Proper care of your disc/Entretien des disques compacts/Cuidado adecuado de su disco
O.K.
O.K.
Fig. 1
Fig. 2
1
2
Fig. 3
3
3
4
Fig. 4
Fig. 5
Specifications/Spécifications/Especificaciones
English
Sampling Rate .......................................................................................... `44.1 kHz
System. ............................................................... Optical (Compact disc System)
Number of Quantization Bits ............................................................ 16-bit Linear
Oversampling ............................................................................................. 8 Times
Number of Channels .............................................................................. 2 (stereo)
Frequency Response. .................................................... 5-20,000 Hz (+0, -0.5 dB)
Wow & Flutter ............................................................... Below measurable limits
Total Harmonic Distortion. ....................................................... 0.004% (at 1 kHz)
Dynamic Range .............................................................................................. 94 dB
Signal-to-Noise Ratio. .............................................................................. 103 dBA
Channel Separation ................................................... More than 85 dB (at 1 kHz)
Power Requirement ............................................. 14.4 V DC (11 -16V allowable)
Output Voltage .................................................................. 850 mV into 10 kohms
Weight. .................................................................................... 2.3 kg (3 lbs. 11 oz)
Dimensions (H x W x D) ...................................................... 2-3/8" x 9-13/16" x 6"
NOTE:
Due to product improvement, specifications and design are subject to change
without notice.
Service care/Soins pratiques/Cuidados practicos
• For the North American Customers
IMPORTANT NOTICE
This Compact Disc Shuttle has been type tested and found to comply
with the limits for a Class B computing device in accordance with the
specifications in Subpart J of Part 15 of FCC Rules. This equipment
generates and uses radio frequency energy, and it must be installed and
used properly in accordance with the manufacturer's instructions.
• For European Customers
Should you have any questions about warranty, please consult your
store of purchase.
• For Customers in other Countries
IMPORTANT NOTICE
Customers who purchase the product with which this notice is pack-
aged, and who make this purchase in countries other than the United
States of America and Canada, please contact your dealer for infor-
mation regarding warranty coverage.
ALPINE ELECTRONICS, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
19145 Gramercy Place, Torrance,
Shinagawa-ku, Tokyo 141, Japan
California 90501, U.S.A.
Tel.: (03) 3494-1101
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ITALIA S.p.A.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Naviglio MI, Italy
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
Tel.: 02-48 40 16 24
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles De Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
English
Refer Fig. 1-4
1 Transparent Sheet
2 Disc Stabilizer
3 Center Hole
4 Bumps
Proper Handling (Fig. 1)
Handle your disc as shown. Do not drop the disc while
handling. Hold the disc so you will not leave finger-
prints on the surface. If the surface is scratched, it may
cause the pickup to skip. Do not affix tape, paper, or
gummed labels on the disc. Do not write on the disc.
Keep Your Discs Clean (Fig. 2)
Fingerprints, dust, or soil on the surface could cause
the pickup to skip. For routine cleaning, wipe the play-
ing surface with a clean, soft cloth from the center of
the disc to the outer edge. If the surface is heavily
soiled, dampen a clean, soft cloth in a solution of mild
neutral detergent before cleaning the disc.
Disc Accessories (Fig. 3)
Various disc accessories for protecting the surface of
the disc and improving sound quality are available on
the market.
However, many of them will increase the thickness
and/or diameter of the disc. Using such accessories
may place the disc beyond the specified size limita-
tions and cause the changer to malfunction. Because
of the high precision electronics of the CHA-1214 and
the highly stable mechanism, these accessories are
not necessary and therefore not recommended for use
with discs placed in the CHA-1214.
Caution for new discs (Fig.4)
When a newly purchased disc is inserted into the chang-
er magazine, the disc may fail to play after initial
loading. This is caused by small bumps around the
center hole and outside of the disc, which prevent sta-
ble loading into the correct position. To remove the
bumps, rub the inside edge of the hole and outside
edge of the disc with a ball-point pen or other such
instrument, then insert the disc again.
NOTE:
The mechanism automatically prevents this type of disc
from playing as a protective measure. This is not an in-
dication of faulty operation.
Damaged Disc
Do not attempt to play cracked, warped, or otherwise
damaged discs.
Playing a bad disc could severely damage the play-
back mechanism.
Storage
When not in use, place your discs in their individual
cases and store them in a cool place away from the
sun, heat, and dust.
Irregular Shaped Discs (Fig. 5)
Make sure the discs you use in this unit do not have
any irregularities. The outer and inner edges should
be round and smooth. Use of irregularly shaped discs
may cause damage to the mechanism.
