Page 1
RC-971 STEREO CONTROL AMPLIFIER PRÉAMPLIFICATEUR STÉRÉO STEREO-VORVERSTÄRKER PREAMPLIFICATORE STEREO PREAMPLIFICADOR ESTEREOFONICO STEREO VOORVERSTERKER VOLUME L STEREO CONTROL AMPLIFIER RC-971 RECORDING LISTENING TONE TUNER TUNER POWER PHONES BASS TREBLE TAPE 1 TAPE 1 TAPE 2 Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung...
Page 2
WARNING: CAUTION There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the unit CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO to moisture or water.
Page 3
STEREO CONTROL AMPLIFIER RC-971 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e Collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de ingangen voor de bronnen VOLUME L STEREO CONTROL AMPLIFIER RC-971 RECORDING LISTENING TONE TUNER TUNER...
Page 4
STEREO CONTROL AMPLIFIER RC-971 Figure 3: Line Level Input Connection Branchement des sources niveau Ligne Anschluß eines CD-Players Collegamenti ingresso linea Conexiones de Nivel de Línea De verbindingen met de lijnniveaubronnen CD PLAYER OUTPUT ROTEL RC-971 SWITCHED OUTPUTS TUNER TAPE 1...
Phones Output Troubleshooting ______________________________________ 8 All of us at Rotel thank you for buying this product and hope it will Power Indicator Is Not Lit bring you many hours of enjoyment. Fuse Replacement No Sound ○...
The Power switch is located on the left side of the front panel. RC-971 can be affected by its environment. Do not stack the When it is pushed in the RC-971 is turned on and the Power Indi- RC-971 on top of a power amplifier. This will minimize chance it cator light is illuminated.
The CD, Tuner, and Aux inputs of the RC-971 are “line level” in- signal processor. puts. These are for connecting components such as CD players, Hi Fi or NICAM Stereo video cassette recorders, tuners for audio ○...
If The setting of the Recording Selector controls which of the input you are unable to get sound from the RC-971, refer to the sugges- signals goes to the record outputs. When you are not recording,...
Page 9
Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation ; Si l’appareil est exposé Au sujet de Rotel ____________________________________ 10 à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, couper Démarrage __________________________________________ 10...
électriques de longueur différente pour les deux canaux C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y détruisent cette homogénéité temporelle. Les résistances à a maintenant plus de trente ans. Pendant toutes ces années, leur couche métallique et les condensateurs au polystyrène ou...
Cette modification est exclusivement réalisée en usine : demandez conseil à un revendeur agréé Rotel. Il n’y a pas de pièces susceptibles d’être modifiées ou de commandes à l’intérieur du ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
RC971 a peut-être fondu. Veuillez dans ce cas contactez votre revendeur agréé Rotel qui se chargera de le vérifier et éventuellement de le changer.
Page 13
Bediener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen werden. Das Gerät ist ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren. Die Firma Rotel ______________________________________ 14 Zu dieser Anleitung __________________________________ 14 Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Um die Gefahr Einige Vorsichtsmaßnahmen...
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. HINWEIS: Durch den Anschluß des Rotel-Phono- Vorverstärkers RQ-970 kann der RC-971 mit einem Ihr RC-971 wird von Rotel so eingestellt, daß er der in Ihrem Land Plattenspieler verbunden werden. Lassen Sie sich üblichen Wechselspannung (entweder 230 Volt Wechselspannung diesbezüglich von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler...
Uhrzeigersinn drehen, da sich hierdurch die Belastung für Bei ordnungsgemäßem Betrieb beginnt die Betriebsanzeige zu Endstufe und Lautsprecher erhöht. leuchten, wenn der RC-971 an eine stromführende Wandsteckdose angeschlossen wird. Leuchtet sie nicht, prüfen Sie mit einem anderen elektrischen Verbraucher, z.B. einer Lampe, ob die Steckdose Listening-Wahlschalter tatsächlich Strom führt.
Page 17
Non lasciate che oggetti estranei cadano all’interno dell’apparecchio. Nel caso questo venisse esposto a umidità o un oggetto estraneo vi cadesse all’interno, Alcune parole sulla Rotel _____________________________ 18 togliete immediatamente il cordone di alimentazione dalla parete. Portate l’apparecchio a una persona qualificata per la...
Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare dell’RC-971 come indicazioni generali che vi aiuteranno a ottenere componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni fa. prestazioni ottimali dal vostro impianto. Vi preghiamo di Attraverso gli anni la passione è...
(vedi figura 3 per le illustrazioni dei collegamenti in ingresso) L’RC-971 ha connettori di ingresso convenzionali del tipo RCA, il NOTA: Ci sono due set di uscite RCA sull’RC-971. Il secondo set di tipo che si trova su quasi tutti gli apparecchi audio.
Bass e Treble si regolano i bilanciamenti tonali del cambiamenti. Se non siete in grado di far suonare l’RC-971 fate suono. Girate i comandi in senso orario per aumentare l’uscita riferimento ai suggerimenti per le condizioni che seguono: dei bassi o degli acuti.
Page 21
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer Conmutador e Indicador Luminoso funcionar el RC-971. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que de Puesta en Marcha necesite revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación.
Las entradas CD, Tuner y Aux del RC-971 son entradas “de nivel de línea” y sirven para conectar componentes tales como Nota: En caso de que tuviese que desplazar su RC-971 a otro país, lectores de discos compactos, grabadores/reproductores de es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con tensiones vídeo estereofónicos Hi-Fi o NICAM, sintonizadores de audio o...
Sea especialmente cuidadoso cuando aumente los niveles de agudos y graves (rotación en sentido horario) ya que el incre- Nota: Hay dos pares de salidas RCA en el RC-971. El segundo de mento que producen en la potencia de salida correspondiente a...
Asegúrese de que el Selector de Escucha esté situado en la fuente adecuada. Verifique que la etapa de potencia funcione adecuadamente. Compruebe todos los cables de conexión entre el RC-971 y la etapa de potencia, así como entre ésta y las cajas acústicas.
Page 26
Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde Wij van Rotel ________________________________________ 27 technicus verricht te worden. Aan de slag met de RC-971 ___________________________ 27 Een paar voorzorgsmaatregelen Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat gaat werken is...
Mocht u, ondanks onze pogingen om het u zo duidelijk huis worden vervaardigd. mogelijk te maken, toch nog vragen hebben aarzel dan niet om met uw Rotel dealer contact op te nemen: hij heeft vast en zeker Onze goede reputatie werd gevestigd door honderden de antwoorden.
De lichtnetkabel Achterop de versterker vindt u de bekende cinch aansluitingen. De RC-971 gebruikt zelf weinig energie, echter door de twee extra spanningsuitgangen op de achterkant (alleen op de Amerikaanse Extra informatie: Het is zeer verstandig voor uw gehoor en...
“RECORDING” schakelaar. U kunt dus tijdens RC-971 wel eens ter ziele zijn. Neem in dat geval contact op met het opnemen naar een andere bron luisteren, dan waarvan u op uw handelaar, hij kan dat klusje zo voor u klaren.
Todas estas especificaciones son las correctas en el momento de la impresión Rotel se réserve le droit d’améliorer les performances sans préavis. del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
Page 32
RC-971 STEREO CONTROL AMPLIFIER PRÉAMPLIFICATEUR STÉRÉO STEREO-VORVERSTÄRKER PREAMPLIFICATORE STEREO PREAMPLIFICADOR ESTEREOFONICO STEREO VOORVERSTERKER The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81-3-5458-5325 Fax: +81-3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820...