Télécharger Imprimer la page

Hoover HBCA 230 FF Instructions Pour L'installation, L'utilisation, L'entretien page 25

Publicité

D
GEFRIERTEILBETRIEB
Der Gefrierteil unterteilt sich in zwei Bereiche:
Die obere Schublade "A" ist zum Einfrieren von frischen Nahrungsmitteln bestimmt.
Die unteren und die mittlere Schublade "B" sind ausschließlich zur Aufbewahrung von
tiefgekühlten und gefrorenen Lebensmitteln bestimmt.
Nachdem man die Lebensmittel, die man tiefkühlen möchte, in kleinen Portionen zubereitet hat (höchstens
je 1 kg), wickelt man sie in Aluminium- oder Polyäthylenfolien ein, verschließt sie wenn möglich hermetisch,
schreibt die Verpackungsdaten auf ihre Etiketten und legt sie in das betreffende Abteil.
• Zirka drei Stunden nach Inbetriebnahme des Gefriergeräts werden für die Konservierung von
Lebensmitteln angemessene Temperaturen erreicht.
TEMPERATUREINSTELLUNG
Der Gefrierteil kann auch vom Kühlteil unabhängig funktionieren. Um den Gefrierteil in
Betrieb zu setzen, die Taste C mindestens 0,5 Sekunden lang drücken; für die Betriebsunter-
brechung die Taste C mindestens 4 Sekunden lang drücken, bis am Display
ben wird. Zur Einstellung der gewünschten Temperatur die Taste C drücken; der Wert der
ursprünglich eingegebenen Temperatur beginnt am Display für 6 Sekunden zu blinken; in
diesem Zeitraum kann die gewünschte Temperatur durch erneutes Drücken der Taste C
F
FONCTIONNEMENT DU COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Le compartiment freezer présente des zones bien distinctes:
le tiroir supérieur "A" est prévu pour la congélation des aliments frais.
Les tiroirs inférieur et central "B" sont prévus exclusivement pour la conservation des aliments
surgelés et congelés.
Après avoir préparé les aliments à congeler en petites portions (maxi. 1 Kg), les envelopper correctement
dans des feuilles de polythène ou d'aluminium appropriées, les fermer, hermétiquement de préférence, noter
la date sur l'emballage et les positionner dans le tiroir approprié.
• Après la mise en fonctionnement du congélateur, il faut attendre environ 3 heures pour atteindre la température
appropriée pour la conservation des aliments surgelés.
PROGRAMMATION DE LA TEMPÉRATURE
Le compartiment freezer peut fonctionner également de façon autonome, indépendamment du
compartiment réfrigérateur. Pour mettre le congélateur en fonction, appuyer sur la touche C pen-
dant 0,5 secondes au moins; pour interrompre le fonctionnement, appuyer sur la touche C pen-
dant 4 secondes au moins, jusqu'à ce que l'afficheur indique
rature souhaitée, appuyer sur la touche C; la valeur de la température initialement programmée
sur l'afficheur commence à clignoter pendant 6 secondes. Dans cet intervalle, il est possible de
ES
FUNCIONAMIENTO DEL COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR
El compartimiento congelador presenta zonas bien diferenciadas:
la caja superior "A" está destinada a la congelación de los alimentos frescos.
Las cajas inferiores y central "B" están destinadas exclusivamente a la conservación de
los alimentos supercongelados y congelados.
Después de haber preparado los alimentos a congelar en pequeñas porciones (máx. 1 kg), envolverlos
adecuadamente en hojas de polietileno y aluminio, sellarlos si es posible herméticamente y anotar las
fechas de empaquetado sobre los mismos, disponiéndolos en el plano correspondiente.
• Después de que se pone en marcha el aparato, se necesitan unas 3 horas, aproximadamente, antes
de que se alcancen la temperatura adecuada para la conservación de los alimentos congelados.
IMPLEMENTACIÓN DE LA TEMPERATURA
El compartimiento congelador puede funcionar también de manera autónoma, indepen-
dientemente del compartimiento refrigerador. Para poner en función el congelador presio-
nar la tecla C por lo menos 0,5 segundos; para interrumpir el funcionamiento presionar por
lo menos 4 segundos la tecla C hasta que el display indica
temperatura deseada presionar la tecla C, el valor de la temperatura inicialmente
implementada en el display comienza a parpadear por 6 segundos, en este intervalo es
FUNCIONAMENTO DO COMPARTIMENTO CONGELADOR
P
O compartimento congelador tem duas zonas bem distintas:
A gaveta de cima, "A", serve para congelar alimentos frescos.
As gavetas inferior e central "B" servem, exclusivamente, para conservar alimentos
ultracongelados e congelados.
Após ter preparado os alimentos que vão ser congelados, dividindo-os em pequenas quantidades (1
kg máx.), envolva-os, adequadamente, em folhas de politeno e alumínio para o efeito, feche-os, se
possível hermeticamente, anote sobre os mesmos as datas e coloque-os na prateleira estabelecida.
• Depois da ativação do aparelho, são necessárias aproximadamente 3 horas antes que sejam
obtidas as temperaturas adequadas de conservação dos alimentos congelados.
DEFINIÇÃO DA TEMPERATURA
O compartimento congelador também pode funcionar autonomamente, isto é, independen-