Taux d'échantillonnage ............................................................................ 44,1kHz
Système. ...................................................................... Optique (disque compact)
Nombre de bits de quantification .............................................. Linéaire à 16 bit
Suréchantillonnage ................................................................................... Octuple
Nombre de canaux ................................................................................. 2 (stéréo)
Réponse en fréquence ................................................ 5 à 20.000 Hz (+0,-0,5 dB)
Pleurage et scintillement. ............................................................ Non mesurable
Distorsion harmonique totale .................................................... 0,004% (à 1kHz)
Gamme dynamique. ....................................................................................... 94dB
Rapport signal-bruit ................................................................................. 103 dBA
Séparation des canaux ........................................... Supérieure à 85 dB (à 1kHz)
Alimentation ................................. 14,4 V CC (tension admissible de 11 à 16 V)
Tension de sortie. .................................................................. 850 mV à 10 kohms
Poids ............................................................................................................... 2,3kg
Dimensions (larg. x haut. x prof.) ......................................... 98 x 262 x 178 mm
(98 x 262 x 178 mm)
REMARQUE:
En raison des améliorations qui peuvent être apportées aux produits, les spé-
cifications et la conception peuvent changer sans préavis.
• Pour les clients d'Amérique du Nord
Ce changeur de disques compacts a été testé et est conforme aux
limites des dispositifs informatiques de catégorie B, conformément
aux réglements du FCC, section 15, sous-section J. Ce matériel pro-
duit et utilise des hautes fréquences radio et doit être installé et utilisé
conformément aux directives du fabricant.
• Pour les clients Européens
Pour plus de détails sur la garantie, consulter votre revendeur.
• Pour les clients d'autres pays
Pour les clients qui achèteraient ce produit en dehors des pays autres
que les Etats Unis d'Amérique et du Canada et dont cette notice est
comprise dans le carton, prière de contacter votre revendeur pour
plus d'informations concernant la garantie.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Français
Se reporter aux Fig. 1 - 4.
1 Feuille transparente
2 Stabilisateur de disque
3 Trou central
4 Bavures
Manipulation correcte (Fig. 1)
Manipulez votre disque comme indiqué sur la figure. Ne
le laissez pas tomber lorsque vous le manipulez. Tenez
le disque de façon à ne pas laisser d'empreintes dessus.
Si la surface est rayé, le capteur saute. Ne collez pas de
ruban, de papier ou d'étiquettes gommées sur les dis-
ques. Ne pas y écrire.
Nettoyez vos disques (Fig. 2)
Les empreintes, la poussière ou la saleté apparaissant à
la surface du disque peuvent provoquer des sauts du
capteur. Nettoyer la surface du disque avec un chiffon
doux propre en partant du centre vers le bord extérieur.
Si la surface est très sale, imbiber un chiffon propre dans
une solution détergente neutre pour la nettoyer.
Accessoires de disque (Fig. 3)
Divers accessoires de disque pour protéger la surface
du disque et améliorer la qualité sonore sont disponi-
bles dans le commerce. Cependant, la plupart d'entre
eux ont un effet sur l'épaisseur et/ou le diamètre du dis-
que. Tels accessoires déplacent les spécifications du
disque hors de la limite et peuvent provoquer quelques
problèmes. Dû à la haute précision électronique du CHA-
1214 et à son mécanisme hautement stable, ces
accessoires ne sont pas nécessaires ni recommandés
avec les disques posés dans le CHA-1214.
Précaution avec les disques neufs (Fig.4)
Lorsqu'un disque neuf est introduit dans le magasin du
changeur, le disque peut ne pas reproduire après le char-
gement initial. Ceci est provoqué par de petites bavures
autour du trou central et à l'extérieur du disque, empê-
chant un chargement stable dans la position correcte.
Enlever les bavures en frottant le bord intérieur du trou
et le bord extérieur du disque avec un stylo à bille ou un
autre objet similaire, puis réinsérer le disque compact.
REMARQUE:
Le mécanisme empêche de jouer automatiquement un
tel disque par mesure de protection et ceci n'est pas un
mauvais fonctionnement.
Disque endommagé
N'essayez pas de faire jouer un disque fissuré déformé
ou endommagé. II pourrait endommage gravement le
mécanisme de lecture.
Rangement
Laissez vos disques dans leurs boîtiers individuels que vous
rangerez dans un endroit frais, à l'abri du soleil, de la cha-
leur et de la poussière.
Disques à forme irrégulière (Fig. 5)
Veillez à n'utiliser que des disques sans aucune irrégularité
avec cet appareil. Les bords extérieur et intérieur doivent
être ronds et unis . L'utilisation de disques à forme irrégu-
lière pourrait endommager ger le mécanisme.
Français
AVIS IMPORTANT
AVIS IMPORTANT
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Español
Refiérase a las Figs. 1 - 4.
