Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

T0386
INSTRUCTION MANUAL • GEBRUIKSAANWIJZING • ANLEITUNG • INSTRUCTIONS DE MONTAGE
WARNING !
2
22,7 dm
This R/C kit and the model you
will build is not a toy.
1130 mm
LET OP !
Deze bouwdoos van een
radiobestuurd vliegtuig is geen
speelgoed.
1350 g.
ACHTUNG !
Ein Dieser Bausatz
ferngesteuertes Modell
ist kein Spielzeug.
ATTENTION !
Ce planeur R/C à assembler n'est
pas un jouet.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour protech RAZOR T0386

  • Page 1 T0386 INSTRUCTION MANUAL • GEBRUIKSAANWIJZING • ANLEITUNG • INSTRUCTIONS DE MONTAGE WARNING ! 22,7 dm This R/C kit and the model you will build is not a toy. 1130 mm LET OP ! Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed.
  • Page 2 Specifi cations / Specifi caties Technische Daten / Spécifi cations Lengte: 1030 mm Length: 1030 mm Länge: 1030 mm Longueur: 1030 mm Spanwijdte: 1130 mm Wing span: 1130 mm Spannweite: 1130 mm Envergure: 1130 mm Vleugelopp.: 22,7 dm Wing area: 22,7 dm Tragfl ügelinhalt: 22,7 dm...
  • Page 3 Tools & items / Gereedschap & benodigdheden Werkzeuge und alle Notwendigkeiten / Outils et équipements MICRO RECEIVER 5-CH FM ELECTRONIC SPEED CONTROLLER MICRO SERVO PROTECH micro servo #B112 PRO5.35 5-CH micro receiver PRO.35MPC Forward-brake Weight: 35 MHz FM 6-10 cells...
  • Page 4: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Important Safety Notes. Be sure to read right through the instructions covering assembly and operation of your model before you attempt to operate it for the first time. You are the only person who is responsible for the safe operation of your radio-controlled model. Young people should only be permitted to build and fly these models under the instruction and supervision of an adult who is aware of the hazards involved in this activity.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem Versuch der ersten Inbetriebnahme muß die gesamte Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig gelesen werden. Sie allein sind verantwortlich für den sicheren Betrieb Ihres RC-Flugmodells. Bei Jugendlichen muß der Bau und Betrieb von einem Erwachsenen, der mit den Gegebenheiten und möglichen Gefahren eines RC-Flugmodells vertraut ist, verantwortlich überwacht werden.
  • Page 6 Installing the ailerons / Montage van de rolroeren Montierung des Querrudern / Montage des ailerons Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Insert a modelling pin through the Steek een speldje door het mid- Fixieren Sie eine Stoßnadel im Retirez l'aileron et insérez une middle of the hinges so they will den van de scharnieren zodat Mitte des Scharnieres so es...
  • Page 7 Installing the ailerons servos / Montage van de servo's voor de rolroeren Montierung des Servos für die Querrudern / Montage des servos d'aileron Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Remove the covering in the holes Verwijder de bespanning van de Entfernen Sie die Bespannfolie Découpez l'entoilage sur la trappe of the hatch so that the servoarms...
  • Page 8 (PL313.25) of 25cm. Verbinden Sie den Servo-Kabel servo (PROTECH PL313.25) de Secure the leads with some tape. vom Servo in die Querrudern Verbind de servokabel van de 25cm aux servos d'aileron.
  • Page 9 Installing the control horns on the ailerons / Montage van de roerhoorns op de rolroeren Montierung von die Horner auf die Querrudern / Installation des guignols d'aileron Fig. 14 Fig. 15 90° Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Connect the clevis to the push- Bevestig de kwiklink op de stuur- Konnektieren Sie den Gabelkopf Assemblez la commande avec...
  • Page 10 Fixing the wing / Bevestigen van de vleugel Befestigung des Flügels / Fixation de l'aile Fig.19 Fig. 20 Fig. 21 Entfernen Sie die Bespanfolien für Cut away some covering and glue Snij een weinig bespanning weg Découpez l'entoilage et collez le und Kleben die Unterstutzung auf the wooden plate onto the wing en lijm de versteviging op de...
  • Page 11 Assembling the stabilizer / Samenstellen van het hoogteroer Zusammenstellen vom Höhenruder / Assemblage du stabilisateur Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 26 Fig. 25 90° Fig. 28 Fig. 27 Fix the hinges on the stabilizer Kleben Sie das Höhenruder Monteer de scharnieren in de Insérez les charnières dans la and the elevator.
  • Page 12 Installing the vertical fi n / Montage van het richtingsroer Montierung des Seitenruders / Montage de la dérive Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Place the hinges in the vertical Kleben Sie das Seitenruder fest Monteer de scharnieren in het Insérez les charnières dans la fi n and the rudder.
  • Page 13 Installing the rudder & tailwheel / Montage van het richtingsroer en staartwiel Montierung des Seitenruders und Spornrad / Montage de la gouverne de direction et la roulette de queue 90° Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig.
  • Page 14 Assembling the pushrods / Samenstellen van de stuurstangen / Zusammenstellen des Gestängen / Assemblage des commandes Fig. 40 Solder the coupler on the pushrod Soldeer de koppeling op de stuur- Löten Sie die Kupplung auf die Vissez la chape sur la tringle. Glis- and screw the clevis on the cou- stang en schroef de kwiklink op de Gestange und schrauben Sie...
  • Page 15 Installing the control horns / Installeren van de roerhoornen Montierung von Hörner / Installation des guignols Fig. 43 Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46 Connect the clevises with the Bevestig de kwiklinks op de roer- Schließen Sie die Gabelköpfe mit Connectez les guignols aux cha- control horns.
  • Page 16 Connecting the pushrods / Aansluiten van de stuurstangen Anschließen vom Gestängen / Raccordement des commandes Fig. 47 Fig. 48 Fig.49 Position the pushrod on the servo Plaats de stuurstang op de servo Positionieren Sie das Gestänge Positionnez la tringle de comman- arm (check the neutral position arm (kontroleer of de roeren in een auf den Servoarm (überprufen Sie...
  • Page 17 Assembling the landinggear / Samenstellen van het landingsgestel / Zusammenbau des Fahrgestells / Installation du train principal Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig.57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Repeat these steps for the Diese Anleitung ist für die Lin- Voer dezelfde handelingen Effectuez les mêmes opéra- left &...
  • Page 18 Installing the motor / Installeren van de motor / Einrichtung Motors / Installation du moteur Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64 Solder the electronic speed Soldeer de elektronische snel- Löten Sie den Elektronischen Soudez le variateur électronique controller to the motor, respect heidsregelaar aan de motor en Fahrtregler am Motor und de vitesse au moteur en respec-...
  • Page 19 Center of gravity and rudder defl ections / Zwaartepunt en roeruitslagen Schwerpunkt und Ruderausschlägen / Centre de gravité et débattements des gouvernes 95 mm to 104mm 15mm 15mm 10mm 10mm Parts list / Onderdelenlijst Benötigtes / Pièces détachées T0386.1 Canopy RAZOR T0386.2 Wing set RAZOR T0386.3...
  • Page 20 All you need is inside … The PROTECH CATALOG 144 Full colour pages Ask your local R/C model shop ® is a registered trademark PROTECH P.O.-Box 60 • B-2250 Olen Tel.: +32 (0)14 25 92 83 Fax: +32 (0)14 25 92 89 info@protech.be...