB ....Entrada Jack AUX-IN ...Adelanta de 10 pistas, canciones / Memoria radio n. 6 6/+10 ....Retrocede de 10 pistas, canciones / Memoria radio n.5 5/-10...
Fuentes RADIO MEM CARD AUX-IN Ajuste Audio GIRAR VOLUMEN PULSE PULSE BREVEMENTE PULSE 4 SEGUNDOS A-VOL BREVEMENTE BASS TA OFF VOL ADJ BAJO El ajuste se realiza girando el mando en sentido horario o en sentido contrario. Pulse brevemente para ajustar la siguien- BEEP te función.
Page 17
Funciones TECLA 1 - 6 RADIO BÚSQUEDA AUTOMÁTICA TECLA 1-6 BAND MEM. MANUAL FM 1-2-3 PULSE 2 SEGUNDOS MEM. ANÁLISIS PULSE 2 SEGUNDOS MEM. MEMORIA BÚSQUEDA MANUAL MW/AM 1-2 AUTOMÁTICA AUTOMÁTICA MANUAL ESTACIONES PULSE 2 SEGUNDOS Automáticamente busca la frecuencia alternativa cuando la recepción Búsqueda de emisoras de acuerdo con el programa de música.
Page 18
FUNCIONES BLUETOOTH BLUETOOTH TELEFONO Activar la función bluetooth en el teléfono, seleccionar el dispositivo denominado CARAUDIO y confirmar. Para contestar presionar la tecla y para colgar presionar la tecla band Atención: para emparejar, si solicitado introducir el código 8888. BLUETOOTH AUDIO Para escuchar los archivos de audio presionar la tecla seleccionar BT MUSIC (A2DP).
Page 19
CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTICAS TECNICAS • Frontalino estraibile / Detachable panel / Abnehmbares Bedienteil / Caratula extraíble / Façade détachable • Controllo funzioni audio rotativo / Rotary audio control functions / Audio-Funktions-Drehknopf / Control giratorio de las funciones / Contrôle rotatif des fonctions Audio •...
Page 20
This Product must NOT be treated as a domestic waste. For further information, please read homepage www.phonocar.it S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C • 42124 Reggio Emilia (Italy) • Tel. ++39 0522 941621 • Fax ++39 0522 942452 • www.phonocar.com • e-mail:info@phonocar.it...