1 Lámina transparente
2 Estabilizador del disco
3 Orificio central
4 Rebabas
Tratamiento adecuado (Fig. 1)
Maneje su disco como se muestra y no lo deje caer
mientras lo tiene en sus manos. Tenga el disco de
modo que no deje huellas dactilares en su superficie.
Si la superficie estuviera rayada, el transductor podría
saltar. No pegue sobre el disco cintas, papeles ni eti-
quetas engomadas. No se debe escribir sobre el disco.
Mantenga limpios sus discos (Fig. 2)
Las huellas dactilares, el polvo o la suciedad en la su-
perficie de sus discos, pueden hacer que el transductor
salte . Frote la superficie con un pedazo de paño suave
en un movimiento que vaya desde el centro al exte-
rior. Si la superficie estuviera sucia en extremo,
límpiela con un paño suave y limpio embebido en una
solución de detergente neutral suave.
Accesorios de discos (Fig.3)
Existen a la venta varios accesorios de discos para pro-
teger la superficie del disco y mejorar la calidad del sonido.
No obstante, muchos de ellos aumentarán el espesor y/
o el diámetro del disco. El empleo de tales accesorios
puede hacer que el disco exceda las limitaciones de ta-
maño especificadas y cause el funcionamiento
defectuoso del cambiador. Debido a la alta precisión elec-
trónica del CHA-1214 y a su mecanismo altamente estable,
estos accesorios no son necesarios ni recomendados
para usar con los discos colocados en so el CHA-1214.
Precaución con discos nuevos (Fig.4)
Cuando se inserte en el depósito del cambiador un disco
nuevo, es posible que el disco no se reproduzca tras la
carga inicial. Esto es causado por pequeñas rebabas al-
rededor del orificio central y en el exterior del disco, que
impiden la carga estable en la posición correcta.
Para remover estas rebabas, frote el borde interior del
orificio y el borde exterior del disco con un bolígrafo u
otro objeto similar e inserte de nuevo el disco.
NOTA:
El mecanismo previene automáticamente la reproduc-
ción de este tipo de disco como medida protectora. Esto
no es indicativo de operación defectuosa.
Disco dañado
No intente reproducir discos dañados, deformados o
resquebrajados ya que podría causar serios daños al
mecanismo reproductor.
Almacenamiento
Coloque sus discos en sus cajas individuales cuando
no los esté usando y guárdelos en un lugar fresco y
alejado del sol el calor y el polvo.
Discos de forma irregular (Fig. 5)
Cerciórese de utilizar siempre sólo discos de forma
regular en esta unidad. Los bordes exterior e interior
deben ser redondos y lisos. El uso de discos de forma
irregular podría causar daños al mecanismo.
Español
Frecuencia de muestreo ............................................................................ 44,1kHz
Sistema ................................................... Optico (sistema de discos compactos)
Número de bits de cuantificación .............................................. Lineal de 16 bits
Sobremuestreo ....................................................................................... 8 tiempos
Número de canales .................................................................. 2 (estereofónicos)
Respuesta de frecuencia ............................................ 5 – 20.000 Hz (+0, –0,5 dB)
Ululación y trémolo ............................................. Inferior a los límites medibles
Distorsión armónica total ........................................................... 0,004% (a 1 kHz)
Gama dinámica .............................................................................................. 94 dB
Relación señal a rudio ............................................................................... 103 dBA
Separación de canales ................................................ Superior a 85 dB (a 1kHz)
Alimentación ..................................................... 14,4 V CC (11 – 16V, permisible)
Tensión de salida ................................................................ 850 mV a 10 kohmios
Peso ................................................................................................................. 2,3 kg
Dimensiones .................................. Ancho:262 mm, Alto:98 mm, Prof.:178 mm
NOTA:
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del
producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Para los clientes de Norteamérica
AVISO IMPORTANTE
Este cambiador de discos compactos ha sido probado y es conforme
con los límites de los dispositivos informáticos de categoría B, según
la regulación de FCC, sección 15, subsección J. Este equipo produce
y utiliza altas frecuencias radio y debe ser instalado y utilizado según
las instrucciones del fabricante.
• Para los usuarios europeos
Si tuviera dudas sobre la garantía consulte, por favor, con el almacén
donde haya realizado su compra.
• Para los usuarios en otros países
AVISO IMPORTANTE
Los clientes que adquieran este producto fuera de Los Estados Unidos
de América y Canadá y que tengan este aviso incluido en el embalaje,
contacten a su distribuidor para obtener más información sobre la
garantía.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Brandenburger Strasse 2-6 D-40880 Ratingen,
Germany
Tel.: 02102-45 50