temente do compartimento frigorífico. Para pôr o congelador a funcionar, prima a tecla C
durante, pelo menos, 0,5 segundos. Para interromper o funcionamento prima a tecla C
durante, pelo menos, 4 segundos, até o display mostrar escrito
ratura desejada, prima o botão C. O valor de temperatura definido inicialmente começa a
piscar no display durante 6 segundos. Durante este lapso de tempo é possível definir a
351
eingestellt werden. Bei jedem Druck der Taste C wird der Temperaturwert um einen Grad
geändert. Nach Einstellung der gewünschten Temperatur blinkt die Displayanzeige für 6
Sekunden, danach erscheint die effektive Temperatur. Das Display zeigt die effektive Innen-
temperatur mit Werten zwischen +20 C° und -40 C° an. Temperaturwerte von über +20
C° werden am Display mit dem Buchstaben "H" gekennzeichnet.
TEMPERATURALARM GEFRIERTEIL
Das Gerät verfügt über zwei Alarmarten: akustischer und visueller Alarm (mit blinkender
Displayanzeige, siehe Abbildung). Beide Alarme werden dann gleichzeitig aktiviert, wenn
die Temperatur im Gefrierteil Werte von über -12 (Beispiel -11). Für die Deaktivierung
des akustischen Alarms die Taste "Super" S drücken. Der visuelle Alarm hingegen deaktiviert
sich automatisch sobald eine Temperatur von - 12 Grad erreicht ist.
ausgege-
"-- --"
programmer la température souhaitée en appuyant à nouveau sur la touche C. Chaque fois que
l'on appuie sur la touche C, il est possible de modifier la valeur de la température d'un degré.
Après avoir programmé la température, l'afficheur clignote pendant 6 secondes, puis la tempéra-
ture réelle du compartiment apparaît à nouveau. L'afficheur indique les valeurs de la température
interne réelle, comprises entre +20 C° et -40 C°. Les valeurs de température supérieures à +20
C° sont visualisées sur l'afficheur et indiquées par la "H".
ALARME TEMPÉRATURE FREEZER
Il existe deux types d'alarmes: sonore et visuelle (avec l'afficheur qui clignote, comme indiqué
dans la figure). Les deux alarmes sont activées simultanément lorsque la température dans le
freezer atteint des valeurs supérieures à -12 (Exemple -11). Pour désactiver l'alarme sonore, il
faut appuyer sur la touche de "super" S. Par contre, l'alarme visuelle est désactivée automatique-
ment lorsque la température retourne à - 18.
"-- --"
. Pour programmer la tempé-
posible implementar la temperatura deseada presionando nuevamente la tecla C. A cada
presión de la tecla C es posible variar un grado el valor de la temperatura. Una vez
implementada la temperatura deseada el display parpadea por 6 segundos luego reapare-
ce la temperatura real del compartimiento. El display indica los valores de la temperatura
interna real incluidos entre +20 C° y -40 C°. Los valores de temperatura superiores a +20
C° se visualizan en el display con la letra "H".
ALARMA DE TEMPERATURA CONGELADOR
Existen dos tipos de alarma, sonora y visual (con display intermitente como se indica en la
figura). Se activan ambos simultáneamente cuando la temperatura del congelador alcanza
niveles superiores a -12 (Ejemplo -11).
Para desactivar la alarma sonora es necesario presionar la tecla de "super" S. Mientras
que la alarma visual se desactiva automáticamente cuando la temperatura vuelve a - 12.
"----"
. Para implementar la
temperatura desejada, premindo de novo a tecla C. Cada vez que se prime o botão C, é
possível alterar um grau ao valor de temperatura. Definida a temperatura desejada, o
display pisca durante 6 segundos e depois volta a aparecer a temperatura real do compar-
timento. O display indica os valores de temperatura interior reais compreendidos entre
+20° C e -40°C. Os valores de temperatura superiores a +20°C aparecem representados
no display pela letra "H".
ALARME DE TEMPERATURA DO CONGELADOR
Os tipos de alarme existentes são dois: acústico e visual (com display intermitente conforme
figura). Ambos se activam ao mesmo tempo quando a temperatura do congelador atingir
valores superiores a -12 (Exemplo -11).
Para desligar o alarme acústico, é necessário premir o botão de "super", S. Quanto ao
alarme visual, desactivar-se-á automaticamente assim que a temperatura regressar a - 12.
"----"
. Para definir a tempe-
ACHTUNG: Bei erstmaligem Einschalten des Geräts wird der akusti-
sche Alarm automatisch aktiviert, da die Temperatur im Inneren des
Gefrierteils über -12 liegt.
ATTENTION: Lors de la première mise en fonction de l'appareil, l'alarme
sonore s'active automatiquement, étant donné que les températures à l'in-
térieur du compartiment freezer sont supérieures à -11.
ATENCIÓN: Al encender por primera vez el aparato se activa
automáticamente la alarma sonora en cuanto las temperaturas en el
interior del compartimiento congelador son superiores a -12.
ATENÇÃO! Quando se liga o aparelho pela primeira vez, o alarme
acústico dispara automaticamente, pois a temperatura no interior do
compartimento congelador é superior a - 12.
25

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

34900040