Français
Sommaire
Figure 1 : Commandes et Branchements
Figure 2 : Télécommande infrarouge RR‑AX100
Figure 3 : Branchements des entrées et sorties analogiques
Figure 4 : Branchements des entrées et sorties symétriques (XLR)
Figure 5 : Entrées numériques et Branchements des sorties trigger 12 V
Figure 6 : Entrée USB en face avant
Remarques importantes
Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A propos de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quelques précautions préalables
Installation
Câbles
Télécommande infrarouge RR-AX100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Code de télécommande pour un second amplificateur
Piles de la télécommande
Alimentation secteur et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prise secteur s
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 1
Branchement trigger 12 V t
Connexions d'entrée du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entrée Phono i et connexion à la masse [GND] u
Entrées Lignes io
Entrées symétriques (XLR) \
Entrées Numériques -
Connexion des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sortie Numérique =
Sorties Ligne p
Sortie SUB MONO [
Sorties Préampli ]
Sorties Préampli symétriques (XLR) a
Sortie Casque 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Récepteur de la télécommande 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Afficheur 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entrée USB face avant 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connexion Bluetooth APTX 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Commandes Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contrôle de volume 4 DE
Balance 9 C
Activation/désactivation du contrôle de tonalité 9 C
Ajustements Graves/Aigus 9 C
Commutateur de fonction 8 L
Contrôle de luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Luminosité de l'écran 9 B
ROTEL LINK e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prise jack pour télécommande externe (EXT REM IN) t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RS232 y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Entrée pour PC-USB w . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connexion réseau q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
L'indicateur de mise sous tension n'est pas allumé
Remplacement du fusible
Pas de son
Formats de lecture compatibles
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
A propos de Rotel
3
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années,
4
nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
5
centaines de milliers de personnes – comme vous !
6
7
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé
8
de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa
9
création, cette passion est restée intacte, et cette famille s'est fixée comme
objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs
appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par
tous les employés de Rotel.
20
20
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant,
20
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu'à ce qu'il atteigne exactement
leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des
20
composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur
produit possible. C'est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des
20
condensateurs d'origine britannique ou allemande, des transistors japonais
ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués
20
dans nos propres usines Rotel.
21
21
Nous sommes tous concernés par la qualité de l'environnement. Et, comme de
plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques
21
années plus tard, il est désormais essentiel qu'un constructeur fabrique tous
21
ses produits en veillant à ce qu'ils aient un impact minimum sur la Terre et
21
les nappes phréatiques.
21
Chez Rotel, nous sommes très fiers d'apporter notre pierre à ce nouvel
22
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en
22
utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle
22
gamme d'amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente
22
un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles
22
précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une qualité
encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent beaucoup
moins d'énergie, sont donc très bons pour l'environnement tout en étant
encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.
22
22
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement les
23
plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise au
23
point de nouvelles méthodes, et l'utilisation de nouveaux matériaux pour
23
aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et plus propre.
23
Tous les membres de l'équipe Rotel vous remercient pour l'achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu'il vous offrira de nombreuses années
d'intense plaisir musical.
Mise en route
Merci d'avoir acheté cet Amplificateur de Contrôle Stéréo Rotel RC-1590.
Associé à un ensemble audio de qualité, il vous offrira de nombreuses
26
années de plaisir musical.
26
26
Le RC-1590 est un appareil haute performance, doté de fonctionnalités
26
avancées. Tous les aspects de sa conception ont été optimisés pour garantir
une dynamique sans faille et restituer les nuances les plus subtiles de votre
musique. Le RC-1590 dispose d'une alimentation hautement régulée intégrant
un transformateur de puissance toroïdal spécifiquement conçu par Rotel. Cette
19