Télécharger Imprimer la page
Phonocar VM017 Notice De Montage Et D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VM017:

Publicité

Liens rapides

USB-SD CARD MP3 PLAYER
RECEIVER ISO NORM
BLUETOOTH
IT
EN
FR
DE
ES
MANUALE ISTRUZIONI • INSTRUCTIONS MANUAL
NOTICE DE MONTAGE ET D'EMPLOI • GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VM017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Phonocar VM017

  • Page 1 USB-SD CARD MP3 PLAYER RECEIVER ISO NORM BLUETOOTH MANUALE ISTRUZIONI • INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI • GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM017...
  • Page 2 Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio. • Quando si sostituisce il fusibile, utilizzarne uno con lo stesso valore di amperaggio.
  • Page 3 Connessioni • Connections IT/EN COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMMANDS MICROFONO MICROPHONE ANTENNA AERIAL BIANCO ROSSO WHITE SX RED DX USCITA / OUTPUT AUDIO BIANCO AP ANTERIORE SX GRIGIO AP ANTERIORE DX GREY SPEAKERS FRONT DX WHITE SPEAKERS FRONT SX VIOLA AP POSTERIORE DX VERDE AP POSTERIORE SX VIOLET SPEAKERS REAR DX...
  • Page 4 Funzioni • Functions IT/EN 10 11 12 13 14 15 Memorizzazione automatica stazioni radio Automatic memory storing Accensione / Spegnimento Power Seleziona le sorgenti Mode switch MODE MODE Informazioni su display Info on display DISP DISP Premere per impostazioni audio / volume Press setup selection / Volume ON/OFF ON/OFF...
  • Page 5 Regolazioni Audio / Audio-Setting IT/EN AUDIO AUDIO Premere brevemente la MANOPOLA DEL VOLUME (5) Briefly press the VOLUME KNOB (5) to enter the audio set- per accedere al menù dei settaggi audio e ripremere breve- tings menu and briefly press the VOLUME KNOB (5) again to mente la MANOPOLA DEL VOLUME (5) per scorrere la lista scroll through the list of available audio settings: BASS (low tones)
  • Page 6 Funzioni / Functions Radio IT/EN SELEZIONARE SORGENTE RADIO SELECT RADIO SOURCE Premere brevemente il tasto BND (8) per selezionare: Briefly press the BND (8) key to select: FM1 – FM2 – FM3 FM1 - FM2 - FM3 Premere per 3 secondi il tasto AMS (1) per la memorizzazione Press the AMS key (1) for 3 seconds to store the radio di default delle stazioni radio (premendo brevemente verrà...
  • Page 7: Bluetooth Audio

    IT/EN Il VM017 permette il collegamento nell’ingresso (16) di VM017 allows external audio sources to be connected to sorgenti audio esterne tramite un cavo jack da 3,5 mm. Il the input (16) via a 3.5 mm jack cable. The audio tracks are controllo delle tracce audio si effettua dalla sorgente esterna.
  • Page 8 Connections • Anhang FR/DE COMMANDES AU VOLANT LENKRADSTEUERUNGEN MIC. ANTENNA ANTENNE BLANCHE ROUGE WEISS SX ROT DX SORTIE / AUSGANG AUDIO BLANCHE HP ANTÉRIEURE SX GRIS HP ANTÉRIEURE DX GRAU SPEAKERS FRONT DX WEISS LAUTSPRECHER FRONT SX POURPRE HP POSTÉRIEURE DX VERT HP POSTÉRIEURE SX LILA LAUTSPRECHER REAR DX GRÜN LAUTSPRECHER REAR SX...
  • Page 9 Fonctions • Funktionen FR/DE 10 11 12 13 14 15 Mémorisation automatique des stations radio Autom. Radiosender-Speicherung Allumage/Extinction Einschalten / Ausschalten Sélectionne les sources Quelle wählen MODE MODE Informations sur l’afficheur Infos auf Display ausgewiesen DISP DISP Sélectionne le menu des réglages / Volume Lautstärke / Wahl Audio-Menü...
  • Page 10 Reglages Audio / Audio-Einstellung FR/DE AUDIO AUDIO Appuyer brièvement le BOUTON DU VOLUME (5) pour Drücken Sie kurz den LAUTSTÄRKE-KNOPF (5), um in das accéder au menu des réglages audio et appuyer de nouveau Menü der Audioeinstellungen zu gelangen, und drücken Sie brièvement le BOUTON DU VOLUME (5) pour parcourir les erneut kurz den Knopf (5), um durch die Liste der verfügba- ren Audioeinstellungen zu scrollen:  ...
  • Page 11: Fonctions De Radio / Radio-Funktionen

    Fonctions De Radio / Radio-Funktionen FR/DE SELECTIONNER SOURCE RADIO RADIOQUELLE AUSWÄHLEN Appuyer brièvement la touche BND (8) pour sélectionner : Drücken Sie kurz die Taste BND (8), um FM1 - FM2 - FM3 - FM1 – FM2 – FM3 auszuwählen. Appuyer pendant 3 secondes la touche AMS (1) pour la Drücken Sie die AMS-Taste (1) für 3 Sekunden, um die mémorisation de default des stations radio (en appuyant Radiosender standardmäßig zu speichern...
  • Page 12 Fonctions / Funktionen AUX-IN FR/DE Le VM017 permet le branchement à l’entrée (16) des sources Es lassen sich externe Audio-Quellen an den Eingang (16) audio externes moyennant un câble jack de 3,5 mm. Le anschließen, mit Hilfe eines 3,5mm Jack-Kabels. Die diversen contrôle des traces audio se fait à...
  • Page 13 Conexiones MANDOS DE VOLANTE MICROFONO ANTENA BLANCO ROUGE WHITE SX RED DX SALIDA AUDIO GRIS ALTAVOZ ANTERIOR DX BLANCO ALTAVOZ ANTERIOR SX VIOLA ALTAVOZ POSTERIOR DX VERDE ALTAVOZ POSTERIOR SX +12V NARAJA BATERÍA - NEGRO MASA + AZUL REMOTE +12V ROJO BAJO LLAVE...
  • Page 14: Funciones

    Funciones 10 11 12 13 14 15 Memorización automática estaciones de radio Encender / Apagar Selecciona las fuentes MODE Informaciones en la pantalla DISP Volumen / Selección menú audio ON/OFF ON/OFF Banda de frecuencia de radio / Descolgar Sintonización / Pista siguiente-anterior Play/Pausa / Primera memoria estación de radio Introducción de la pista 2/INT...
  • Page 15: Ajuste Audio

    AREA (eu/usa). Para ajustar girar el MANDO DEL VOLUMEN (5) hasta el valor deseado. El VM017 permite conectar en la entrada (16) fuentes de audio exteriores mediante cable con Jack de 3,5 mm. RELOJ Las pistas de audio se controlan desde la fuente externa.
  • Page 16 Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Per ulteriori informazioni consultare il sito www.phonocar.it This Product must NOT be treated as a domestic waste. For further information, please read homepage www.phonocar.it PHONOCAR S.P.A. - Via F.lli Cervi, 167/C • 42124 Reggio Emilia (Italy) • Tel. ++39 0522 941621 • www.phonocar.com • e-mail:info@phonocar.it...